Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 18

Lord Sri Caitanya Mahaprabhu’s Visit to Sri Vrndavana

The following summary of the Eighteenth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya. In the village of Arit-grama, Sri Caitanya Mahaprabhu discovered the transcendental lakes known as Radha-kunda and Syama-kunda. He then saw the Deity Harideva at Govardhana Village. Sri Caitanya Mahaprabhu had no desire to climb Govardhana Hill because the hill is worshiped as Krsna. The Gopala Deity could understand the mind of Sri Caitanya Mahaprabhu; therefore on the plea of being attacked by Muslims, Gopala transferred Himself to the village of Ganthuli-grama. Sri Caitanya Mahaprabhu then went to Ganthuli-grama to see Lord Gopala. Some years later, Lord Gopala also went to Mathura to the temple of Viththalesvara and stayed there for one month just to give an audience to Srila Rupa Gosvami.

After visiting Nandisvara, Pavana-sarovara, Sesasayi, Khela-tirtha, Bhandiravana, Bhadravana, Lohavana and Mahavana, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Gokula and then finally returned to Mathura. Seeing a great crowd in Mathura, He moved His residence near Akrura-ghata, and from there He went every day to Vrndavana to see Kaliya-hrada, Dvadasaditya-ghata, Kesi-ghata, Rasa-sthali, Cira-ghata and Amli-tala. At Kaliya Lake, many people mistook a fisherman for Krsna. When some respectable people came to see Sri Caitanya Mahaprabhu, they expressed their opinion that when one takes sannyasa, he becomes Narayana. Their mistake was corrected by the Lord. In this way, their Krsna consciousness was awakened, and they could understand that a sannyasi is simply a living entity and not the Supreme personality of Godhead.

When Sri Caitanya Mahaprabhu took His bath at Akrura-ghata, He submerged Himself in the water for a long time. Balabhadra Bhattacarya decided to take Sri Caitanya Mahaprabhu to Prayaga after visiting the holy place known as Soroksetra. While stopping near a village on the way to Prayaga, Sri Caitanya Mahaprabhu fainted in ecstatic love. Some Pathana soldiers who were passing through saw Sri Caitanya Mahaprabhu and falsely concluded that the Lord’s associates, Balabhadra Bhattacarya and others, had killed the Lord with a poison named dhutura and were taking His wealth. Thus the soldiers arrested them. However, when Sri Caitanya Mahaprabhu regained His senses, His associates were released. He talked with a person who was supposed to be a holy man in the party. From the Koran, Sri Caitanya Mahaprabhu established devotional service to Krsna. Thus the leader of the soldiers, named Vijali Khan, surrendered to Sri Caitanya Mahaprabhu, and he and his party became devotees of Lord Krsna. The same village today is known as the village of Pathana Vaisnavas. After bathing in the Ganges at Soro, Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at Prayaga at the confluence of three rivers-the Ganges, Yamuna and Sarasvati.

Madhya18.1

TEXT 1

vrndavane sthira-caran

nandayan svavalokanaih

atmanam ca tad-alokad

gaurangah parito ’bhramat

SYNONYMS

vrndavane—in Vrndavana; sthira-caran—to the living entities, both moving and not moving; nandayan—giving pleasure; sva-avalokanaih—by His personal glances; atmanam—to Himself; ca—also; tat-alokat—by seeing them; gaurangah—Sri Caitanya Mahaprabhu; paritah—all around; abhramat—traveled.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu traveled all over Vrndavana and pleased all living entities, moving and nonmoving, with His glances. The Lord took much personal pleasure in seeing everyone. In this way Lord Gauranga traveled in Vrndavana.

Madhya18.2

TEXT 2

jaya jaya gauracandra jaya nityananda

jayadvaita-candra jaya gaura-bhakta-vrnda

SYNONYMS

jaya jaya—all glories; gauracandra—to Lord Gauracandra (Sri Caitanya Mahaprabhu); jaya—all glories; nityananda—to Lord Nityananda Prabhu; jaya—all glories; advaita-candra—to Sri Advaita Gosani; jaya—all glories; gaura-bhakta-vrnda—to the devotees of Lord Caitanya.

TRANSLATION

All glories to Lord Gauracandra! All glories to Nityananda Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all glories to the devotees of Lord Caitanya headed by Srivasa Thakura!

Madhya18.3

TEXT 3

ei-mata mahaprabhu nacite nacite

’arit’-grame asi’ ’bahya’ haila acambite

SYNONYMS

ei-mata—in this way; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nacite nacite—dancing and dancing; arit-grame—in the village known as Arit-grama; asi,—coming; bahya—sense perception; haila—there was; acambite—suddenly.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu danced in ecstasy, but when He arrived at Aritgrama, His sense perception was awakened.

PURPORT

Arit-grama is also called Arista-grama. Sri Caitanya Mahaprabhu understood that in that village, Aristasura was killed by Sri Krsna. While there, He inquired about Radha-kunda, but no one could tell Him where it was. The brahmana accompanying Him could also not ascertain its whereabouts. Sri Caitanya Mahaprabhu could then understand that the holy places known as Radha-kunda and Syama-kunda were at that time lost to everyone’s vision. He therefore discovered Radha-kunda and Syama-kunda, which were two reservoirs of water in two paddy fields. Although there was very little water, Sri Caitanya Mahaprabhu was omniscient and could understand that formerly these two ponds were called Sri Radha-kunda and Syama-kunda. In this way Radha-kunda and Syama-kunda were discovered.

Madhya18.4

TEXT 4

arite radha-kunda-varta puche loka-sthane

keha nahi kahe, sangera brahmana na jane

SYNONYMS

arite—in the village known as Arit-grama; radha-kunda-varta—news of Radhakunda; puche—inquires; loka-sthane—from the local people; keha—anyone; nahi—not; kahe—could say; sangera—the companion; brahmanabrahmana; na jane—does not know.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu asked the local people,“Where is Radha-kunda?” No one could inform Him, and the brahmana accompanying Him did not know either.

Madhya18.5

TEXT 5

tirtha ’lupta’ jani’ prabhu sarvajna bhagavan

dui dhanya-ksetre alpa-jale kaila snana

SYNONYMS

tirtha—holy place; lupta—lost; jani’-knowing; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; sarva-jna—omniscient; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; dui—two; dhanya-ksetre—in paddy fields; alpa-jale—in not very deep water; kaila snana—took a bath.

TRANSLATION

The Lord then understood that the holy place called Radha-kunda was no longer visible. However, being the omniscient Supreme Personality of Godhead, He discovered Radha-kunda and Syama-kunda in two paddy fields. There was only a little water, but He took His bath there.

Madhya18.6

TEXT 6

dekhi’ saba gramya-lokera vismaya haila mana

preme prabhu kare radha-kundera stavana

SYNONYMS

dekhi’—seeing; saba gramya-lokera—of all the people of the village; vismaya haila—became astonished; mana—the minds; preme—in ecstatic love; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kare—does; radha-kundera—of Radha-kunda; stavana—prayers.

TRANSLATION

When the people of the village saw Sri Caitanya Mahaprabhu taking His bath in those two ponds in the middle of the paddy fields, they were very astonished. The Lord then offered His prayers to Sri Radha-kunda.

Madhya18.7

TEXT 7

saba gopi haite radha krsnera preyasi

taiche radha-kunda priya ’priyara sarasi’

SYNONYMS

saba—all; gopi—the gopis; haite—from; radha—Radharani; krsnera—of Lord Krsna; preyasi—most beloved; taiche—similarly; radha-kunda—Radha-kunda; priya—very dear; priyara sarasi—the lake of the most beloved Radharani.

TRANSLATION

"Of all the gopis, Radharani is the dearmost. Similarly, the lake known as Radha-kunda is very dear to the Lord because it is very dear to Srimati Radharani.

Madhya18.8

TEXT 8

yatha radha priya visnos

tasyah kundam priyam tatha

sarva-gopisu saivaika

visnor atyanta-vallabha

SYNONYMS

yatha—as; radha—Srimati Radharani; priya—beloved; visnoh—of Lord Krsna; tasyah—Her; kundam—lake; priyam—very dear; tatha—similarly; sarva-gopisu—among all the gopis; sa—She; eva—certainly; eka—alone; visnoh—of Lord Krsna; atyanta—very much; vallabha—dear.

TRANSLATION

" ’Srimati Radharani is most dear to Lord Krsna, and Her lake known as Radha-kunda is also very dear to Him. Of all the gopis, Srimati Radharani is certainly the most beloved.’

PURPORT

This is a verse from the Padma Purana.

Madhya18.9

TEXT 9

yei kunde nitya krsna radhikara sange

jale jala-keli kare, tire rasa-range

SYNONYMS

yei kunde—in which lake; nitya—daily; krsna—Lord Krsna; radhikara sange—accompanied by Srimati Radharani; jale—in the water; jala-keli—sporting in the water; kare—performs; tire—on the bank; rasa-range—His rasa dance.

TRANSLATION

"In that lake, Lord Krsna and Srimati Radharani used to sport daily in the water and have a rasa dance on the bank.

Madhya18.10

TEXT 10

sei kunde yei eka-bara kare snana

tanre radha-sama ’prema’ krsna kare dana

SYNONYMS

sei kunde—in that lake; yei—anyone who; eka-bara—once; kare snana—takes a bath; tanre—unto him; radha-sama—like Srimati Radharani; prema—ecstatic love; krsna—Lord Krsna; kare dana—gives as charity.

TRANSLATION

"Indeed, Lord Krsna gives ecstatic love like that of Srimati Radharani to whoever bathes in that lake even once in his life.

Madhya18.11

TEXT 11

kundera ’madhuri’--yena radhara ’madhurima’

kundera ’mahima’--yena radhara ’mahima’

SYNONYMS

kundera—of the lake; madhuri—sweetness; yena—as if; radhara—of Srimati Radharani; madhurima—sweetness; kundera—of the lake; mahima—glories; yena—as if; radhara—of Srimati Radharani; mahima—glories.

TRANSLATION

"The attraction of Radha-kunda is as sweet as that of Srimati Radharani. Similarly, the glories of the kunda [lake] are as glorious as Srimati Radharani.

Madhya18.12

TEXT 12

sri-radheva hares tadiya-sarasi presthadbhutaih svair gunair

yasyam sri-yuta-madhavendur anisam pritya taya kridati

premasmin bata radhikeva labhate yasyam sakrt snana-krt

tasya vai mahima tatha madhurima kenastu varnyah ksitau

SYNONYMS

sri-radha—Srimati Radharani; iva—like; hareh—of Krsna; tadiya—Her; sarasi—lake; prestha—very dear; adbhutaih—by wonderful; svaih—own; gunaih—transcendental qualities; yasyam—in which; sri-yuta—all-opulent; madhava—Sri Krsna; induh—like the moon; anisam—incessantly; pritya—with great affection; taya—in association with Srimati Radharani; kridati—performs pastimes; prema—love; asmin—for Lord Krsna; bata—certainly; radhika iva—exactly like Srimati Radharani; labhate—obtains; yasyam—in which; sakrt—once; snana-krt—one who takes a bath; tasyah—of the lake; vai—certainly; mahima—glories; tatha—as well as; madhurima—sweetness; kena—by whom; astu—can be; varnyah—described; ksitau—on this earth.

TRANSLATION

“ ’Because of its wonderful transcendental qualities, Radha-kunda is as dear to Krsna as Srimati Radharani. It was in that lake that the all-opulent Lord Sri Krsna performed His pastimes with Srimati Radharani with great pleasure and transcendental bliss. Whoever bathes just once in Radha-kunda attains Srimati Radharani’s loving attraction for Sri Krsna. Who within this world can describe the glories and sweetness of Sri Radha-kunda?’ ”

PURPORT

This verse is found in the Govinda-lilamrta (7.102).

Madhya18.13

TEXT 13

ei-mata stuti kare premavista hana

tire nrtya kare kunda-lila sanariya

SYNONYMS

ei-mata—in this way; stuti kare—offers prayers; prema-avista—overwhelmed by ecstatic love; hana—becoming; tire—on the bank; nrtya kare—dances; kunda-lila—pastimes of Radha-kunda; sanariya—remembering.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu thus offered prayers to Radha-kunda. Overwhelmed by ecstatic love, He danced on the bank, remembering the pastimes Lord Krsna performed on the bank of Radha-kunda.

Madhya18.14

TEXT 14

kundera mrttika lana tilaka karila

bhattacarya-dvara mrttika sange kari’ laila

SYNONYMS

kundera -of the lake; mrttika-earth; lana-taking; tilaka karila-formed tilaka; bhattacarya-dvara-with the help of Balabhadra Bhattacarya; mrttika-earth; sange-along; kari’-making; laila-took.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu then marked His body with tilaka made from the mud of Radha-kunda, and with the help of Balabhadra Bhattacarya, He collected some of the mud and took it with Him.

Madhya18.15

TEXT 15

tabe cali’ aila prabhu ’sumanah-sarovara’

tahan ’govardhana’ dekhi’ ha-ila vihvala

SYNONYMS

tabe—thereafter; cali’-traveling; aila—came; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; sumanah-sarovara—to the lake known as Sumanah; tahan—there; govardhana—Govardhana Hill; dekhi’-seeing; ha-ila vihvala—became overwhelmed.

TRANSLATION

From Radha-kunda, Sri Caitanya Mahaprabhu went to Sumanah Lake. When He saw Govardhana Hill from there, He was overwhelmed by joy.

Madhya18.16

TEXT 16

govardhana dekhi’ prabhu ha-ila dandavat

’eka sila’ alingiya ha-ila unmatta

SYNONYMS

govardhana dekhi’-seeing Govardhana Hill; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila dandavat—offered obeisances like a straight rod; eka sila—one piece of stone; alingiya—embracing; ha-ila—became; unmatta—maddened.

TRANSLATION

When the Lord saw Govardhana Hill, He immediately offered obeisances, falling down on the ground like a rod. He embraced one piece of rock from Govardhana Hill and became mad.

Madhya18.17

TEXT 17

preme matta cali’ aila govardhana-grama

’harideva’ dekhi’ tahan ha-ila pranama

SYNONYMS

preme—in ecstatic love; matta—maddened; cali’-proceeding; aila—came; govardhana-grama—to the village known as Govardhana; hari-deva—the Deity named Harideva installed there; dekhi’-seeing; tahan—there; ha-ila pranama—offered obeisances.

TRANSLATION

Mad with ecstatic love, the Lord came to the village known as Govardhana. It was there that He saw the Deity Harideva and offered His obeisances unto Him.

Madhya18.18

TEXT 18

’mathura’-padmera pascima-dale yanra vasa

’harideva’ narayana--adi parakasa

SYNONYMS

mathura-padmera—of the lotus flower of Mathura; pascima-dale—on the western petal; yanra—whose; vasa—residence; hari-deva—Lord Harideva; narayana—incarnation of Narayana; adi—original; parakasa—manifestation.

TRANSLATION

Harideva is an incarnation of Narayana, and His residence is on the western petal of the lotus of Mathura.

Madhya18.19

TEXT 19

harideva-age nace preme matta hana

saba loka dekhite aila ascarya suniya

SYNONYMS

hari-deva-age—in front of Harideva; nace—dances; preme—in ecstatic love; matta hana—becoming maddened; saba loka—all the people; dekhite—to see; aila—came; ascarya—wonderful; suniya—hearing.

TRANSLATION

Mad with ecstatic love, Sri Caitanya Mahaprabhu began to dance before the Harideva Deity. Hearing of the Lord’s wonderful activities, all the people came to see Him.

Madhya18.20

TEXT 20

prabhu-prema-saundarya dekhi’ loke camatkara

haridevera bhrtya prabhura karila satkara

SYNONYMS

prabhu—of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-saundarya—ecstatic love and beauty; dekhi’-seeing; loke—people; camatkara—astonished; hari-devera—of Lord Harideva; bhrtya—servants; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; karila satkara—offered a good reception.

TRANSLATION

The people were astonished when they saw Sri Caitanya Mahaprabhu’s ecstatic love and personal beauty. The priests who served the Harideva Deity offered the Lord a good reception.

Madhya18.21

TEXT 21

bhattacarya ’brahma-kunde’ paka yana kaila

brahma-kunde snana kari’ prabhu bhiksa kaila

SYNONYMS

bhattacarya—Balabhadra Bhattacarya; brahma-kunde—at the lake called Brahma-kunda; paka—cooking; yana—going there; kaila—peformed; brahma-kunde—at Brahma-kunda; snana kari’-taking a bath; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; bhiksa kaila—accepted lunch.

TRANSLATION

At Brahma-kunda, Bhattacarya cooked food, and the Lord, after taking His bath at Brahma-kunda, accepted His lunch.

Madhya18.22

TEXT 22

se-ratri rahila haridevera mandire

ratre mahaprabhu kare manete vicare

SYNONYMS

se-ratri—that night; rahila—remained; hari-devera—of Harideva; mandire—in the temple; ratre—at night; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kare—does; manete—in the mind; vicare—consideration.

TRANSLATION

That night the Lord stayed at the temple of Harideva, and during the night He began to reflect.

Madhya18.23

TEXT 23

’govardhana-upare ami kabhu na cadiba

gopala-rayera darasana kemane paiba?’

SYNONYMS

govardhana-upare—upon the hill known as Govardhana; ami—I; kabhu—at any time; na—not; cadiba—shall climb; gopala-rayera—of Lord Gopala; darasana—visit; kemane—how; paiba—I shall get.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu thought, “Since I shall not at any time climb Govardhana Hill, how shall I be able to see Gopala Raya?”

Madhya18.24

TEXT 24

eta mane kari’ prabhu mauna kari’ rahila

janiya gopala kichu bhangi uthaila

SYNONYMS

eta—so much; mane kari’-considering within the mind; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; mauna—silent; kari’-becoming; rahila—remained; janiya—knowing; gopala—the Deity Gopala; kichu—some; bhangi—tricks; uthaila—raised.

TRANSLATION

Thinking in this way, the Lord remained silent, and Lord Gopala, knowing His contemplation, played a trick.

Madhya18.25

TEXT 25

anaruruksave sailam

svasmai bhaktabhimanine

avaruhya gireh krsno

gauraya svam adarsayat

SYNONYMS

anaruruksave—who was unwilling to climb up; sailam—the mountain; svasmai—unto Himself; bhakta-abhimanine—considering Himself a devotee of Lord Krsna; avaruhya—getting down; gireh—from the hill; krsnah—Lord Krsna; gauraya—unto Sri Caitanya Mahaprabhu; svam—Himself; adarsayat—showed.

TRANSLATION

Coming down from Govardhana Hill, Lord Gopala granted an interview to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who was unwilling to climb the hill, thinking Himself a devotee of Lord Krsna.

Madhya18.26

TEXT 26

’annakuta’-name grame gopalera sthiti

raja-puta-lokera sei grame vasati

SYNONYMS

annakuta-name—by the name Annakuta; grame—in the village; gopalera—of Gopala; sthiti—residence; raja-puta-lokera—of people from Rajasthan; sei grame—in that village; vasati—habitation.

TRANSLATION

Gopala stayed in a village called Annakuta-grama on Govardhana Hill. The villagers who lived in that village were mainly from Rajasthan.

PURPORT

The village named Annakuta-grama is referred to in Bhakti-ratnakara (Fifth Wave):

gopa-gopi bhunjayena kautuka apara
ei hetu ’aniyora’ nama se ihara

annakuta-sthana ei dekha srinivasa
e-sthana darsane haya purna abhilasa

“It is here that all the gopis and the gopas enjoyed wonderful pastimes with Sri Krsna. Therefore this place is also called Aniyora. The Annakuta ceremony was celebrated here. O Srinivasa, whoever sees this place has all his desires fulfilled.” It is also stated:

kundera nikata dekha nivida-kanana
ethai ’gopala’ chila hana sangopana

“Look at the dense forest near the kunda. It was there that Gopala was concealed.” Also, the Stavavali (8.75) by Raghunatha dasa Gosvami states:

vrajendra-varyarpita-bhogam uccair
dhrtva brhat-kayam agharir utkah
varena radham chalayan vibhunkte
yatranna-kutam tad aham prapadye

Madhya18.27

TEXT 27

eka-jana asi’ ratre gramike balila

’tomara grama marite turuka-dhari sajila

SYNONYMS

eka-jana—one person; asi’-coming; ratre—at night; gramike—to the inhabitants of the village; balila—said; tomara—your; grama—village; marite—to attack; turuka-dhari—Turkish Mohammedan soldiers; sajila—are prepared.

TRANSLATION

One person who came to the village informed the inhabitants, "The Turkish soldiers are now preparing to attack your village.

Madhya18.28

TEXT 28

aji ratrye palaha, na rahiha eka-jana

thakura lana bhaga’, asibe kali yavana’

SYNONYMS

aji ratrye—this night; palaha—go away; na rahiha—do not remain; eka-jana—one person; thakura—the Deity; lana—taking; bhaga’-go away; asibe—will come; kali—tomorrow; yavana—the Mohammedan soldiers.

TRANSLATION

“Flee this village tonight, and do not allow one person to remain. Take the Deity with you and leave, for the Mohammedan soldiers will come tomorrow.”

Madhya18.29

TEXT 29

suniya gramera loka cintita ha-ila

prathame gopala lana ganthuli-grame khuila

SYNONYMS

suniya—hearing; gramera loka—all the people in the village; cintita ha-ila—became very anxious; prathame—first; gopala lana—taking Gopala; ganthuli-grame—in the village known as Ganthuli; khuila—kept Him hidden.

TRANSLATION

Hearing this, all the villagers became very anxious. They first took Gopala and moved Him to a village known as Ganthuli.

Madhya18.30

TEXT 30

vipra-grhe gopalera nibhrte sevana

grama ujada haila, palaila sarva-jana

SYNONYMS

vipra-grhe—in the house of a brahmana; gopalera—of Lord Gopala; nibhrte—very secretly; sevana—worship; grama—the village; ujada haila—became deserted; palaila—fled; sarva-jana—all the people.

TRANSLATION

The Gopala Deity was kept in the house of a brahmana, and His worship was conducted secretly. Everyone fled, and thus the village of Annakuta was deserted.

Madhya18.31

TEXT 31

aiche mleccha-bhaye gopala bhage bare-bare

mandira chadi’ kunje rahe, kiba gramantare

SYNONYMS

aiche—in that way; mleccha-bhaye—because of fear of the Mohammedans; gopala—the Deity of Gopala Raya; bhage—runs away; bare-bare—again and again; mandira chadi’-giving up the temple; kunje—in the bush; rahe—remains; kiba—or; grama-antare—in a different village.

TRANSLATION

Due to fear of the Mohammedans, the Gopala Deity was moved from one place to another again and again. Thus giving up His temple, Lord Gopala would sometimes live in a bush and sometimes in one village after another.

Madhya18.32

TEXT 32

pratah-kale prabhu ’manasa-ganga’ya kari’ snana

govardhana-parikramaya karila prayana

SYNONYMS

pratah-kale—in the morning; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; manasa-gangaya—in the lake named Manasa-ganga; kari’-performing; snana—bathing; govardhana—Govardhana Hill; parikramaya—in circumambulating; karila—did; prayana—starting.

TRANSLATION

In the morning, Sri Caitanya Mahaprabhu took His bath in a lake called Manasa-ganga. He then circumambulated Govardhana Hill.

Madhya18.33

TEXT 33

govardhana dekhi’ prabhu premavista hana

nacite nacite calila sloka padiya

SYNONYMS

govardhana dekhi’-seeing Govardhana Hill; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-avista hana—becoming ecstatic in love; nacite nacite—dancing and dancing; calila—departed; sloka padiya—reciting the following verse.

TRANSLATION

Just by seeing Govardhana Hill, Sri Caitanya Mahaprabhu became ecstatic with love of Krsna. While dancing and dancing, He recited the following verse.

Madhya18.34

TEXT 34

hantayam adrir abala haridasa-varyo

yad rama-krsna-carana-sparasa-pramodah

manam tanoti saha-go-ganayos tayor yat

paniya-suyavasa-kandara-kanda-mulaih

SYNONYMS

hanta—oh; ayam—this; adrih—hill; abalah—O friends; haridasa-varyah—the best among the servants of the Lord; yat—because; rama-krsna-carana—of the lotus feet of Lord Krsna and Balarama; sparasa—by the touch; pramodah—jubilant; manam—respects; tanoti—offers; saha—with; go-ganayoh—cows, calves and cowherd boys; tayoh—to Them (Sri Krsna and Balarama); yat—because; paniya—drinking water; suyavasa—very soft grass; kandara—caves; kanda-mulaih—and by roots.

TRANSLATION

“Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O My friends, this hill supplies Krsna and Balarama, as well as Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities-water for drinking, very soft grass, caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respect to the Lord. Being touched by the lotus feet of Krsna and Balarama, Govardhana Hill appears very jubilant. ”

PURPORT

This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.21.18). It was spoken by the gopis when Lord Krsna and Balarama entered the forest in the autumn. The gopis spoke among themselves and glorified Krsna and Balarama for Their pastimes.

Next verse (Madhya18.35)