Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 6

Antya6.93

TEXT 93

kautuka dekhite aila yata yata jana

sei cida, dadhi, kala karila bhaksana

SYNONYMS

kautuka—these funny things; dekhite—to see; aila—arrived; yata yata jana—all kinds of men; sei—they; cida—chipped rice; dadhi—yogurt; kala—bananas; karila bhaksana—ate.

TRANSLATION

Anyone who came to see how these funny things were going on was also fed chipped rice, yogurt and bananas.

Antya6.94

TEXT 94

bhojana kari’ nityananda acamana kaila

cari kundira avasesa raghunathe dila

SYNONYMS

bhojana kari’-after finishing eating; nityananda—Nityananda Prabhu; acamana kaila—washing His hands and mouth; cari kundira—of the four pots; avasesa—what was remaining; raghunathe dila—delivered to Raghunatha dasa.

TRANSLATION

After Lord Nityananda Prabhu finished eating, He washed His hands and mouth and gave Raghunatha dasa the food remaining in the four pots.

Antya6.95

TEXT 95

ara tina kundikaya avasesa chila

grase-grase kari’ vipra saba bhakte dila

SYNONYMS

ara—other; tina kundikaya—in three pots; avasesa chila—there was food remaining; grase-grase—by morsel; kari’-delivering; vipra—a brahmana; saba bhakte—to all the devotees; dila—delivered.

TRANSLATION

There was food remaining in the three other big pots of Lord Nityananda, and a brahmana distributed it to all the devotees, giving a morsel to each.

Antya6.96

TEXT 96

puspa-mala vipra ani’ prabhu-gale dila

candana aniya prabhura sarvange lepila

SYNONYMS

puspa-mala—a flower garland; vipra—one brahmana; ani’-bringing; prabhugale—on the neck of Lord Nityananda Prabhu; dila—placed; candana aniya—bringing sandalwood pulp; prabhura—of Lord Nityananda Prabhu; sarvange lepila—smeared all over the body.

TRANSLATION

Then a brahmana brought a flower garland, placed the garland on Nityananda Prabhu’s neck and smeared sandalwood pulp all over His body.

Antya6.97

TEXT 97

sevaka tambula lana kare samarpana

hasiya hasiya prabhu karaye carvana

SYNONYMS

sevaka—servant; tambula—betel nuts; lana—bringing; kare samarpana—offers; hasiya hasiya—smiling; prabhu—Lord Nityananda Prabhu; karaye carvana—chews.

TRANSLATION

When a servant brought betel nuts and offered them to Lord Nityananda, the Lord smiled and chewed them.

Antya6.98

TEXT 98

mala-candana-tambula sesa ye achila

sri-haste prabhu taha sabakare banti’ dila

SYNONYMS

mala-candana-tambula—the flower garlands, sandalwood pulp and betel; sesa ye achila—whatever remained; sri-haste—in His own hand; prabhu—Nityananda Prabhu; taha—that; sabakare—to all; banti’ dila—distributed.

TRANSLATION

With His own hands Lord Nityananda Prabhu distributed to all the devotees whatever flower garlands, sandalwood pulp and betel nuts remained.

Antya6.99

TEXT 99

anandita raghunatha prabhura ’sesa, pana

apanara gana-saha khaila bantiya

SYNONYMS

anandita—being very happy; raghunatha—Raghunatha dasa; prabhura sesa pana—after getting the remnants left by Lord Nityananda prabhu; apanara gana—his own associates; saha—with; khaila—ate; bantiya—distributing.

TRANSLATION

After receiving the remnants of food left by Lord Nityananda Prabhu, Raghunatha dasa, who was greatly happy, ate some and distributed the rest among his own associates.

Antya6.100

TEXT 100

ei ta’ kahilun nityanandera vihara

’cida-dadhi-mahotsava’-name khyati yara

SYNONYMS

ei ta’-in this way; kahilun—I have described; nityanandera vihara—the pastimes of Lord Nityananda Prabhu; cida-dadhi-mahotsava—the festival of eating chipped rice and yogurt; name—of the name; khyati—the fame; yara—of which.

TRANSLATION

Thus I have described the pastimes of Lord Nityananda Prabhu in relation to the celebrated festival of chipped rice and yogurt.

Antya6.101

TEXT 101

prabhu visrama kaila, yadi dina-sesa haila

raghava-mandire tabe kirtana arambhila

SYNONYMS

prabhu—Nityananda Prabhu; visrama kaila—took rest; yadi—when; dina-sesa haila—the day was ended; raghava-mandire—at the temple of Raghava Pandita; tabe—at that time; kirtana arambhila—began congregational chanting of the holy name.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu rested for the day, and when the day ended He went to the temple of Raghava Pandita and began congregational chanting of the holy name of the Lord.

Antya6.102

TEXT 102

bhakta saba nacana nityananda-raya

sese nrtya kare preme jagat bhasaya

SYNONYMS

bhakta saba—all the devotees; nacana—making to dance; nityananda-raya—Lord Nityananda Prabhu; sese—at the end; nrtya kare—began to dance; preme—in ecstatic love; jagat bhasaya—inundated the entire world.

TRANSLATION

Lord Nityananda Prabhu first influenced all the devotees to dance, and finally He Himself began dancing, thus inundating the entire world in ecstatic love.

Antya6.103

TEXT 103

mahaprabhu tanra nrtya karena darasana

sabe nityananda dekhe, na dekhe anya-jana

SYNONYMS

mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanra—His; nrtya—dancing; karena darasana—sees; sabe—all; nityananda dekhe—Nityananda Prabhu sees; na dekhe—do not see; anya-jana—others.

TRANSLATION

Lord Sri Caitanya Mahaprabhu was observing the dancing of Lord Nityananda Prabhu. Nityananda Prabhu could see this, but the others could not.

Antya6.104

TEXT 104

nityanandera nrtya,--yena tanhara nartane

upama dibara nahi e-tina bhuvane

SYNONYMS

nityanandera nrtya—the dancing of Lord Nityananda Prabhu; yena—as; tanhara nartane—with the dancing of Sri Caitanya Mahaprabhu; upama dibara nahi—there cannot be any comparison; e-tina bhuvane—within these three worlds.

TRANSLATION

The dancing of Lord Nityananda Prabhu, like the dancing of Sri Caitanya Mahaprabhu, cannot be compared to anything within these three worlds.

Antya6.105

TEXT 105

nrtyera madhuri keba varnibare pare

mahaprabhu aise yei nrtya dekhibare

SYNONYMS

nrtyera madhuri—the sweetness of the dancing; keba—who; varnibare pare—can describe; mahaprabhu aise—Sri Caitanya Mahaprabhu comes; yei—that; nrtya—dancing; dekhibare—to see.

TRANSLATION

No one can properly describe the sweetness of Lord Nityananda’s dancing. Sri Caitanya Mahaprabhu personally comes to see it.

Antya6.106

TEXT 106

nrtya kari’ prabhu yabe visrama karila

bhojanera lagi’ pandita nivedana kaila

SYNONYMS

nrtya kari’-after dancing; prabhu—Lord Nityananda; yabe—when; visrama karila—took rest; bhojanera lagi’-for His eating; pandita—Raghava Pandita; nivedana kaila—submitted a request.

TRANSLATION

After the dancing and after Lord Nityananda had rested, Raghava Pandita submitted his request that the Lord take supper.

Antya6.107

TEXT 107

bhojane vasila prabhu nija-gana lana

mahaprabhura asana dahine patiya

SYNONYMS

bhojane—to eat; vasila—sat down; prabhu—Lord Nityananda Prabhu; nija-gana lana—with His own personal associates; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; asana—sitting place; dahine patiya—setting on the right side.

TRANSLATION

Lord Nityananda Prabhu sat down for supper with His personal associates and made a sitting place on His right side for Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya6.108

TEXT 108

mahaprabhu asi’ sei asane vasila

dekhi’ raghavera mane ananda badila

SYNONYMS

mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; asi’-coming; sei asane—on that seat; vasila—sat down; dekhi’-seeing; raghavera mane—in the mind of Raghava Pandita; ananda—great happiness; badila—increased.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu came there and sat down at His place. Seeing this, Raghava Pandita felt increasing happiness. Raghava Pandita felt increasing happiness.

Antya6.109

TEXT 109

dui-bhai-age prasada aniya dharila

sakala vaisnave piche parivesana kaila

SYNONYMS

dui-bhai-age—in front of the two brothers; prasada—the remnants of food offered to Lord Krsna; aniya—bringing; dharila—put; sakala vaisnave—to all the Vaisnavas; piche—thereafter; parivesana kaila—distributed.

TRANSLATION

Raghava Pandita brought the prasada before the two brothers and thereafter distributed prasada to all the other Vaisnavas.

Antya6.110

TEXT 110

nana-prakara pitha, payasa, divya salyanna

amrta nindaye aiche vividha vyanjana

SYNONYMS

nana-prakara pitha—various types of cake; payasa—sweet rice; divya salyanna—fine cooked rice; amrta—nectar; nindaye—surpassed; aiche—such; vividha vyanjana—varieties of vegetables.

TRANSLATION

There were varieties of cakes, sweet rice and fine cooked rice that surpassed the taste of nectar. There were also varieties of vegetables.

Antya6.111

TEXT 111

raghava-thakurera prasada amrtera sara

mahaprabhu yaha khaite aise bara bara

SYNONYMS

raghava-thakurera—of Raghava Pandita; prasada—food offered to the Deity; amrtera sara—the essence of nectar; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; yaha—which; khaite—to eat; aise—came; bara bara—again and again.

TRANSLATION

The food prepared and offered to the Deity by Raghava Pandita was like the essence of nectar. Sri Caitanya Mahaprabhu came there again and again to eat such prasada.

Antya6.112

TEXT 112

paka kari’ raghava yabe bhoga lagaya

mahaprabhura lagi’ bhoga prthak badaya

SYNONYMS

paka kari’-after cooking; raghava—Raghava pandita; yabe—when; bhoga lagaya—offers food to the Deity; mahaprabhura lagi’-for Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bhoga—offering; prthak—separate; badaya—arranges.

TRANSLATION

When Raghava Pandita offered the food to the Deity after cooking, he would make a separate offering for Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya6.113

TEXT 113

prati-dina mahaprabhu karena bhojana

madhye madhye prabhu tanre dena darasana

SYNONYMS

prati-dina—daily; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; karena bhojana—eats; madhye madhye—sometimes; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto him; dena darasana—gives His audience.

TRANSLATION

Every day, Sri Caitanya Mahaprabhu would eat at the house of Raghava Pandita. Sometimes He would give Raghava Pandita the opportunity to see Him.

Antya6.114

TEXT 114

dui bhaire raghava ani’ parivese

yatna kari’ khaoyaya, na rahe avasese

SYNONYMS

dui bhaire—to the two brothers; raghava—Raghava pandita; ani’-bringing; parivese—distributed; yatna kari’-with great attention; khaoyaya—fed Them; na rahe avasese—there were no remnants.

TRANSLATION

Raghava Pandita would bring and distribute prasada to the two brothers, feeding Them with great attention. They ate everything, and therefore there were no remnants left.

Antya6.115

TEXT 115

kata upahara ane, hena nahi jani

raghavera ghare randhe radha-thakurani

SYNONYMS

kata upahara—many presentations; ane—brings; hena—such; nahi jani—I cannot understand; raghavera ghare—at the house of Raghava pandita; randhe—cooks; radha-thakurani—the supreme mother, Srimati Radharani.

TRANSLATION

He brought so many presentations that no one could know them perfectly. Indeed, it was a fact that the supreme mother, Radharani, personally cooked in the house of Raghava Pandita.

Antya6.116

TEXT 116

durvasara thani tenho panachena vara

amrta ha-ite paka tanra adhika madhura

SYNONYMS

durvasara thani—from Durvasa Muni; tenho—She; panachena vara—got the benediction; amrta ha-ite—than nectar; paka—cooking; tanra—Her; adhika madhura—more sweet.

TRANSLATION

Srimati Radharani received from Durvasa Muni the benediction that whatever She cooked would be sweeter than nectar. That is the special feature of Her cooking.

Antya6.117

TEXT 117

sugandhi sundara prasada--madhuryera sara

dui bhai taha khana santosa apara

SYNONYMS

su-gandhi—fragrant; sundara—beautiful; prasada—food; madhuryera sara—the essence of all sweetness; dui bhai—the two brothers; taha—that; khana—eating; santosa apara—very, very happy.

TRANSLATION

Aromatic and pleasing to see, the food was the essence of all sweetness. Thus the two brothers, Lord Caitanya Mahaprabhu and Lord Nityananda Prabhu, ate it with great satisfaction.

Antya6.118

TEXT 118

bhojane vasite raghunathe kahe sarva-jana

pandita kahe,--inha pache karibe bhojana’

SYNONYMS

bhojane—to eat; vasite—to sit down; raghunathe—unto Raghunatha dasa; kahe—requested; sarva-jana—everyone; pandita kahe—Raghava Pandita said; inha—this; pache—later; karibe bhojana—will take food.

TRANSLATION

All the devotees present requested Raghunatha dasa to sit down and take prasada, but Raghava Pandita told them,“He will take prasada later.”

Antya6.119

TEXT 119

bhakta-gana akantha bhariya karila bhojana

’hari’ dhvani kari’ uthi’ kaila acamana

SYNONYMS

bhakta-gana—all the devotees; akantha—up to the neck; bhariya—filling; karila bhojana—took prasada; hari dhvani—chanting of the holy name of Hari; kari’-doing; uthi’-getting up; kaila acamana—washed their mouths and hands.

TRANSLATION

All the devotees took prasada, filling themselves to the brim. Thereafter, chanting the holy name of Hari, they stood up and washed their hands and mouths.

Antya6.120

TEXT 120

bhojana kari’ dui bhai kaila acamana

raghava ani’ paraila malya-candana

SYNONYMS

bhojana kari’-after eating; dui bhai—the two brothers; kaila acamana—washed Their hands and mouths; raghava—Raghava Pandita; ani’-bringing; paraila—decorated Them with; malya-candana—flower garlands and sandalwood pulp.

TRANSLATION

After eating, the two brothers washed Their hands and mouths. Then Raghava Pandita brought fIower garlands and sandalwood pulp and decorated Them.

Antya6.121

TEXT 121

bida khaoyaila, kaila carana vandana

bhakta-gane dila bida, malya-candana

SYNONYMS

bida khaoyaila—he offered betel nuts; kaila carana vandana—prayed to the lotus feet; bhakta-gane—unto the devotees; dila—gave; bida—betel nuts; malya-candana—garlands and sandalwood pulp.

TRANSLATION

Raghava Pandita offered Them betel nuts and worshiped Their lotus feet. He also distributed betel nuts, flower garlands and sandalwood pulp to the devotees.

Antya6.122

TEXT 122

raghavera krpa raghunathera upare

dui bhaiera avasista patra dila tanre

SYNONYMS

raghavera—of Raghava Pandita; krpa—mercy; raghunathera upare—unto Raghunatha dasa; dui bhaiera—of the two brothers; avasista—of remnants of food; patra—the dishes; dila tanre—offered to him.

TRANSLATION

Raghava Pandita, being very merciful toward Raghunatha dasa, offered him the dishes with the remnants of food left by the two brothers.

Antya6.123

TEXT 123

kahila,--"caitanya gosani kariyachena bhojana

tanra sesa paile, tomara khandila bandhana"

SYNONYMS

kahila—he said; caitanya gosani—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kariyachena bhojana—has eaten; tanra sesa—His remnants; paile—if you take; tomara—your; khandila—will cease; bandhana—bondage.

TRANSLATION

He said, “Lord Sri Caitanya Mahaprabhu has eaten this food. If you take His remnants, you will be released from the bondage of your family.”

Antya6.124

TEXT 124

bhakta-citte bhakta-grhe sada avasthana

kabhu gupta, kabhu vyakta, svatantra bhagavan

SYNONYMS

bhakta-citte—in the heart of a devotee; bhakta-grhe—at the house of a devotee; sada avasthana—always resides; kabhu gupta—sometimes hidden; kabhu vyakta—sometimes manifest; svatantra—fully independent; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead always resides either in the heart or in the home of a devotee. This fact is sometimes hidden and sometimes manifest, for the Supreme Personality of Godhead is fully independent.

Antya6.125

TEXT 125

sarvatra ’vyapaka’ prabhura sada sarvatra vasa

ihate samsaya yara, sei yaya nasa

SYNONYMS

sarvatra—everywhere; vyapaka—pervading; prabhura—of the Supreme Personality of Godhead; sada—always; sarvatra—everywhere; vasa—residence; ihate—about this; samsaya—doubt; yara—of whom; sei—he; yaya nasa—becomes annihilated.

TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead is all-pervasive, and therefore He resides everywhere. Anyone who doubts this will be annihilated.

Antya6.126

TEXT 126

prate nityananda prabhu ganga-snana kariya

sei vrksa-mule vasila nija-gana lana

SYNONYMS

prate—in the morning; nityananda prabhu—Lord Nityananda Prabhu; ganga snana—bathing in the Ganges; kariya—after doing; sei vrksa-mule—under that tree; vasila—sat down; nija-gana lana—with His associates.

TRANSLATION

In the morning, after taking His bath in the Ganges, Nityananda Prabhu sat down with His associates beneath the same tree under which He had previously sat.

Antya6.127

TEXT 127

raghunatha asi’ kaila carana vandana

raghava-pandita-dvara kaila nivedana

SYNONYMS

raghunatha—Raghunatha dasa; asi’-coming; kaila carana vandana—worshiped His lotus feet; raghava-pandita-dvara—through Raghava pandita; kaila nivedana—submitted his desire.

TRANSLATION

Raghunatha dasa went there and worshiped Lord Nityananda’s lotus feet. Through Raghava Pandita, he submitted his desire.

Antya6.128

TEXT 128

"adhama, pamara mui hina jivadhama!

mora iccha haya--pana caitanya-carana

SYNONYMS

adhama—the most fallen; pamara—the most sinful; mui—I; hina—condemned; jiva-adhama—the lowest of all living beings; mora—my; iccha—desire; haya—is; pana—I can get; caitanya-carana—the shelter of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

"I am the lowest of men, the most sinful, fallen and condemned. Nevertheless, I desire to attain the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya6.129

TEXT 129

vamana hana yena canda dharibare caya

aneka yatna kainu, tate kabhu siddha naya

SYNONYMS

vamana hana—being a dwarf; yena—as if; canda—the moon; dharibare—to catch; caya—wants; aneka yatna—many attempts; kainu—I have made; tate—in that; kabhu siddha naya—I have not been successful.

TRANSLATION

"Like a dwarf who wants to catch the moon, I have tried my best many times, but I have never been successful.

Antya6.130

TEXT 130

yata-bara palai ami grhadi chadiya

pita, mata--dui more rakhaye bandhiya

SYNONYMS

yata-bara—as many times; palai—go away; ami—I; grha-adi chadiya—giving up my relationship with home; pita mata—father and mother; dui—both of them; more—me; rakhaye bandhiya—keep bound.

TRANSLATION

"Every time I tried to go away and give up my home relationships, my father and mother unfortunately kept me bound.

Antya6.131

TEXT 131

tomara krpa vina keha ’caitanya’ na paya

tumi krpa kaile tanre adhameha paya

SYNONYMS

tomara krpa—Your mercy; vina—without; keha—anyone; caitanya—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; na paya—cannot get; tumi krpa kaile—if You are merciful; tanre—Him; adhameha—even the fallen soul; paya—can get.

TRANSLATION

"No one can attain the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu without Your mercy, but if You are merciful, even the lowest of men ca attain shelter at His lotus feet.

Antya6.132

TEXT 132

ayogya mui nivedana karite kari bhaya

more ’caitanya’ deha’ gosani hana sadaya

SYNONYMS

ayogya—unfit; mui—I; nivedana karite—to submit my desires; kari bhaya—I am afraid; more—unto me; caitanya deha’-kindly give the shelter of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; gosani—O my Lord; hana sa-daya—being merciful.

TRANSLATION

"Although I am unfit and greatly afraid to submit this plea, I nevertheless request You, sir, to be especially merciful toward me by granting me shelter at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya6.133

TEXT 133

mora mathe pada dhari’ karaha prasada

nirvighne caitanya pana--kara asirvada"

SYNONYMS

mora mathe—upon my head; pada dhari’-keeping Your feet; karaha prasada—bless me; nirvighne—without difficulty; caitanya pana—I may get the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu; kara asirvada—give this benediction.

TRANSLATION

“Placing Your feet on my head, give me the benediction that I may achieve the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu without difficulty. I pray for this benediction.”

Antya6.134

TEXT 134

suni’ hasi’ kahe prabhu saba bhakta-gane

"ihara visaya-sukha--indra-sukha-sama

SYNONYMS

suni’-hearing; hasi’-smiling; kahe—says; prabhu—Lord Nityananda Prabhu; saba bhakta-gane—unto all the devotees; ihara—of Raghunatha dasa; visaya sukha—material happiness; indra-sukha—the material happiness of the King of heaven, Indra; sama—equal to.

TRANSLATION

After hearing this appeal by Raghunatha dasa, Lord Nityananda Prabhu smiled and told all the devotees, "Raghunatha dasa’s standard of material happiness is equal to that of Indra, the King of heaven.

Antya6.135

TEXT 135

caitanya-krpate seha nahi bhaya mane

sabe asirvada kara--pauka caitanya-carane

SYNONYMS

caitanya-krpate—by the mercy of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; seha—such a standard of material happiness; nahi bhaya—he does not take as valuable; mane—at mind; sabe—all of you; asirvada kara—give the benediction; pauka—let him get; caitanya-carane—the shelter of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

"Because of the mercy bestowed upon him by Sri Caitanya Mahaprabhu, Raghunatha dasa, although situated in such material happiness, does not like it at all. Therefore let every one of you be merciful toward him and give him the benediction that he may very soon attain shelter at the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya6.136

TEXT 136

krsna-pada-padma-gandha yei jana paya

brahmaloka-adi-sukha tanre nahi bhaya"

SYNONYMS

krsna—of Lord Krsna; pada-padma—of the lotus feet; gandha—the fragrance; yei jana—anyone who; paya—gets; brahma-loka—of Brahmaloka; adi—and so on; sukha—happiness; tanre—to him; nahi bhaya—does not appear valuable.

TRANSLATION

"One who experiences the fragrance of the lotus feet of Lord Krsna does not even value the standard of happiness available in Brahmaloka, the topmost planet. And what to speak of heavenly happiness?

Antya6.137

TEXT 137

yo dustyajan dara-sutan

suhrd-rajyam hrdi-sprsah

jahau yuvaiva malavad

uttama-sloka-lalasah

SYNONYMS

yah—who (Bharata Maharaja); dustyajan—difficult to give up; dara-sutan—wife and children; suhrt—friends; rajyam—kingdom; hrdi-sprsah—dear to the core of the heart; jahau—gave up; yuva—youth; eva—at that time; malavat—like stool; uttama-sloka-lalasah—being captivated by the transcendental qualities; pastimes and association of the Supreme Personality of Godhead.

TRANSLATION

“Lord Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is offered sublime, poetic prayers by those trying to attain His favor. Thus He is known as Uttamasloka. Being very eager to gain the association of Lord Krsna, King Bharata, although in the prime of youth, gave up his very attractive wife, affectionate children, most beloved friends and opulent kingdom, exactly as one gives up stool after excreting it.’ ”

PURPORT

This verse is from Srimad-Bhagavatam (5.14.43).

Antya6.138

TEXT 138

tabe raghunathe prabhu nikate bolaila

tanra mathe pada dhari’ kahite lagila

SYNONYMS

tabe—then; raghunathe—Raghunatha dasa; prabhu—Lord Nityananda Prabhu; nikate bolaila—called nearby; tanra mathe—on his head; pada dhari’-keeping His feet; kahite lagila—began to speak.

TRANSLATION

Then Lord Nityananda Prabhu called Raghunatha dasa near Him, placed His lotus feet upon Raghunatha dasa’s head and began to speak.

Antya6.139

TEXT 139

"tumi ye karaila ei pulina-bhojana

tomaya krpa kari’ gaura kaila agamana

SYNONYMS

tumi—you; ye—that; karaila—caused to do; ei—this; pulina-bhojana—picnic on the bank of the Ganges; tomaya—unto you; krpa kari’-being merciful; gaura—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila agamana—came.

TRANSLATION

“My dear Raghunatha dasa,” He said, "since you arranged the feast on the bank of the Ganges, Sri Caitanya Mahaprabhu came here just to show you His mercy.

Antya6.140

TEXT 140

krpa kari’ kaila cida-dugdha bhojana

nrtya dekhi’ ratrye kaila prasada bhaksana

SYNONYMS

krpa kari’-by His causeless mercy; kaila—did; cida-dugdha bhojana—eating of the chipped rice and milk; nrtya dekhi’-after seeing the dancing; ratrye—at night; kaila prasada bhaksana—ate the prasada.

TRANSLATION

"By His causeless mercy He ate the chipped rice and milk. Then, after seeing the dancing of the devotees at night, He took His supper.

Antya6.141

TEXT 141

toma uddharite gaura aila apane

chutila tomara yata vighnadi-bandhane

SYNONYMS

toma—you; uddharite—to deliver; gaura—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, Gaurahari; aila apane—came personally; chutila—have gone; tomara—your; yata—all kinds of; vighna-adi-bandhane—impediments for bondage.

TRANSLATION

"Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, Gaurahari, came here personally to deliver you. Now rest assured that all the impediments meant for your bondage are gone.

Antya6.142

TEXT 142

svarupera sthane toma karibe samarpane

’antaranga’ bhrtya bali’ rakhibe carane

SYNONYMS

svarupera sthane—unto Svarupa Damodara; toma—you; karibe samarpane—He will give; antaranga—very confidential; bhrtya—servant; bali’-as; rakhibe carane—will keep under His lotus feet.

TRANSLATION

"Sri Caitanya Mahaprabhu will accept you and place you under the charge of His secretary, Svarupa Damodara. You will thus become one of the most confidential internal servants and will attain the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Next verse (Antya6.143)