Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 6

Madhya6.245

TEXT 245

bhattacarya kahe tanre kari’ namaskare

tomara sambandhe prabhu krpa kaila more

SYNONYMS

bhattacarya kahe—Sarvabhauma Bhattacarya replied; tanre—unto Gopinatha Acarya; kari’-doing; namaskare—obeisances; tomara sambandhe—on account of your relationship; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa—mercy; kaila—showed; more—unto me.

TRANSLATION

Offering his obeisances to Gopinatha Acarya, the Bhattacarya said, "Because I am related to you and you are a devotee, by your mercy the Lord has shown mercy to me.

Madhya6.246

TEXT 246

tumi--mahabhagavata, ami--tarka-andhe

prabhu krpa kaila more tomara sambandhe

SYNONYMS

tumi—you; maha-bhagavata—a first-class devotee; ami—I; tarka-andhe—in the darkness of logical arguments; prabhu—the Lord; krpa—mercy; kaila—showed; more—unto me; tomara—your; sambandhe—by the relationship.

TRANSLATION

“You are a first-class devotee, whereas I am in the darkness of logical arguments. Because of your relationship with the Lord, the Lord has bestowed His benediction upon me.”

Madhya6.247

TEXT 247

vinaya suni’ tustye prabhu kaila alingana

kahila,--yana karaha isvara darasana

SYNONYMS

vinaya suni’-upon hearing this humbleness of Sarvabhauma Bhattacarya; tustye—in satisfaction; prabhu—the Lord; kaila—did; alingana—embracing; kahila—said; yana—going; karaha—do; isvara darasana—visiting the temple of Lord Jagannatha.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased with this humble statement. After embracing the Bhattacarya, He said, “Now go see Lord Jagannatha in the temple.”

Madhya6.248

TEXT 248

jagadananda damodara,--dui sange lana

ghare aila bhattacarya jagannatha dekhiya

SYNONYMS

jagadananda—of the name Jagadananda; damodara—of the name Damodara; dui—two persons; sange—with him; lana—taking; ghare—to his home; aila—returned; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; jagannatha—Lord Jagannatha; dekhiya—seeing in the temple.

TRANSLATION

After visiting the temple of Lord Jagannatha, Sarvabhauma Bhattacarya returned home with Jagadananda and Damodara.

Madhya6.249

TEXT 249

uttama uttama prasada bahuta anila

nija-vipra-hate dui jana sange dila

SYNONYMS

uttama uttama—very first-class; prasada—remnants of food offered to Jagannatha; bahuta—in great quantity; anila—brought; nija-vipra—of his own brahmana servant; hate—in the hand; dui—two; jana—persons; sange—with him; dila—gave.

TRANSLATION

The Bhattacarya brought large quantities of excellent food remnants blessed by Lord Jagannatha. All this prasada was given to his own brahmana servant, along with Jagadananda and Damodara.

Madhya6.250

TEXT 250

nija krta dui sloka likhiya tala-pate

’prabhuke diha’ bali’ dila jagadananda-hate

SYNONYMS

nija—by him; krta—composed; dui—two; sloka—verses; likhiya—writing; tala-pate—on a leaf of a palm tree; prabhuke diha—give to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; bali’-saying this; dila—gave it; jagadananda-hate—in the hands of Jagadananda.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya then composed two verses on the leaf of a palm tree. Giving the palm leaf to Jagadananda Prabhu, the Bhattacarya requested him to deliver it to Sri Caitanya Mahaprabhu.

Madhya6.251

TEXT 251

prabhu-sthane aila dunhe prasada-patri lana

mukunda datta patri nila tara hate pana

SYNONYMS

prabhu-sthane—to the place where Sri Caitanya Mahaprabhu was residing; aila—went back; dunhe—both Jagadananda and Damodara; prasada—the remnants of food; patri—the leaf of a palm tree; lana—taking; mukunda datta—of the name Mukunda Datta; patri—the leaf of a palm tree; nila—took; tara—of Jagadananda; hate—in the hand; pana—receiving.

TRANSLATION

Jagadananda and Damodara then returned to Sri Caitanya Mahaprabhu, bringing Him both the prasada and the palm leaf on which the verses were composed. But Mukunda Datta took the palm leaf from the hands of Jagadananda before he could deliver it to Sri Caitanya Mahaprabhu.

Madhya6.252

TEXT 252

dui sloka bahira-bhite likhiya rakhila

tabe jagadananda patri prabhuke lana dila

SYNONYMS

dui—two; sloka—verses; bahira—outside; bhite—on the wall; likhiya—writing; rakhila—kept; tabe—thereafter; jagadananda—Jagadananda Prabhu; patri—the palm leaf; prabhuke—to the Lord; lana—taking; dila—delivered.

TRANSLATION

Mukunda Datta then copied the two verses on the wall outside the room. After this, Jagadananda took the palm leaf from Mukunda Datta and delivered it to Lord Caitanya Mahaprabhu.

Madhya6.253

TEXT 253

prabhu sloka padi’ patra chindiya phelila

bhittye dekhi’ bhakta saba sloka kanthe kaila

SYNONYMS

prabhu—the Lord; sloka—verses; padi’-reading; patra—the palm leaf; chindiya—tearing to pieces; phelila—threw; bhittye—on the outside wall; dekhi’-seeing; bhakta—the devotees; saba—all; sloka—verses; kanthe—within the throat; kaila—kept.

TRANSLATION

As soon as Lord Caitanya Mahaprabhu read the two verses, He immediately tore up the palm leaf. However, all the devotees read these verses on the outside wall, and they all kept them within their hearts. The verses read as follows.

Madhya6.254

TEXT 254

vairagya-vidya-nija-bhakti-yoga-

siksartham ekah purusah puranah

sri-krsna-caitanya-sarira-dhari

krpambudhir yas tam aham prapadye

SYNONYMS

vairagya—detachment from everything that does not help develop Krsna consciousness; vidya—knowledge; nija—own; bhakti-yoga—devotional service; siksa-artham—just to instruct; ekah—the single person; purusah—the Supreme Person; puranah—very old, or eternal; sri-krsna-caitanya—of Lord Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu; sarira-dhari—accepting the body; krpa-ambudhih—the ocean of transcendental mercy; yah—who; tam—unto Him; aham—I; prapadye—surrender.

TRANSLATION

"Let me take shelter of the Supreme Personality of Godhead, Sri Krsna, who has descended in the form of Lord Caitanya Mahaprabhu to teach us real knowledge, His devotional service and detachment from whatever does not foster Krsna consciousness. He has descended because He is an ocean of transcendental mercy. Let me surrender unto His lotus feet.

PURPORT

This verse and the following verse are included in the Caitanya-candrodaya-nataka (6.74), by Sri Kavi-karnapura.

Madhya6.255

TEXT 255

kalan nastam bhakti-yogam nijam yah

praduskartum krsna-caitanya-nama

avirbhutas tasya padaravinde

gadham gadham liyatam citta-bhrngah

SYNONYMS

kalat—from misuse of material propensities and attachment to fruitive activities and speculative knowledge over the course of time; nastam—destroyed; bhakti-yogam—the science of devotional service; nijam—which is applicable to Him only; yah—one who; praduskartum—to revive; krsna-caitanya-nama—named Lord Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu; avirbhutah—who has appeared; tasya—His; pada-aravinde—in the lotus feet; gadham gadham—very deeply; liyatam—let it be merged; citta-bhrngah—my consciousness, like a honeybee.

TRANSLATION

“Let my consciousness, which is like a honeybee, take shelter of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, who has just now appeared as Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu to teach the ancient system of devotional service to Himself. This system had almost been lost due to the influence of time.”

PURPORT

As stated in the Bhagavad-gita (4.7):

yada yada hi dharmasya
glanir bhavati bharata
abhyutthanam adharmasya
tadatmanam srjamy aham

“Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion-at that time I descend Myself.” (Bg. 4.7)

This is also the case with Caitanya Mahaprabhu’s appearance. Sri Caitanya Mahaprabhu appeared in this world as a disguised incarnation of Krsna, but His appearance is confirmed in Srimad-Bhagavatam, the Mahabharata and other Vedic scriptures. He appeared in order to teach the fallen souls in this material world, for in this Age of Kali almost everyone has become attached to fruitive and ritualistic activities and mental speculation. Consequently there was a great need to revive the system of devotional service. The Lord Himself personally came down disguised as a devotee so that the fallen populace might take advantage of the Lord’s example.

At the conclusion of the Bhagavad-gita, Lord Krsna advised complete surrender unto Him, promising all protection to His devotee. Unfortunately, people are so fallen that they cannot accept the instructions of Lord Krsna; therefore Krsna returned with the same mission, but He executed it in a different way. As Lord Sri Krsna, the Supreme Personality of Godhead, He ordered us to surrender unto Himself, but as Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, He taught us how to surrender to Krsna. Therefore He is praised by the Gosvamis: namo maha-vadanyaya krsna-prema-pradaye te. Lord Sri Krsna is certainly the Personality of Godhead, but He is not as magnanimous as Sri Caitanya Mahaprabhu. Lord Krsna simply gave orders for one to become His devotee (man-mana bhava mad-bhaktah), but Sri Caitanya Mahaprabhu actually taught the process of Krsna consciousness. If one wants to become a devotee of Krsna, he must first take shelter of the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu, following in the footsteps of Sarvabhauma Bhattacarya and other exalted devotees.

Madhya6.256

TEXT 256

ei dui sloka--bhakta-kanthe ratna-hara

sarvabhaumera kirti ghose dhakka-vadyakara

SYNONYMS

ei dui sloka—these two verses; bhakta-kanthe—on the necks of the devotees; ratna-hara—pearl necklaces; sarvabhaumera—of Sarvabhauma Bhattacarya; kirti—reputation; ghose—declare; dhakka—of a drum; vadya—of the sound; akara—in the form.

TRANSLATION

These two verses composed by Sarvabhauma Bhattacarya will always declare his name and fame as loudly as a pounding drum because they have become pearl necklaces around the necks of all devotees.

Madhya6.257

TEXT 257

sarvabhauma haila prabhura bhakta ekatana

mahaprabhura seva-vina nahi jane ana

SYNONYMS

sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; haila—became; prabhura—of the Lord; bhakta—a devotee; ekatana—without deviation; mahaprabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; seva—service; vina—except; nahi—not; jane—knows; ana—anything else.

TRANSLATION

Indeed, Sarvabhauma Bhattacarya became an unalloyed devotee of Caitanya Mahaprabhu; he did not know anything but the service of the Lord.

Madhya6.258

TEXT 258

’sri-krsna-caitanya saci-suta guna-dhama’

ei dhyana, ei japa, laya ei nama

SYNONYMS

sri-krsna-caitanya—Lord Sri Krsna Caitanya Mahaprabhu; saci-suta—the son of mother Saci; guna-dhama—the reservoir of all good qualities; ei—this; dhyana—meditation; ei—this; japa—chanting; laya—he takes; ei—this; nama—holy name.

TRANSLATION

The Bhattacarya always chanted the holy name of Sri Krsna Caitanya, son of mother Saci and reservoir of all good qualities. Indeed, chanting the holy names became his meditation.

Madhya6.259

TEXT 259

eka-dina sarvabhauma prabhu-age aila

namaskara kari’ sloka padite lagila

SYNONYMS

eka-dina—one day; sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; prabhu-age—in front of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; aila—came; namaskara kari’-after offering obeisances; sloka—a verse; padite lagila—began to recite.

TRANSLATION

One day Sarvabhauma Bhattacarya came before Caitanya Mahaprabhu and, after offering obeisances, began to recite a verse.

Madhya6.260

TEXT 260

bhagavatera ’brahma-stave’ra sloka padila

sloka-sese dui aksara-patha phiraila

SYNONYMS

bhagavatera—from Srimad-Bhagavatam; brahma-stavera—of the prayers of Lord Brahma; sloka—a verse; padila—recited; sloka-sese—at the end of the verse; dui aksara—of two syllables; patha—the reading; phiraila—changed.

TRANSLATION

He began to quote one of Lord Brahma’s prayers from Srimad-Bhagavatam, but he changed two syllables at the end of the verse.

Madhya6.261

TEXT 261

tat te ’nukampam su-samiksamano

bhunjana evatma-krtam vipakam

hrd-vag-vapurbhir vidadhan namas te

jiveta yo bhakti-pade sa daya-bhak

SYNONYMS

tat—therefore; te—Your; anukampam—compassion; su-samiksamanah—hoping for; bhunjanah—enduring; eva—certainly; atma-krtam—done by himself; vipakam—fruitive results; hrt—with the heart; vak—words; vapurbhih—and body; vidadhan—offering; namah—obeisances; te—unto You; jiveta—may live; yah—anyone who; bhakti-pade—in devotional service; sah—he; daya-bhak—a bona fide candidate.

TRANSLATION

[The verse read:] “One who seeks Your compassion and thus tolerates all kinds of adverse conditions due to the karma of his past deeds, who engages always in Your devotional service with his mind, words and body, and who always offers obeisances unto You is certainly a bona fide candidate for becoming Your unalloyed devotee.”

PURPORT

When reading this verse from Srimad-Bhagavatam (10.14.8), Sarvabhauma Bhattacarya changed the original reading from mukti-pade to bhakti-pade. Mukti means liberation and merging into the impersonal Brahman effulgence. Bhakti means rendering transcendental service unto the Supreme Personality of Godhead. Because of having developed pure devotional service, the Bhattacarya did not like the word mukti-pade, which refers to the impersonal Brahman feature of the Lord. However, he was not authorized to change a word in Srimad-Bhagavatam, as Sri Caitanya Mahaprabhu will explain. Although the Bhattacarya changed the word in his devotional ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu did not approve of it.

Madhya6.262

TEXT 262

prabhu kahe, ’mukti-pade’--iha patha haya

’bhakti-pade’ kene pada, ki tomara asaya

SYNONYMS

prabhu kahe—the Lord said; mukti-pade—the word mukti-pade; iha—this; patha—the reading; haya—is; bhakti-pade—the word bhakti-pade; kene—why; pada—you read; ki—what; tomara—your; asaya—intention.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu immediately pointed out, “In that verse the word is ’mukti-pade,’ but you have changed it to ’bhakti-pade.’ What is your intention?”

Madhya6.263

TEXT 263

bhattacarya kahe,--’bhakti’-sama nahe mukti-phala

bhagavad-bhakti-vimukhera haya danda kevala

SYNONYMS

bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; kahe—said; bhakti—devotional service; sama—equal to; nahe—not; mukti—of liberation; phala—the result; bhagavat-bhakti—to the devotional service of the Supreme Personality of Godhead; vimukhera—of one who is averse to; haya—it is; danda—the punishment; kevala—only.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya replied, “The awakening of pure love of Godhead, which is the result of devotional service, far surpasses liberation from material bondage. For those averse to devotional service, merging into the Brahman effulgence is a kind of punishment.”

PURPORT

In the Brahmanda Purana it is said:

siddha-lokas tu tamasah
pare yatra vasanti hi
siddha brahma-sukhe magna
daityas ca harina hatah

“In Siddhaloka [Brahmaloka] there live two kinds of living entities-those who are killed by the Supreme Personality of Godhead due to their having been demons in their previous lives and those who are very fond of enjoying the impersonal effulgence of the Lord.” The word tamasah means “the coverings of the universe.” Layers of material elements cover the universe, and outside these coverings is the impersonal Brahman effulgence. If one is destined to remain in the Lord’s impersonal effulgence, he misses the opportunity to render service to the Personality of Godhead. Therefore devotees consider remaining in the impersonal Brahman effulgence a kind of punishment. Sometimes devotees think of merging into the Brahman effulgence, and consequently they are promoted to Siddhaloka. Because of their impersonal understanding, they are actually punished. Sarvabhauma Bhattacarya continues to explain the distinction between mukti-pada and bhakti-pada in the following verses.

Madhya6.264-265

TEXTS 264-265

krsnera vigraha yei satya nahi mane

yei ninda-yuddhadika kare tanra sane

sei duira danda haya--’brahma-sayujya-mukti’

tara mukti phala nahe, yei kare bhakti

SYNONYMS

krsnera—of Lord Sri Krsna; vigraha—the transcendental form; yei—anyone who; satya—as truth; nahi—not; mane—accepts; yei—anyone who; ninda—blaspheming; yuddha-adika—fighting and so forth; kare—does; tanra sane—with Him, Sri Krsna; sei—these; duira—of the two; danda haya—there is punishment; brahma-sayujya-mukti—merging into the Brahman effulgence; tara—of him; mukti—such liberation; phala—the result; nahe—not; yei—who; kare—executes; bhakti—devotional service.

TRANSLATION

The Bhattacarya continued, "The impersonalists, who do not accept the transcendental form of Lord Sri Krsna, and the demons, who are always engaged in blaspheming and fighting with Him, are punished by being merged into the Brahman effulgence. But that does not happen to the person engaged in the devotional service of the Lord.

Madhya6.266

TEXT 266

yadyapi se mukti haya panca-parakara

salokya-samipya-sarupya-sarsti-sayujya ara

SYNONYMS

yadyapi—although; se—that; mukti—liberation; haya—is; panca-parakara—of five different varieties; salokya—of the name salokya; samipya—of the name samipya; sarupya—of the name sarupya; sarsti—of the name sarsti; sayujya—of the name sayujya; ara—and.

TRANSLATION

"There are five kinds of liberation: salokya, samipya, sarupya, sarsti and sayujya.

PURPORT

Salokya means that after material liberation one is promoted to the planet where the Supreme Personality of Godhead resides. Samipya means remaining an associate of the Supreme Personality of Godhead. Sarupya means attaining a four-handed form exactly like that of the Lord. Sarsti means attaining opulences like those of the Supreme Lord, and sayujya means merging into the Brahman effulgence of the Lord. These are the five types of liberation.

Madhya6.267

TEXT 267

’salokyadi’ cari yadi haya seva-dvara

tabu kadacit bhakta kare angikara

SYNONYMS

salokya-adi—beginning with salokya; cari—four kinds of liberation; yadi—if; haya—are; seva-dvara—a means of rendering service to the Lord; tabu—still; kadacit—occasionally; bhakta—a pure devotee; kare—makes; angikara—acceptance.

TRANSLATION

"If there is a chance to serve the Supreme Personality of Godhead, a pure devotee sometimes accepts the salokya, sarupya, samipya or sarsti forms of liberation, but never sayujya.

Madhya6.268

TEXT 268

’sayujya’ sunite bhaktera haya ghrna-bhaya

naraka vanchaye, tabu sayujya na laya

SYNONYMS

sayujya—liberation by merging into the effulgence; sunite—even to hear; bhaktera—of the devotee; haya—there is; ghrna—hatred; bhaya—fear; naraka—a hellish condition of life; vanchaye—he desires; tabu—still; sayujya—merging into the effulgence of the Lord; na laya—never accepts.

TRANSLATION

“A pure devotee does not like even to hear about sayujya-mukti, which inspires him with fear and hatred. Indeed, the pure devotee would rather go to hell than merge into the effulgence of the Lord.”

PURPORT

Srila Prabodhananda Sarasvati has sung: kaivalyam narakayate. The impersonalist’s conception of becoming one with the effulgence of the Lord is exactly like hell. Therefore, of the five types of liberation, the first four (salokya, samipya, sarupya and sarsti) are not so undesirable because they can be avenues of service to the Lord. Nonetheless, a pure devotee of Lord Krsna rejects even these types of liberation; he aspires only to serve Krsna birth after birth. He is not very interested in stopping the repetition of birth, for he simply desires to serve the Lord, even in hellish circumstances. Consequently the pure devotee hates and fears sayujya-mukti, merging into the effulgence of the Lord. This merging is due to an offense committed against the transcendental loving service of the Lord, and therefore it is not at all desirable for a pure devotee.

Madhya6.269

TEXT 269

brahme, isvare sayujya dui ta’ prakara

brahma-sayujya haite isvara-sayujya dhikkara

SYNONYMS

brahme—in the Brahman effulgence; isvare—in the body of the Lord; sayujya—merging; dui—two; ta’-indeed; prakara—varieties; brahma-sayujya—merging into the Brahman effulgence; haite—than; isvara-sayujya—merging into the body of the Lord; dhikkara—more abominable.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya continued, “There are two kinds of sayujya-mukti: merging into the Brahman effulgence and merging into the personal body of the Lord. Merging into the Lord’s body is even more abominable than merging into His effulgence.”

PURPORT

According to the opinion of the Mayavadi Vedantists, the living entity’s ultimate success is to merge into the impersonal Brahman. The impersonal Brahman, or bodily effulgence of the Supreme Lord, is known as Brahmaloka or Siddhaloka. According to the Brahma-samhita (5.40), yasya prabha prabhavato jagad-anda-koti: the material universes are generated from the bodily rays of the Supreme Personality of Godhead. Yogis who follow the principles of Patanjali accept the personality of the Absolute Truth, but they want to merge into the transcendental body of the Supreme Lord. That is their desire. Being the greatest authority, the Supreme Lord can easily allow many millions of living entities to merge into His body. The origin of everything is the Supreme Personality of Godhead, Bhagavan, and His bodily effulgence is known as the brahmajyoti, Brahmaloka or Siddhaloka. Thus Brahmaloka or Siddhaloka is a place where many sparklike living entities, parts and parcels of the Supreme Lord, are assembled. Because these living entities do not wish to keep their individual existences, they are combined and allowed to remain in Brahmaloka like so many atomic particles of sunshine emanating from the sun.

The word siddha is very significant. Siddha refers to one who has realized the Brahman effulgence and who has complete knowledge that the living entity is not a material atom but a spiritual spark. This understanding is described in the Bhagavad-gita as brahma-bhuta. In the conditioned state, the living entity is known as jiva-bhuta, or “the living force within matter.” Brahma-bhuta living entities are allowed to stay in Brahmaloka or Siddhaloka, but unfortunately they sometimes again fall into the material world because they are not engaged in devotional service. This is supported by Srimad-Bhagavatam (10.2.32): ye ’nye ’ravindaksa. These semi-liberated souls falsely claim to be liberated, but unless one engages in devotional service to the Lord, he is still materially contaminated. Therefore these living entities have been described as vimukta-maninah, meaning that they falsely consider themselves liberated although their intelligence is not yet purified. Although these living entities undergo severe austerities to rise to the platform of Siddhaloka, they cannot remain there perpetually, for they are bereft of ananda (bliss). Even though these living entities attain the brahma-bhuta stage and realize the Supreme Personality of Godhead through His bodily effulgence, they nonetheless fall down due to neglecting the Lord’s service. They do not properly utilize whatever little knowledge they have of the Supreme Personality of Godhead. Not attaining ananda, or bliss, they come down to the material world to enjoy. This is certainly a falldown for one who is actually liberated. The bhaktas consider such a falldown equal to achieving a place in hell.

The followers of the Patanjali yoga system actually want to merge into the body of the Supreme Personality of Godhead. This indicates that they do not want to engage in His service despite their knowledge of Him, and thus their position is even more abominable than that of those who want to merge into the Lord’s effulgence. These yogis meditate on the four-handed Visnu form of the Lord in order to merge into His body. The Patanjali system describes the form of the Lord as klesa-karma-vipakasayair aparamrstah purusa-visesa isvarah: “The Supreme Personality of Godhead is a person who does not partake of a miserable material life.” The yogis accept the eternity of the Supreme Person in one of their mantras-sa purvesam api guruh kalanavac-chedat: “Such a person is always supreme and is not influenced by the element of time.” The followers of the Patanjali system therefore accept the eternity of the Supreme Personality of Godhead, yet, according to them: purusartha-sunyanam pratiprasavah kaivalyam svarupa-pratistha va citi-saktir iti. They believe that in the perfectional stage, the conception of purusa is vanquished. According to their description: citi-saktir iti. They believe that when one becomes perfect, he cannot remain a person. This yoga system is therefore abominable because its final conception is impersonal. In the beginning, these yogis accept the Supreme Personality of Godhead, but they ultimately give up this idea in order to become impersonal. They are most unfortunate because although they have a personal conception of the Absolute Truth, they neglect to render devotional service to the Lord and thus fall down again into the material world. This is supported by Srimad-Bhagavatam (10.2.32). Aruhya krcchrena param padam tatah patanty adho ’nadrta-yusmad-anghrayah: due to neglecting the lotus feet of the Lord, these yogis again fall down into the material existence (patanty adhah). Consequently this path of yoga is more abominable than the impersonalists’ path. This conclusion is also supported by Lord Kapiladeva in the following verse from Srimad-Bhagavatam (3.29.13).

Madhya6.270

TEXT 270

salokya-sarsti-samipya-

sarupyaikatvam apy uta

diyamanam na grhnanti

vina mat-sevanam janah

SYNONYMS

salokya—the liberation of living in the same planet as the Lord; sarsti—to have opulence exactly like that of the Lord; samipya—to associate always with the Lord; sarupya—to achieve a body like that of the Lord; ekatvam—to merge into the body of the Lord; api—although; uta—it is said; diyamanam—being offered; na—not; grhnanti—do accept; vina—without; mat—My; sevanam—service; janah—the pure devotees.

TRANSLATION

Sarvabhauma Bhattacarya concluded, “ ’Even though he is offered all kinds of liberation, the pure devotee does not accept them. He is fully satisfied engaging in the service of the Lord.’ ”

Madhya6.271

TEXT 271

prabhu kahe,--’mukti-pade’ra ara artha haya

mukti-pada-sabde ’saksat isvara’ kahaya

SYNONYMS

prabhu kahe—the Lord said; mukti-padera—of the term mukti-pade; ara—another; artha—meaning; haya—there is; mukti-pada-sabde—by the word mukti-pada; saksat—directly; isvara—the Supreme Personality of Godhead; kahaya—is said.

TRANSLATION

Lord Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "The word ’mukti-pade’ has another meaning. Mukti-pada directly refers to the Supreme Personality of Godhead.

Madhya6.272

TEXT 272

mukti pade yanra, sei ’mukti-pada’ haya

kimva navama padartha ’muktira’ samasraya

SYNONYMS

mukti—liberation; pade—at the lotus feet; yanra—of whom; sei—such a person; mukti-pada haya—is known as mukti-pada; kimva—or; navama—ninth; pada-artha—subject matter; muktira—of liberation; samasraya—shelter.

TRANSLATION

"All kinds of liberation exist under the feet of the Supreme Personality of Godhead; therefore He is known as mukti-pada. According to another meaning, mukti is the ninth subject, and the Supreme Personality of Godhead is the shelter of liberation.

PURPORT

Lord Sri Krsna is also known as Mukunda, or He who gives transcendental bliss by offering all kinds of mukti. Srimad-Bhagavatam is divided into twelve cantos, and in the Ninth Canto different kinds of mukti are described. But the Tenth Canto is the actual center of all discussions of mukti because the Personality of Godhead Sri Krsna, who is the tenth subject discussed in Srimad-Bhagavatam, is the exclusive subject of the Tenth Canto. Since all types of muktis reside at the lotus feet of Sri Krsna, He may be called mukti-pada.

Madhya6.273

TEXT 273

dui-arthe ’krsna’ kahi, kene patha phiri

sarvabhauma kahe,--o-patha kahite na pari

SYNONYMS

dui-arthe—by two interpretations; krsna—Lord Sri Krsna; kahi—I accept; kene—why; patha—reading; phiri—changing; sarvabhauma kahe—Sarvabhauma replied; o-patha—such a reading; kahite—to say; na—not; pari—am able.

TRANSLATION

“Since I can understand Krsna according to these two meanings,” Caitanya Mahaprabhu said, “what point is there in changing the verse?” Sarvabhauma Bhattacarya replied, "I was not able to give that reading to the verse.

Madhya6.274

TEXT 274

yadyapi tomara artha ei sabde kaya

tathapi ’aslisya-dose’ kahana na yaya

SYNONYMS

yadyapi—although; tomara—Your; artha—meaning; ei—this; sabde—by the word; kaya—is said; tathapi—still; aslisya-dose—by the fault of ambiguity; kahana—to say; na—not; yaya—possible.

TRANSLATION

"Although Your explanation is correct, it should not be used because there is ambiguity in the word ’mukti-pada.’

Madhya6.275

TEXT 275

yadyapi ’mukti’-sabdera haya panca vrtti

rudhi-vrttye kahe tabu ’sayujye’ pratiti

SYNONYMS

yadyapi—although; mukti—liberation; sabdera—of the word; haya—there is; panca vrtti—five meanings; rudhi-vrttye—by the chief or direct meaning; kahe—it says; tabu—still; sayujye—to become one with the Supreme; pratiti—the conception.

TRANSLATION

"The word ’mukti’ refers to five kinds of liberation. Usually its direct meaning conveys the idea of becoming one with the Lord.

Madhya6.276

TEXT 276

mukti-sabda kahite mane haya ghrna-trasa

bhakti-sabda kahite mane haya ta’ ullasa

SYNONYMS

mukti-sabda—the word mukti; kahite—by pronouncing; mane—in the mind; haya—there is; ghrna—hatred; trasa—and fear; bhakti-sabda—the word bhakti; kahite—to speak; mane—in the mind; haya—there is; ta’-indeed; ullasa—transcendental joy.

TRANSLATION

“The very sound of the word ’mukti’ immediately induces hate and fear, but when we say the word ’bhakti,’ we naturally feel transcendental bliss within the mind.”

Madhya6.277

TEXT 277

suniya hasena prabhu anandita-mane

bhattacarya kaila prabhu drdha alingane

SYNONYMS

suniya—hearing this explanation; hasena—laughs; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; anandita-mane—with great pleasure in His mind; bhattacarya—unto Sarvabhauma Bhattacarya; kaila—did; prabhu—the Lord; drdha—firm; alingane—embracing.

TRANSLATION

Upon hearing this explanation, the Lord began to laugh and, with great pleasure, immediately embraced Sarvabhauma Bhattacarya very firmly.

Madhya6.278

TEXT 278

yei bhattacarya pade padaya mayavade

tanra aiche vakya sphure caitanya-prasade

SYNONYMS

yei—that; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; pade—reads; padaya—teaches; mayavade—the philosophy of Mayavada impersonalism; tanra—his; aiche—such; vakya—explanation; sphure—manifested; caitanya-prasade—by the mercy of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

Indeed, that very person who was accustomed to reading and teaching Mayavada philosophy was now even hating the word “mukti.” This was possible only by the mercy of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Madhya6.279

TEXT 279

lohake yavat sparsi’ hema nahi kare

tavat sparsa-mani keha cinite na pare

SYNONYMS

lohake—iron; yavat—as long as; sparsi’-touching; hema—gold; nahi—not; kare—transforms; tavat—until then; sparsa-mani—the touchstone; keha—someone; cinite—to recognize; na—not; pare—is able.

TRANSLATION

As long as it does not turn iron into gold by its touch, no one can recognize an unknown stone to be a touchstone.

Madhya6.280

TEXT 280

bhattacaryera vaisnavata dekhi’ sarva-jana

prabhuke janila--’saksat vrajendra-nandana’

SYNONYMS

bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; vaisnavata—clear understanding of Vaisnava philosophy; dekhi’-seeing; sarva-jana—all persons; prabhuke—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; janila—knew; saksat—directly; vrajendra-nandana—Krsna, the son of Maharaja Nanda.

TRANSLATION

Upon seeing transcendental Vaisnavism in Sarvabhauma Bhattacarya, everyone could understand that Lord Caitanya was none other than Krsna, the son of Nanda Maharaja.

Madhya6.281

TEXT 281

kasi-misra-adi yata nilacala-vasi

sarana la-ila sabe prabhu-pade asi’

SYNONYMS

kasi-misra—of the name Kasi Misra; adi—heading the list; yata—all; nilacala-vasi—the residents of Jagannatha Puri; sarana—shelter; la-ila—took; sabe—all; prabhu-pade—to the lotus feet of the Lord; asi’-coming.

TRANSLATION

After this incident, all the inhabitants of Jagannatha Puri, headed by Kasi Misra, came to take shelter of the lotus feet of the Lord.

Madhya6.282

TEXT 282

sei saba katha age kariba varnana

sarvabhauma kare yaiche prabhura sevana

SYNONYMS

sei saba—all these; katha—narrations; age—later; kariba—I shall make; varnana—description; sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; kare—does; yaiche—as; prabhura—of the Lord; sevana—service.

TRANSLATION

Later I shall describe how Sarvabhauma Bhattacarya always engaged in the service of the Lord.

Madhya6.283

TEXT 283

yaiche paripati kare bhiksa-nirvahana

vistariya age taha kariba varnana

SYNONYMS

yaiche—how; paripati—perfectly; kare—does; bhiksa—of offering alms; nirvahana—the execution; vistariya—in full detail; age—later; taha—that; kariba varnana—I shall describe.

TRANSLATION

I shall also describe in full detail how Sarvabhauma Bhattacarya perfectly rendered service to Sri Caitanya Mahaprabhu by offering Him alms.

Madhya6.284-285

TEXTS 284-285

ei mahaprabhura lila--sarvabhauma-milana

iha yei sraddha kari’ karaye sravana

jnana-karma-pasa haite haya vimocana

acire milaye tanre caitanya-carana

SYNONYMS

ei—this; mahaprabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; lila—pastime; sarvabhauma-milana—meeting with Sarvabhauma Bhattacarya; iha—this; yei—anyone who; sraddha—faith; kari’-having; karaye—does; sravana—hearing; jnana-karma—of speculation and fruitive activities; pasa—the net; haite—from; haya—there is; vimocana—liberation; acire—very soon; milaye—meets; tanre—such a devotee; caitanya-carana—the lotus feet of Lord Caitanya.

TRANSLATION

If one hears with faith and love these pastimes concerning Lord Caitanya Mahaprabhu’s meeting with Sarvabhauma Bhattacarya, he very soon is freed from the net of speculation and fruitive activity and attains the shelter of Sri Caitanya Mahaprabhu’s lotus feet.

Madhya6.286

TEXT 286

sri-rupa-raghunatha-pade yara asa

caitanya-caritamrta kahe krsnadasa

SYNONYMS

sri-rupa—Srila Rupa Gosvami; raghunatha—Srila Raghunatha dasa Gosvami; pade—at the lotus feet; yara—whose; asa—expectation; caitanya-caritamrta—the book named Caitanya-caritamrta; kahe—describes; krsnadasa—Srila Krsnadasa Kaviraja Gosvami.

TRANSLATION

Praying at the lotus feet of Sri Rupa and Sri Raghunatha, always desiring their mercy, I, Krsnadasa, narrate Sri Caitanya-caritamrta, following in their footsteps.

Thus end the Bhaktivedanta purports to Sri Caitanya-caritamrta, Madhya-lila, Sixth Chapter, describing the liberation of Sarvabhauma Bhattacarya.

Next chapter (Madhya 7)