Sri Caitanya-caritamrta: Adi-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 5

Adi5.68

TEXT 68

purusa-nasate yabe bahiraya svasa

nisvasa sahite haya brahmanda-prakasa

SYNONYMS

purusa-nasate—in the nostrils of the Lord; yabe—when; bahiraya—expels; svasa—breath; nisvasa sahite—with that exhalation; haya—there is; brahmanda-prakasa—manifestation of universes.

TRANSLATION

When the purusa exhales, the universes become manifest with each outward breath.

Adi5.69

TEXT 69

punarapi svasa yabe pravese antare

svasa-saha brahmanda paise purusa-sarire

SYNONYMS

punarapi—thereafter; svasa—breath; yabe—when; pravese—enters; antare—within; svasa-saha—with that inhaled breath; brahmanda—universes; paise—enter; purusa-sarire—within the body of the Lord.

TRANSLATION

Thereafter, when He inhales, all the universes again enter His body.

PURPORT

In His form as Karanodakasayi Visnu the Lord impregnates material nature by His glance. The transcendental molecules of that glance are particles of spirit, or spiritual atoms, which appear in different species of life according to the seeds of their individual karma from the previous cosmic manifestation. And the Lord Himself, by His partial representation, creates a body of innumerable universes and again enters each of those universes as Garbhodakasayi Visnu. His coming in contact with maya is explained in the Bhagavad-gita by a comparison between air and the sky. The sky enters everything material, yet it is far away from us.

Adi5.70

TEXT 70

gavaksera randhre yena trasarenu cale

purusera loma-kupe brahmandera jale

SYNONYMS

gavaksera—of windows of a room; randhre—within the holes; yena—like; trasarenu—six atoms together; cale—moves; purusera—of the Lord; loma-kupe—in the holes of the hair; brahmandera—of universes; jale—a network.

TRANSLATION

Just as atomic particles of dust pass through the openings of a window, so the networks of universes pass through the pores of the skin of the purusa.

Adi5.71

TEXT 71

yasyaika-nisvasita-kalam athavalambya

jivanti loma-vila-ja jagad-anda-nathah

visnur mahan sa iha yasya kala-viseso

govindam adi-purusam tam aham bhajami

SYNONYMS

yasya—whose; eka—one; nisvasita—of breath; kalam—time; atha—thus; avalambya—taking shelter of; jivanti—live; loma-vila-jah—grown from the hair holes; jagat-anda-nathah—the masters of the universes (the Brahmas); visnuh mahan—the Supreme Lord, Maha-Visnu; sah—that; iha—here; yasya—whose; kala-visesah—particular plenary portion or expansion; govindam—Lord Govinda; adi-purusam—the original person; tam—Him; aham—I; bhajami—worship.

TRANSLATION

“The Brahmas and other lords of the mundane worlds appear from the pores of Maha-Visnu and remain alive for the duration of His one exhalation. I adore the primeval Lord, Govinda, of whom Maha-Visnu is a portion of a plenary portion.”

PURPORT

This description of the Lord’s creative energy is from the Brahma-samhita (5.48), which Lord Brahma compiled after his personal realization. When Maha-Visnu exhales, the spiritual seeds of the universes emanate from Him in the form of molecular particles like those that are visible, three times the size of an atom, when sunlight is diffused through a small hole. In these days of atomic research it will be a worthwhile engagement for atomic scientists to learn from this statement how the entire creation develops from the spiritual atoms emanating from the body of the Lord.

Adi5.72

TEXT 72

kvaham tamo-mahad-aham-kha-caragni-var-bhu-

samvestitanda-ghata-sapta-vitasti-kayah

kvedrg-vidhaviganitanda-paranu-carya-

vatadhva-roma-vivarasya ca te mahitvam

SYNONYMS

kva—where; aham—I; tamah—material nature; mahat—the total material energy; aham—false ego; kha—ether; cara—air; agni—fire; vah—water; bhu—earth; samvestita—surrounded by; anda-ghata—a potlike universe; sapta-vitasti—seven vitastis; kayah—body; kva—where; idrk—such; vidha—like; aviganita—unlimited; anda—universes; para-anu-carya—moving like the atomic dust; vata-adhva—air holes; roma—of hair on the body; vivarasya—of the holes; ca—also; te—Your; mahitvam—greatness.

TRANSLATION

“Where am I, a small creature of seven spans the measure of my own hand? I am enclosed in the universe composed of material nature, the total material energy, false ego, ether, air, water and earth. And what is Your glory? Unlimited universes pass through the pores of Your body just like particles of dust passing through the opening of a window.”

PURPORT

When Lord Brahma, after having stolen all Krsna’s cows and cowherd boys, returned and saw that the cows and boys were still roaming with Krsna, he offered this prayer (Bhag. 10.14.11) in his defeat. A conditioned soul, even one so great as Brahma, who manages the affairs of the entire universe, cannot compare to the Personality of Godhead, for He can produce numberless universes simply by the spiritual rays emanating from the pores of His body. Material scientists should take lessons from the utterances of Sri Brahma regarding our insignificance in comparison to God. In these prayers of Brahma there is much to learn for those who are falsely puffed up by the accumulation of power.

Adi5.73

TEXT 73

amsera amsa yei, ’kala’ tara nama

govindera pratimurti sri-balarama

SYNONYMS

amsera—of the part; amsa—part; yei—that which; kala—a kala, or part of the plenary portion; tara—its; nama—name; govindera—of Lord Govinda; prati-murti—counterform; sri-balarama—Lord Balarama.

TRANSLATION

A part of a part of a whole is called a kala. Sri Balarama is the counterform of Lord Govinda.

Adi5.74

TEXT 74

tanra eka svarupa--sri-maha-sankarsana

tanra amsa ’purusa’ haya kalate ganana

SYNONYMS

tanra—His; eka—one; svarupa—manifestation; sri-maha-sankarsana—the great Lord Maha-sankarsana; tanra—His; amsa—part; purusa—the Maha-Visnu incarnation; haya—is; kalate ganana—counted as a kala.

TRANSLATION

Balarama’s own expansion is called Maha-Sankarsana, and His fragment, the purusa, is counted as a kala, or a part of a plenary portion.

Adi5.75

TEXT 75

yanhake ta’ kala kahi, tinho maha-visnu

maha-purusavatari tenho sarva-jisnu

SYNONYMS

yanhake—unto whom; ta’-certainly; kala kahi—I say kala; tinho—He; maha-visnu—Lord Maha-Visnu; maha-purusavatari—Maha-Visnu, the source of other purusa incarnations; tenho—He; sarvajisnu—all-pervading.

TRANSLATION

I say that this kala is Maha-Visnu. He is the Maha-purusa, who is the source of the other purusas and who is all-pervading.

Adi5.76

TEXT 76

garbhoda-ksiroda-sayi donhe ’purusa’ nama

sei dui, yanra amsa,--visnu, visva-dhama

SYNONYMS

garbha-uda—in the ocean known as Garbhodaka within the universe; ksira-uda-sayi—one who lies in the ocean of milk; donhe—both of Them; purusa nama—known as purusa, Lord Visnu; sei—those; dui—two; yanra amsa—whose plenary portions; visnu visva-dhama—Lord Visnu, the abode of the total universes.

TRANSLATION

Garbhodasayi and Ksirodasayi are both called purusas. They are plenary portions of Karanodasayi Visnu, the first purusa, who is the abode of all the universes.

PURPORT

The symptoms of the purusa are described in Laghu-bhagavatamrta. While describing the incarnations of the Supreme personality of Godhead, the author has quoted from the Visnu Purana (6.8.59), where it is said: “Let me offer my respectful obeisances unto Purusottama, Lord Krsna, who is always free from the contamination of the six material dualities; whose plenary expansion, Maha-Visnu, glances over matter to create the cosmic manifestation; who expands Himself in various transcendental forms, all of which are one and the same; who is the master of all living entities; who is always free and liberated from the contamination of material energy; and who, when He appears in this material world, seems one of us, although He has an eternally spiritual, blissful, transcendental form.” In summarizing this statement, Rupa Gosvami has concluded that the plenary expansion of the Supreme Personality of Godhead who acts in cooperation with the material energy is called the purusa.

Adi5.77

TEXT 77

visnos tu trini rupani

purusakhyany atho viduh

ekam tu mahatah srastr

dvitiyam tv anda-samsthitam

trtiyam sarva-bhuta-stham

tani jnatva vimucyate

SYNONYMS

visnoh—of Lord Visnu; tu—certainly; trini—three; rupani—forms; purusa-akhyani—celebrated as the purusa; atho—how; viduh—they know; ekam—one of them; tu—but; mahatah srastr—the creator of the total material energy; dvitiyam—the second; tu—but; anda-samsthitam—situated within the universe; trtiyam—the third; sarva-bhuta-stham—within the hearts of all living entities; tani—these three; jnatva—knowing; vimucyate—one becomes liberated.

TRANSLATION

"Visnu has three forms called purusas. The first, Maha-Visnu, is the creator of the total material energy [mahat], the second is Garbhodasayi, who is situated within each universe, and the third is Ksirodasayi, who lives in the heart of every living being. He who knows these three becomes liberated from the clutches of maya.

PURPORT

This verse appears in the Laghu-bhagavatamrta (Purva 2.9), where it has been quoted from the Satvata-tantra.

Adi5.78

TEXT 78

yadyapi kahiye tanre krsnera ’kala’ kari

matsya-kurmady-avatarera tinho avatari

SYNONYMS

yadyapi—although; kahiye—I say; tanre—to Him; krsnera—of Lord Krsna; kala—part of the part; kari—making; matsya—the fish incarnation; kurma-adi—the tortoise incarnation and others; avatarera—of all these incarnations; tinho—He; avatari—the original source.

TRANSLATION

Although Ksirodasayi Visnu is called a kala of Lord Krsna, He is the source of Matsya, Kurma and the other incarnations.

Adi5.79

TEXT 79

ete camsa-kalah pumsah

krsnas tu bhagavan svayam

indrari-vyakulam lokam

mrdayanti yuge yuge

SYNONYMS

ete—all these; ca—also; amsa-kalah—part or part of the part; pumsah—of the Supreme Person; krsnah tu—but Lord Krsna; bhagavan—the original Personality of Godhead; svayam—Himself; indra-ari—the demons; vyakulam—disturbed; lokam—all the planets; mrdayanti—makes them happy; yuge yuge—in different millenniums.

TRANSLATION

“All these incarnations of Godhead are either plenary portions or parts of the plenary portions of the purusa-avataras. But Krsna is the Supreme Personality of Godhead Himself. In every age He protects the world through His different features when the world is disturbed by the enemies of Indra.”

PURPORT

This quotation is from Srimad-Bhagavatam (1.3.28).

Adi5.80

TEXT 80

sei purusa srsti-sthiti-pralayera karta

nana avatara kare, jagatera bharta

SYNONYMS

sei—that; purusa—the Personality of Godhead; srsti-sthiti-pralayera—of creation, maintenance and annihilation; karta—creator; nana—various; avatara—incarnations; kare—makes; jagatera—of the material world; bharta—maintainer.

TRANSLATION

That purusa [Ksirodakasayi Visnu] is the performer of creation, maintenance and destruction. He manifests Himself in many incarnations, for He is the maintainer of the world.

Adi5.81

TEXT 81

srsty-adi-nimitte yei amsera avadhana

sei ta’ amsere kahi ’avatara’ nama

SYNONYMS

srsti-adi-nimitte—for the cause of creation, maintenance and annihilation; yei—which; amsera avadhana—manifestation of the part; sei ta’-that certainly; amsere kahi—I speak about that plenary expansion; avatara nama—by the name “incarnation.”

TRANSLATION

That fragment of the Maha-purusa who appears for the purpose of creation, maintenance and annihilation is called an incarnation.

Adi5.82

TEXT 82

adyavatara, maha-purusa, bhagavan

sarva-avatara-bija, sarvasraya-dhama

SYNONYMS

adya-avatara—the original incarnation; maha-purusa—Lord Maha-Visnu; bhagavan—the Personality of Godhead; sarva-avatara-bija—the seed of all different kinds of incarnations; sarva-asraya-dhama—the shelter of everything.

TRANSLATION

That Maha-purusa is identical with the Personality of Godhead. He is the original incarnation, the seed of all others, and the shelter of everything.

Adi5.83

TEXT 83

adyo ’vatarah purusah parasya

kalah svabhavah sad-asan manas ca

dravyam vikaro guna indriyani

virat svarat sthasnu carisnu bhumnah

SYNONYMS

adyah avatarah—original incarnation; purusah—the Lord; parasya—of the Supreme; kalah—time; svabhavah—nature; sat-asat—cause and effect; manah ca—as well as the mind; dravyam—the five elements; vikarah—transformation or the false ego; gunah—modes of nature; indriyani—senses; virat—the universal form; svarat—complete independence; sthasnu—immovable; carisnu—movable; bhumnah—of the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

“The purusa is the primary incarnation of the Supreme Personality of Godhead. Time, nature, prakrti (as cause and effect), the mind, the material elements, false ego, the modes of nature, the senses, the universal form, complete independence and the moving and nonmoving beings appear subsequently as His opulences.”

PURPORT

Describing the incarnations and their symptoms, the Laghu-bhagavatamrta has stated that when Lord Krsna descends to conduct the creative affairs of the material manifestation, He is an avatara, or incarnation. The two categories of avataras are empowered devotees and tad-ekatma-rupa (the Lord Himself). An example of tad-ekatma-rupa is Sesa, and an example of a devotee is Vasudeva, the father of Lord Krsna. Srila Baladeva Vidyabhusana has commented that the material cosmic manifestation is a partial kingdom of God where God must sometimes come to execute a specific function. The plenary portion of the Lord through whom Lord Krsna executes such actions is called Maha-Visnu, who is the primal beginning of all incarnations. Inexperienced observers presume that the material energy provides both the cause and the elements of the cosmic manifestation and that the living entities are the enjoyers of material nature. But the devotees of the Bhagavata school, which has scrutinizingly examined the entire situation, can understand that material nature can independently be neither the supplier of the material elements nor the cause of the material manifestation. Material nature gets the power to supply the material elements from the glance of the supreme purusa, Maha-Visnu, and when empowered by Him she is called the cause of the material manifestation. Both features of material nature, as the cause of the material creation and as the source of its elements, exist due to the glance of the Supreme Personality of Godhead. The various expansions of the Supreme Lord who act to empower the material energy are known as plenary expansions or incarnations. As illustrated by the example of many flames lit from one flame, all these plenary expansions and incarnations are as good as Visnu Himself; nevertheless, because of their activities in controlling maya, sometimes they are known as mayika, or having a relationship with maya. This is a verse from Srimad-Bhagavatam (2.6.42).

Adi5.84

TEXT 84

jagrhe paurusam rupam

bhagavan mahad-adibhih

sambhutam sodasa-kalam

adau loka-sisrksaya

SYNONYMS

jagrhe—accepted; paurusam—the purusa incarnation; rupam—the form; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; mahat-adibhih—by the total material energy etc.; sambhutam—created; sodasa—sixteen; kalam—energies; adau—originally; loka—the material worlds; sisrksaya—with the desire to create.

TRANSLATION

“In the beginning of the creation, the Lord expanded Himself in the form of the purusa incarnation, accompanied by all the ingredients of material creation. First He created the sixteen principal energies suitable for creation. This was for the purpose of manifesting the material universes.”

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (1.3.1). The commentary of Madhva on Srimad-Bhagavatam mentions that the following sixteen spiritual energies are present in the spiritual world: (1) sri, (2) bhu, (3) lila, (4) kanti, (5) kirti, (6) tusti, (7) gir, (8) pusti, (9) satya (10) jnanajnana, (11) jaya utkarsini, (12) vimala, (13) yogamaya, (14) prahvi, (15) isana and (16) anugraha. In his commentary on the Laghu-bhagavatamrta, Sri Baladeva Vidyabhusana has said that the above energies are also known by nine names: (1) vimala, (2) utkarsini (3) jnana, (4) kriya, (5) yoga, (6) prahvi, (7) satya, (8) isana and (9) anugraha. In the Bhagavat-sandarbha of Srila Jiva Gosvami (Anuccheda 103) they are described as sri, pusti, gir, kanti, kirti, tusti, ila, jaya; vidyavidya, maya, samvit, sandhini, hladini, bhakti, murti, vimala, yoga, prahvi, isana, anugraha, etc. All these energies act in different spheres of the Lord’s supremacy.

Adi5.85

TEXT 85

yadyapi sarvasraya tinho, tanhate samsara

antaratma-rupe tinho jagat-adhara

SYNONYMS

yadyapi—although; sarva-asraya—the shelter of everything; tinho—He (the Lord); tanhate—in Him; samsara—the material creation; antah-atma-rupe—in the form of the Supersoul; tinho—He; jagat-adhara—the support of the whole creation.

TRANSLATION

Although the Lord is the shelter of everything and although all the universes rest in Him, He, as the Supersoul, is also the support of everything.

Adi5.86

TEXT 86

prakrti-sahite tanra ubhaya sambandha

tathapi prakrti-saha nahi sparsa-gandha

SYNONYMS

prakrti-sahite—with the material energy; tanra—His; ubhaya sambandha—both relationships; tathapi—still; prakrti-saha—with the material nature; nahi—there is not; sparsa-gandha—even the slightest contact.

TRANSLATION

Although He is thus connected with the material energy in two ways, He does not have the slightest contact with it.

PURPORT

In the Laghu-bhagavatamrta, Srila Rupa Gosvami, commenting upon the Lord’s transcendental position beyond the material qualities, says that Visnu, as the controller and superintendent of material nature, has a connection with the material qualities. That connection is called yoga. However, the person who directs a prison is not also a prisoner. Similarly, although the Supreme Personality of Godhead Visnu directs or supervises the qualitative nature, He has no connection with the material modes of nature. The expansions of Lord Visnu always retain their supremacy; they are never connected with the material qualities. One may argue that Maha-Visnu cannot have any connection with the material qualities, because if He were so connected, Srimad-Bhagavatam would not state that material nature, ashamed of her thankless task of acting to induce the living entities to become averse to the Supreme Lord, remains behind the Lord in shyness. In answer to this argument, it may be said that the word guna means “regulation.” Lord Visnu, Lord Brahma and Lord Siva are situated within this universe as the directors of the three modes, and their connection with the modes is known as yoga. This does not indicate, however, that these personalities are bound by the qualities of nature. Lord Visnu specifically is always the controller of the three qualities. There is no question of His coming under their control.

Although the causal and element-supplying features exist in material nature by dint of the glance of the Supreme Personality of Godhead, the Lord is never affected by glancing over the material qualities. By the will of the Supreme Lord the different qualitative changes in the material world take place, but there is no possibility of material affection, change or contamination for Lord Visnu.

Adi5.87

TEXT 87

etad isanam isasya

prakrti-stho ’pi tad-gunaih

na yujyate sadatma-sthair

yatha buddhis tad-asraya

SYNONYMS

etat—this is; isanam—opulence; isasya—of the Lord; prakrti-sthah—within this material world; api—although; tat-gunaih—by the material qualities; na yujyate—never affected; sada—always; atma-sthaih—situated in His own energy; yatha—as also; buddhih—intelligence; tat—His; asraya—devotees.

TRANSLATION

“This is the opulence of the Lord. Although situated within the material nature, He is never affected by the modes of nature. Similarly, those who have surrendered to Him and have fixed their intelligence upon Him are not influenced by the modes of nature.”

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (1.11.38).

Adi5.88

TEXT 88

ei mata gitateha punah punah kaya

sarvada isvara-tattva acintya-sakti haya

SYNONYMS

ei mata—in this way; gitateha—in the Bhagavad-gita; punah punah—again and again; kaya—it is said; sarvada—always; isvara-tattva—the truth of the Absolute Truth; acintya-sakti haya—is inconceivable.

TRANSLATION

Thus the Bhagavad-gita also states again and again that the Absolute Truth always possesses inconceivable power.

Adi5.89

TEXT 89

ami ta’ jagate vasi, jagat amate

na ami jagate vasi, na ama jagate

SYNONYMS

ami—I; ta’-certainly; jagate—in the material world; vasi—situated; jagat—the whole material creation; amate—in Me; na—not; ami—I; jagate—within the material world; vasi—situated; na—nor; ama—on Me; jagate—the material world.

TRANSLATION

"I am situated in the material world, and the world rests in Me. But at the same time I am not situated in the material world, nor does it rest on Me in truth.

PURPORT

Nothing in existence is possible unless energized by the will of the Lord. The entire manifested creation is therefore resting on the energy of the Lord, but one should not therefore presume that the material manifestation is identical with the Supreme Personality of Godhead. A cloud may rest in the sky, but that does not mean that the sky and the cloud are one and the same. Similarly, the qualitative material nature and its products are never identical with the Supreme Lord. The tendency to lord it over material nature, or maya, cannot be a feature of the Supreme Personality of Godhead. When He descends to the material world, He maintains His transcendental nature, unaffected by the material qualities. In both the spiritual and material worlds, He is always the controller of all energies. The uncontaminated spiritual nature always exists within Him. The Lord appears and disappears in the material world in different features for His pastimes, yet He is the origin of all cosmic manifestations.

The material manifestation cannot exist separate from the Supreme Lord, yet Lord Visnu, the Supreme Personality of Godhead, in spite of His connection with material nature, cannot be subordinate to nature’s influence. His original form of eternal bliss and knowledge is never subordinate to the three qualities of material nature. This is a specific feature of the Supreme Lord’s inconceivable potencies.

Adi5.90

TEXT 90

acintya aisvarya ei janiha amara

ei ta’ gitara artha kaila paracara

SYNONYMS

acintya—inconceivable; aisvarya—opulence; ei—this; janiha—you must know; amara—of Me; ei ta’-this; gitara artha—the meaning of the Bhagavad-gita; kaila paracara—Lord Krsna propagated.

TRANSLATION

“O Arjuna, you should know this as My inconceivable opulence.” This is the meaning propagated by Lord Krsna in the Bhagavad-gita.

Adi5.91

TEXT 91

sei ta’ purusa yanra ’amsa’ dhare nama

caitanyera sange sei nityananda-rama

SYNONYMS

sei ta’-that; purusa—Supreme Person; yanra—of whom; amsa—as part; dhare nama—is known; caitanyera sange—with Sri Caitanya Mahaprabhu; sei—that; nityananda-rama—Lord Nityananda or Balarama.

TRANSLATION

That Maha-purusa [Karanodakasayi Visnu] is known as a plenary part of Him who is Lord Nityananda Balarama, the favorite associate of Lord Caitanya.

Adi5.92

TEXT 92

ei ta’ navama slokera artha-vivarana

dasama slokera artha suna diya mana

SYNONYMS

ei ta’-thus; navama slokera—of the ninth verse; artha-vivarana—description of the meaning; dasama slokera—of the tenth verse; artha—meaning; suna—hear; diya mana—with attention.

TRANSLATION

I have thus explained the ninth verse, and now I shall explain the tenth. Please listen with rapt attention.

Adi5.93

TEXT 93

yasyamsamsah srila-garbhoda-sayi

yan-nabhy-abjam loka-sanghata-nalam

loka-srastuh sutika-dhama dhatus

tam sri-nityananda-ramam prapadye

SYNONYMS

yasya—whose; amsa-amsah—portion of a plenary portion; srila-garbha-uda-sayi—Garbhodakasayi Visnu; yat—of whom; nabhi-abjam—the navel lotus; loka-sanghata—of the multitude of planets; nalam—having a stem that is the resting place; loka-srastuh—of Lord Brahma, creator of the planets; sutika-dhama—the birthplace; dhatuh—of the creator; tam—to Him; sri-nityananda-ramam—to Lord Balarama in the form of Lord Nityananda; prapadye—I surrender.

TRANSLATION

I offer my full obeisances unto the feet of Sri Nityananda Rama, a partial part of whom is Garbhodakasayi Visnu. From the navel of Garbhodakasayi Visnu sprouts the lotus that is the birthplace of Brahma, the engineer of the universe. The stem of that lotus is the resting place of the multitude of planets.

PURPORT

In the Mahabharata, Santi-parva, it is said that He who is Pradyumna is also Aniruddha. He is also the father of Brahma. Thus Garbhodakasayi Visnu and Ksirodakasayi Visnu are identical plenary expansions of Pradyumna, the original Deity of Brahma, who is born from the lotus flower. It is Pradyumna who gives Brahma direction for cosmic management. A full description of Brahma’s birth is given in Srimad-Bhagavatam (3.8.15-16).

Describing the features of the three purusas, the Laghu-bhagavatamrta says that Garbhodakasayi Visnu has a four-handed form, and when He Himself enters the hollow of the universe and lies down in the ocean of milk He is known as Ksirodakasayi Visnu, who is the Supersoul of all living entities, including the demigods. In the Satvata-tantra it is said that the third purusa incarnation, Ksirodakasayi Visnu, is situated as the Supersoul in everyone’s heart. This Ksirodakasayi Visnu is an expansion of Garbhodakasayi Visnu for pastimes.

Adi5.94

TEXT 94

sei ta’ purusa ananta-brahmanda srjiya

saba ande pravesila bahu-murti hana

SYNONYMS

sei—that; ta’-certainly; purusa—incarnation; ananta-brahmanda—innumerable universes; srjiya—creating; saba—all; ande—in the egglike universes; pravesila—entered; bahu-murti hana—taking multifarious forms.

TRANSLATION

After creating millions of universes, the first purusa entered into each of them in a separate form, as Sri Garbhodakasayi.

Adi5.95

TEXT 95

bhitare pravesi’ dekhe saba andhakara

rahite nahika sthana karila vicara

SYNONYMS

bhitare—within the universe; pravesi’-entering; dekhe—He sees; saba—all; andhakara—darkness; rahite—to stay; nahika—there is not; sthana—place; karila vicara—considered.

TRANSLATION

Entering the universe, He found only darkness, with no place in which to reside. Thus He began to consider.

Adi5.96

TEXT 96

nijanga-sveda-jala karila srjana

sei jale kaila ardha-brahmanda bharana

SYNONYMS

nija-anga—of His own body; sveda-jala—water from perspiration; karila—did; srjana—creation; sei jale—with that water; kaila—did; ardha-brahmanda—half of the universe; bharana—filling.

TRANSLATION

Then He created water from the perspiration of His own body and with that water filled half the universe.

Next verse (Adi5.97)