Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 10
Antya10.41
TEXT 41
ei-mate vaisnava saba nilacale aila
daive jagannathera se dina jala-lila
SYNONYMS
ei-mate—in this way; vaisnava saba—all the Vaisnavas; nilacale aila—came to Nilacala; daive—by chance; jagannathera—of Lord Jagannatha; se dina—that day; jala-lila—pastimes in the water.
TRANSLATION
Thus all the Vaisnavas from Bengal went to Jagannatha Puri. By chance, they arrived on the day when Lord Jagannatha performs pastimes in the water.
Antya10.42
TEXT 42
narendrera jale ’govinda’ naukate cadiya
jala-krida kare saba bhakta-gana lana
SYNONYMS
narendrera jale—upon the water of the lake known as Narendra-sarovara; govinda—Lord Govinda; naukate cadiya—getting aboard a boat; jala-krida kare—displays His water pastimes; saba bhakta-gana—all the devotees; lana—taking.
TRANSLATION
Boarding a boat in the waters of Narendra-sarovara, Lord Govinda performed His water pastimes with all the devotees.
Antya10.43
TEXT 43
sei-kale mahaprabhu bhakta-gana-sange
narendre aila dekhite jala-keli-range
SYNONYMS
sei-kale—at that time; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; bhakta-gana-sange—with His devotees; narendre aila—arrived at the Narendra Lake; dekhite—to see; jala-keli—the pastimes on the water; range—in great jubilation.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu arrived with His personal associates to see the jubilant pastimes of Lord Jagannatha in the Narendra-sarovara.
Antya10.44
TEXT 44
sei-kale aila saba gaudera bhakta-gana
narendrete prabhu-sange ha-ila milana
SYNONYMS
sei-kale—at the same time; aila—arrived; saba—all; gaudera bhakta-gana—the devotees from Bengal; narendrete—at the lake known as Narendra-sarovara; prabhu-sange—with Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila milana—there was a meeting.
TRANSLATION
At the same time, all the devotees from Bengal arrived at the lake and had a great meeting with the Lord.
Antya10.45
TEXT 45
bhakta-gana pade asi’ prabhura carane
uthana prabhu sabare kaila alingane
SYNONYMS
bhakta-gana—the devotees; pade—fell; asi’-coming; prabhura carane—at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu; uthana—getting them up; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; sabare—all of them; kaila alingane—embraced.
TRANSLATION
All the devotees immediately fell at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord lifted and embraced every one of them.
Antya10.46
TEXT 46
gaudiya-sampradaya saba karena kirtana
prabhura milane uthe premera krandana
SYNONYMS
gaudiya-sampradaya—of the group of Vaisnavas from Bengal; saba—all; karena kirtana—perform congregational chanting; prabhura milane—upon meeting Sri Caitanya Mahaprabhu; uthe—rise; premera krandana—crying in ecstatic love.
TRANSLATION
The Gaudiya-sampradaya, consisting of all the devotees from Bengal, began congregational chanting. When they met the Lord, they began to cry loudly in ecstatic love.
Antya10.47
TEXT 47
jala-krida, vadya, gita, nartana, kirtana
maha-kolahala tire, salile khelana
SYNONYMS
jala-krida—the pastimes in the water; vadya—musical vibration; gita—singing; nartana—dancing; kirtana—chanting; maha-kolahala—tumultuous sound; tire—on the bank; salile—in the water; khelana—sporting.
TRANSLATION
Because of the pastimes in the water, there was great jubilation on the shore, with music, singing, chanting, dancing and tumultuous crying.
Antya10.48
TEXT 48
gaudiya-sankirtane ara rodana miliya
maha-kolahala haila brahmanda bhariya
SYNONYMS
gaudiya-sankirtane—congregational chanting by the Gaudiya Vaisnavas; ara—and; rodana—crying; miliya—mixing; maha-kolahala—a great, tumultuous sound vibration; haila—there was; brahmanda—the universe; bhariya—filling.
TRANSLATION
The chanting and crying of the Gaudiya Vaisnavas mixed and created a tumultuous sound vibration that filled the entire universe.
Antya10.49
TEXT 49
saba bhakta lana prabhu namilena jale
saba lana jala-krida karena kutuhale
SYNONYMS
saba bhakta—all the devotees; lana—taking; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; namilena jale—got down in the water; saba lana—taking all of them; jala-krida—activities in the water; karena—performs; kutuhale—in great jubilation.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu entered the water with His devotees and began His pastimes with them in great jubilation.
Antya10.50
TEXT 50
prabhura ei jala-krida dasa-vrndavana
’caitanya-mangale’ vistari’ kariyachena varnana
SYNONYMS
prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; ei—these; jala-krida—activities in the water; dasa-vrndavana—Vrndavana dasa Thakura; caitanya-mangale—in his book Caitanya-mangala, now known as Caitanya-bhagavata; vistari’-describing in detail; kariyachena varnana—has narrated.
TRANSLATION
In his Caitanya-mangala [now known as Caitanya-bhagavata], Vrndavana dasa Thakura has given a detailed description of the activities the Lord performed in the water.
Antya10.51
TEXT 51
punah ihan varnile punarukti haya
vyartha likhana haya, ara grantha badaya
SYNONYMS
punah—again; ihan—here; varnile—if I describe; punah-ukti haya—it will be repetition; vyartha—useless; likhana—writing; haya—is; ara—and; grantha badaya—increases the volume of the book.
TRANSLATION
There is no use describing here the activities of the Lord again. It would simply be repetitious and would increase the size of this book.
Antya10.52
TEXT 52
jala-lila kari’ govinda calila alaya
nija-gana lana prabhu gela devalaya
SYNONYMS
jala-lila kari’-after finishing the pastimes on the water; govinda—Lord Jagannatha in His moving form as Govinda; calila alaya—returned to His place; nija-gana—His devotees; lana—taking; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; gela—went; deva-alaya—to the temple.
TRANSLATION
After concluding His pastimes in the water, Lord Govinda returned to His residence. Then Sri Caitanya Mahaprabhu went to the temple, taking all His devotees with Him.
PURPORT
The Deity referred to herein as Govinda is the vijaya-vigraha in the temple of Jagannatha. When there is a need to take Jagannatha somewhere, the vijaya-vigraha is taken because the body of Jagannatha is very heavy. The vijaya-vigraha in the Jagannatha temple is known as Govinda. For the pastimes in the Narendrasarovara, the vijaya-vigraha was carried there instead of Lord Jagannatha.
Antya10.53
TEXT 53
jagannatha dekhi’ punah nija-ghare aila
prasada anana bhakta-gane khaoyaila
SYNONYMS
jagannatha dekhi’-after seeing Lord Jagannatha; punah—again; nija-ghare—to His residence; aila—returned; prasada—prasada; anana—causing to be brought; bhakta-gane khaoyaila—fed the devotees.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu returned to His residence after visiting the temple of Jagannatha, He asked for a large quantity of Lord Jagannatha’s prasada, which He then distributed among His devotees so that they could eat sumptuously.
Antya10.54
TEXT 54
ista-gosthi saba lana kata-ksana kaila
nija nija purva-vasaya sabaya pathaila
SYNONYMS
ista-gosthi—discussion of spiritual matters; saba lana—taking all the devotees; kata-ksana—for some time; kaila—did; nija nija—respective; purva-vasaya—to the former residences; sabaya—all; pathaila—He sent.
TRANSLATION
After talking with all the devotees for some time, Sri Caitanya Mahaprabhu asked them to occupy the individual residences in which they had lived the previous year.
Antya10.55
TEXT 55
govinda-thani raghava jhali samarpila
bhojana-grhera kone jhali govinda rakhila
SYNONYMS
govinda-thani—in charge of Govinda; raghava—Raghava Pandita; jhali—the jhali, the bags of eatables; samarpila—delivered; bhojana-grhera—of the dining room; kone—in the corner; jhali—the bags; govinda—Govinda; rakhila—kept.
TRANSLATION
Raghava Pandita delivered the bags of eatables to Govinda, who kept them in a corner of the dining room.
Antya10.56
TEXT 56
purva-vatsarera jhali ajada kariya
dravya bharibare rakhe anya grhe lana
SYNONYMS
purva-vatsarera—of the previous year; jhali—bags; ajada kariya—emptying; dravya bharibare—to fill with goods; rakhe—keeps; anya grhe—to another room; lana—taking.
TRANSLATION
Govinda thoroughly emptied the bags from the previous year and kept them in another room to fill them with other goods.
Antya10.57
TEXT 57
ara dina mahaprabhu nija-gana lana
jagannatha dekhilena sayyotthane yana
SYNONYMS
ara dina—the next day; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nija-gana lana—accompanied by His personal devotees; jagannatha dekhilena—saw Lord Jagannatha; sayya-utthane—at the time of rising early from bed; yana—going.
TRANSLATION
The next day, Sri Caitanya Mahaprabhu went with His personal devotees to see Lord Jagannatha when Lord Jagannatha arose early in the morning.
Antya10.58
TEXT 58
beda-sankirtana tahan arambha karila
sata-sampradaya tabe gaite lagila
SYNONYMS
beda-sankirtana—surrounding congregational chanting; tahan—there; arambha karila—began; sata-sampradaya—seven groups; tabe—thereupon; gaite lagila—began to chant.
TRANSLATION
After seeing Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu began His all-encompassing sankirtana. He formed seven groups, which then began to chant.
PURPORT
For an explanation of the beda-sankirtana, one may refer to Madhya-lila, Chapter Eleven, verses 215-238.
Antya10.59
TEXT 59
sata-sampradaye nrtya kare sata jana
advaita acarya, ara prabhu-nityananda
SYNONYMS
sata-sampradaye—in the seven groups; nrtya kare—danced; sata jana—seven persons; advaita acarya—Advaita Acarya; ara—and; prabhu-nityananda—Lord Nityananda.
TRANSLATION
In each of the seven groups was a principal dancer like Advaita Acarya and Lord Nityananda.
Antya10.60
TEXT 60
vakresvara, acyutananda, pandita-srivasa
satyaraja-khanna, ara narahari-dasa
SYNONYMS
vakresvara—Vakresvara; acyutananda—Acyutananda; pandita-srivasa—Pandita Srivasa; satyaraja-khanna—Satyaraja Khan; ara—and; narahari-dasa—Narahari dasa.
TRANSLATION
The dancers in the other groups were Vakresvara Pandita, Acyutananda, Pandita Srivasa, Satyaraja Khan and Narahari dasa.
Antya10.61
TEXT 61
sata-sampradaye prabhu karena bhramana
’mora sampradaye prabhu’--aiche sabara mana
SYNONYMS
sata-sampradaye—in the seven groups; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; karena bhramana—wanders; mora sampradaye prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu is in our group; aiche—in this way; sabara mana—everyone was thinking.
TRANSLATION
As Sri Caitanya Mahaprabhu walked from one group to another inspecting them, the men in each group thought,“The Lord is within our group.”
Antya10.62
TEXT 62
sankirtana-kolahale akasa bhedila
saba jagannatha-vasi dekhite aila
SYNONYMS
sankirtana-kolahale—tumultuous roaring of congregational chanting; akasa bhedila—filled the sky; saba—all; jagannatha-vasi—the inhabitants of Jagannatha Puri; dekhite aila—came to see.
TRANSLATION
The congregational chanting made a tumultuous roar that filled the sky. All the inhabitants of Jagannatha Puri came to see the kirtana.
Antya10.63
TEXT 63
raja asi’ dure dekhe nija-gana lana
raja-patni saba dekhe attali cadiya
SYNONYMS
raja—the King; asi’-coming; dure—from a distant place; dekhe—sees; nija-gana lana—accompanied by his personal staff; raja-patni—the queens; saba—all; dekhe—see; attali cadiya—going up high in the palace.
TRANSLATION
Accompanied by his personal staff, the King also came there and watched from a distance, and all the queens watched from the elevated parts of the palace.
Antya10.64
TEXT 64
kirtana-atope prthivi kare talamala
’hari-dhvani’ kare loka, haila kolahala
SYNONYMS
kirtana-atope—by the force of congregational chanting; prthivi—the whole world; kare talamala—trembles; hari-dhvani kare—chanted the transcendental sound Hari; loka—people in general; haila—there was; kolahala—a tumultuous sound.
TRANSLATION
Due to the forceful vibration of kirtana, the entire world began trembling. When everyone chanted the holy name, they made a tumultuous sound.
Antya10.65
TEXT 65
ei-mata kata-ksana karaila kirtana
apane nacite tabe prabhura haila mana
SYNONYMS
ei-mata—in this way; kata-ksana—for some time; karaila kirtana—caused kirtana to be performed; apane—personally; nacite—to dance; tabe—then; prabhura haila mana—Sri Caitanya Mahaprabhu desired.
TRANSLATION
In this way the Lord had congregational chanting performed for some time, and then He Himself desired to dance.
Antya10.66
TEXT 66
sata-dike sata-sampradaya gaya, bajaya
madhye maha-premavese nace gaura-raya
SYNONYMS
sata-dike—in seven directions; sata-sampradaya—the seven groups; gaya—chant; bajaya—play on the mrdanga; madhye—in the center; maha-premavese—in great ecstatic love of Krsna; nace—dances; gaura-raya—Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
The seven groups began chanting and beating their drums in seven directions, and Sri Caitanya Mahaprabhu began dancing in the center in great ecstatic love.
Antya10.67
TEXT 67
udiya-pada mahaprabhura mane smrti haila
svarupere sei pada gaite ajna dila
SYNONYMS
udiya-pada—a line of a song in the language of Orissa; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; mane—in the mind; smrti haila—was remembered; svarupere—unto Svarupa Damodara Gosvami; sei pada—that special line; gaite—to sing; ajna dila—ordered.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu remembered a line in the Orissan language and ordered Svarupa Damodara to sing it.
Antya10.68
TEXT 68
“jagamohana-pari-munda yau”
SYNONYMS
jagamohana—the kirtana hall known as Jagamohana; pari—in; munda—my head; yau—let it be offered.
TRANSLATION
“Let my head fall at the feet of Jagannatha in the kirtana hall known as Jagamohana.”
Antya10.69
TEXT 69
ei pade nrtya karena parama-avese
saba-loka caudike prabhura prema-jale bhase
SYNONYMS
ei pade—by this line; nrtya karena—dances; parama-avese—in great ecstatic love; saba-loka—all people; cau-dike—in all four directions; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-jale—in tears of love; bhase—float.
TRANSLATION
Simply because of this line, Sri Caitanya Mahaprabhu was dancing in greatly ecstatic love. People all around Him floated in the water of His tears.
Antya10.70
TEXT 70
’bol ’bol’ balena prabhu sri-bahu tuliya
hari-dhvani kare loka anande bhasiya
SYNONYMS
bol—chant; bol—chant; balena—said; prabhu—the Lord; sri-bahu—His transcendental arms; tuliya—raising; hari-dhvani kare—chanted the holy name Hari; loka—people; anande bhasiya—floating in transcendental bliss.
TRANSLATION
Raising His two arms, the Lord said, “Chant! Chant!” Floating in transcendental bliss, the people responded by chanting the holy name of Hari.
Antya10.71
TEXT 71
prabhu padi’ murcha yaya, svasa nahi ara
acambite uthe prabhu kariya hunkara
SYNONYMS
prabhu—the Lord; padi’-falling down; murcha yaya—became unconscious; svasa nahi—there was no breathing; ara—and; acambite—suddenly; uthe—stands up; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kariya hunkara—making a loud sound.
TRANSLATION
The Lord fell to the ground unconscious, not even breathing. Then suddenly He stood up, making a loud sound.
Antya10.72
TEXT 72
saghana pulaka,--yena simulera taru
kabhu praphullita anga, kabhu haya saru
SYNONYMS
sa-ghana—constant; pulaka—standing of the hairs of the body; yena—like; simulera taru—the simula tree; kabhu—sometimes; praphullita—swollen; anga—body; kabhu—sometimes; haya—is; saru—lean and thin.
TRANSLATION
The hairs on His body constantly stood up like the thorns on a simula tree. Sometimes His body was swollen and sometimes lean and thin.
Antya10.73
TEXT 73
prati roma-kupe haya prasveda, raktodgama
jaja’ ’gaga’ ’pari’ ’mumu’--gadgada vacana
SYNONYMS
prati roma-kupe—in every hole of the hair; haya—there was; prasveda—perspiration; rakta-udgama—a profusion of blood; jaja gaga pari mumu—the sounds “jaja gaga pari mumu”; gadgada—faltering; vacana—words.
TRANSLATION
He bled and perspired from every pore of His body. His voice faltered. Unable to say the line properly, He uttered only, “jaja gaga pari mumu.”
Antya10.74
TEXT 74
eka eka danta yena prthak prthak nade
aiche nade danta,--yena bhume khasi’ pade
SYNONYMS
eka eka—each and every; danta—tooth; yena—as if; prthak prthak—separately; nade—shakes; aiche—like that; nade—shake; danta—the teeth; yena—as if; bhume—on the ground; khasi’-becoming loose; pade—fall.
TRANSLATION
All His teeth shook, as if each were separate from the others. Indeed, they seemed about to fall to the ground.
Antya10.75
TEXT 75
ksane ksane bade prabhura ananda-avesa
trtiya prahara ha-ila, nrtya nahe sesa
SYNONYMS
ksane ksane—at every moment; bade—increases; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; ananda-avesa—transcendental bliss; trtiya prahara—midafternoon; ha-ila—there was; nrtya—the dancing; nahe sesa—did not end.
TRANSLATION
His transcendental bliss increased at every moment. Therefore even by midafternoon the dancing had not ended.
Antya10.76
TEXT 76
saba lokera uthalila ananda-sagara
saba loka pasarila deha-atma-ghara
SYNONYMS
saba lokera—of every person; uthalila—overflowed; ananda-sagara—the ocean of transcendental bliss; saba loka—every person; pasarila—forgot; deha—body; atma—mind; ghara—home.
TRANSLATION
The ocean of transcendental bliss overflowed, and everyone present forgot his body, mind and home.
Antya10.77
TEXT 77
tabe nityananda prabhu srjila upaya
krame-krame kirtaniya rakhila sabaya
SYNONYMS
tabe—at that time; nityananda—Lord Nityananda; prabhu—the Lord; srjila upaya—made a device; krame-krame—by and by; kirtaniya—the chanters; rakhila—stopped; sabaya—all.
TRANSLATION
Then Lord Nityananda found a way to end the kirtana. He gradually stopped all the chanters.
Antya10.78
TEXT 78
svarupera sange matra eka sampradaya
svarupera sange seha manda-svara gaya
SYNONYMS
svarupera sange—with Svarupa Damodara; matra—only; eka—one; sampradaya—group; svarupera sange—with Svarupa Damodara; seha—they; manda-svara—very softly; gaya—chanted.
TRANSLATION
Thus only one group continued chanting with Svarupa Damodara, and they chanted very softly.
Antya10.79
TEXT 79
kolahala nahi, prabhura kichu bahya haila
tabe nityananda sabara srama janaila
SYNONYMS
kolahala—tumultuous sound; nahi—there was not; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu—some; bahya—external consciousness; haila—there was; tabe—at that time; nityananda—Lord Nityananda; sabara—of all of them; srama—fatigue; janaila—informed.
TRANSLATION
When there was no longer a tumultuous sound, Sri Caitanya Mahaprabhu returned to consciousness. Then Nityananda Prabhu informed Him of the fatigue of the chanters and dancers.
Antya10.80
TEXT 80
bhakta-srama jani’ kaila kirtana samapana
saba lana asi’ kaila samudre snapana
SYNONYMS
bhakta-srama—the fatigue of the devotees; jani’-understanding; kaila—performed; kirtana samapana—ending the chanting; saba lana asi’-accompanied by all of them; kaila—did; samudre—in the sea; snapana—bathing.
TRANSLATION
Understanding the fatigue of the devotees, Sri Caitanya Mahaprabhu stopped the congregational chanting. Then He bathed in the sea, accompanied by them all.
Antya10.81
TEXT 81
saba lana prabhu kaila prasada bhojana
sabare vidaya dila karite sayana
SYNONYMS
saba lana—with all of them; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—performed; prasada bhojana—taking prasada; sabare—to everyone; vidaya dila—bade farewell; karite sayana—to take rest.
TRANSLATION
Then Sri Caitanya Mahaprabhu took prasada with all of them and then asked them to return to their dwellings and take rest.
Antya10.82
TEXT 82
gambhirara dvare karena apane sayana
govinda asiya kare pada-samvahana
SYNONYMS
gambhirara dvare—at the door of the Gambhira, the small room within the room; karena—does; apane—personally; sayana—lying down; govinda—His personal servant Govinda; asiya—coming; kare—performs; pada-samvahana—massaging the legs.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu lay down at the door of the Gambhira, and Govinda came there to massage His legs.
Antya10.83-84
TEXTS 83-84
sarva-kala ache ei sudrdha ’niyama’
’prabhu yadi prasada pana karena sayana
govinda asiya kare pada-samvahana
tabe yai’ prabhura ’sesa’ karena bhojana’
SYNONYMS
sarva-kala—all the time; ache—there is; ei—this; su-drdha—hard-and-fast; niyama—regulation; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; yadi—when; prasada pana—after taking His meals; karena sayana—lies down; govinda—Govinda; asiya—coming; kare—performs; pada-samvahana—massaging the legs; tabe—thereafter; yai’-going; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; sesa—the remnants of food; karena bhojana—eats.
TRANSLATION
It was a steady, long-standing rule that Sri Caitanya Mahaprabhu would lie down to rest after lunch and Govinda would come to massage His legs. Then Govinda would honor the remnants of food left by Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya10.85
TEXT 85
saba dvara yudi’ prabhu kariyachena sayana
bhitare yaite nare, govinda kare nivedana
SYNONYMS
saba dvara—the whole door; yudi’-occupying the space of; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena sayana—was lying down; bhitare—within; yaite nare—could not go; govinda—Govinda; kare nivedana—he requested.
TRANSLATION
This time when the Lord lay down, He occupied the entire doorway. Govinda could not enter the room, and therefore he made the following request.
Antya10.86
TEXT 86
’eka-pasa hao, more deha’ bhitara yaite’
prabhu kahe,--’sakti nahi anga calaite’
SYNONYMS
eka-pasa hao—kindly turn on one side; more—me; deha’-allow; bhitara—within; yaite—to go; prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu replied; sakti—strength; nahi—there is not; anga calaite—to move My body.
TRANSLATION
“Kindly turn on one side. Let me pass to enter the room.” However, the Lord replied,“I don’t have the strength to move My body.”