Srimad-Bhagavatam: Canto 5: “The Creative Impetus”
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter Ten

SB5.10.13

TEXT 13

unmatta-matta-jadavat sva-samstham

gatasya me vira cikitsitena

arthah kiyan bhavata siksitena

stabdha-pramattasya ca pistapesah

SYNONYMS

unmatta—madness; matta—a drunkard; jada-vat—like a dunce; sva-samstham—situation in my original constitutional position; gatasya—of one who has obtained; me—of me; vira—O King; cikitsitena—by your chastisement; arthah—the meaning or purpose; kiyan—what; bhavata—by you; siksitena—by being instructed; stabdha—dull; pramattasya—of a crazy man; ca—also; pista-pesah—like grinding flour.

TRANSLATION

My dear King, you have said, “You rascal, you dull, crazy fellow! I am going to chastise you, and then you will come to your senses.” In this regard, let me say that although I live like a dull, deaf and dumb man, I am actually a self-realized person. What will you gain by punishing me? If your calculation is true and I am a madman, then your punishment will be like beating a dead horse. There will be no effect. When a madman is punished, he is not cured of his madness.

PURPORT

Everyone in this material world is working like a madman under certain impressions falsely acquired in the material condition. For example, a thief who knows that stealing is not good and who knows that it is followed with punishment by a king or by God, who has seen that thieves are arrested and punished by the police, nonetheless steals again and again. He is obsessed with the idea that by stealing he will be happy. This is a sign of madness. Despite repeated punishment, the thief cannot give up his stealing habit; therefore the punishment is useless.

SB5.10.14

TEXT 14

sri-suka uvaca

etavad anuvada-paribhasaya pratyudirya muni-vara upasama-sila uparatanatmya-nimitta upabhogena karmarabdham vyapanayan raja-yanam api tathovaha.

SYNONYMS

sri-sukah uvaca—Sukadeva Gosvami continued to speak; etavat—so much; anuvada-paribhasaya—by explanatory repetition of words spoken previously by the King; pratyudirya—giving replies one after another; muni-varah—great sage Jada Bharata; upasama-silah—who was calm and peaceful in character; uparata—ceased; anatmya—things not related to the soul; nimittah—whose cause (ignorance) for identification with things not related to the soul; upabhogena—by accepting the consequences of his karma; karma-arabdham—the resultant action now attained; vyapanayan—finishing; raja-yanam—the palanquin of the King; api—again; tatha—as before; uvaha—continued to carry.

TRANSLATION

Sukadeva Gosvami said: O Maharaja Pariksit, when King Rahugana chastised the exalted devotee Jada Bharata with harsh words, that peaceful, saintly person tolerated it all and replied properly. Nescience is due to the bodily conception, and Jada Bharata was not affected by this false conception. Out of his natural humility, he never considered himself a great devotee, and he agreed to suffer the results of his past karma. Like an ordinary man, he thought that by carrying the palanquin, he was destroying the reactions of his past misdeeds. Thinking in this way, he began to carry the palanquin as before.

PURPORT

An exalted devotee of the Lord never thinks that he is a paramahamsa or a liberated person. He always remains a humble servant of the Lord. In all reverse conditions, he agrees to suffer the results of his past life. He never accuses the Lord of putting him into a distressed condition. These are the signs of an exalted devotee. Tat te ’nukampam susamiksyamanah. When suffering reversed conditions, the devotee always considers that the reverse conditions are the Lord’s concessions. He is never angry with his master; he is always satisfied with the position his master offers. In any case, he continues performing his duty in devotional service. Such a person is guaranteed promotion back home, back to Godhead. As stated in Srimad-Bhagavatam (10.14.8):

tat te ’nukampam susamiksamano
bhunjana evatma-krtam vipakam
hrd-vag-vapurbhir vidadhan namas te
jiveta yo mukti-pade sa daya-bhak

“My dear Lord, one who constantly waits for Your causeless mercy to be bestowed upon him and who goes on suffering the reactions of his past misdeeds, offering You respectful obeisances from the core of his heart. is surely eligible for liberation, for it has become his rightful claim.”

SB5.10.15

TEXT 15

sa capi pandaveya sindhu-sauvira-patis tattva-jijnasayam samyak-sraddhayadhikrtadhikaras tad dhrdaya-granthi-mocanam dvija-vaca asrutya bahu-yoga-grantha-sammatam tvarayavaruhya sirasa pada-mulam upasrtah ksamapayan vigata-nrpa-deva-smaya uvaca.

SYNONYMS

sah—he (Maharaja Rahugana); ca—also; api—indeed; pandaveya—O best of the Pandu dynasty (Maharaja Pariksit); sindhu-sauvira-patih—the King of the states known as Sindhu and Sauvira; tattva-jijnasayam—in the matter of inquiring about the Absolute Truth; samyak-sraddhaya—by faith consisting of complete control of the senses and the mind; adhikrta-adhikarah—who attained the proper qualification; tat—that; hrdaya-granthi—the knot of false conceptions within the heart; mocanam—which eradicates; dvija-vacah—the words of the brahmana (Jada Bharata); asrutya—hearing; bahu-yoga-grantha-sammatam—approved by all yogic processes and their scriptures; tvaraya—very hastily; avaruhya—getting down (from the palanquin); sirasa—by his head; pada-mulam—at the lotus feet; upasrtah—falling down flat to offer obeisances; ksamapayan—obtaining pardon for his offense; vigata-nrpa-deva-smayah—giving up the false pride of being the King and therefore being worshipable; uvaca—said.

TRANSLATION

Sukadeva Gosvami continued: O best of the Pandu dynasty [Maharaja Pariksit], the King of the Sindhu and Sauvira states [Maharaja Rahugana] had great faith in discussions of the Absolute Truth. Being thus qualified, he heard from Jada Bharata that philosophical presentation which is approved by all scriptures on the mystic yoga process and which slackens the knot in the heart. His material conception of himself as a king was thus destroyed. He immediately descended from his palanquin and fell flat on the ground with his head at the lotus feet of Jada Bharata in such a way that he might be excused for his insulting words against the great brahmana. He then prayed as follows.

PURPORT

In Bhagavad-gita (4.2) Lord Krsna says:

evam parampara-praptam
imam rajarsayo viduh
sa kaleneha mahata
yogo nastah parantapa

“This supreme science was thus received through the chain of disciplic succession, and the saintly kings understood it in that way. But in course of time the succession was broken, and therefore the science as it is appears to be lost.”

Through the disciplic succession the royal order was on the same platform as great saintly persons (raja-rsis). Formerly they could understand the philosophy of life and knew how to train the citizens to come to the same standard. In other words, they knew how to deliver the citizens from the entanglement of birth and death. When Maharaja Dasaratha ruled Ayodhya, the great sage Visvamitra once came to him to take away Lord Ramacandra and Laksmana to the forest to kill a demon. When the saintly person Visvamitra came to the court of Maharaja Dasaratha, the King, in order to receive the saintly person, asked him, aihistam yat tat punar janma jayaya. He asked the sage whether everything was going on well in his endeavor to conquer the repetition of birth and death. The whole process of Vedic civilization is based on this point. We must know how to conquer the repetition of birth and death. Maharaja Rahugana also knew the purpose of life; therefore when Jada Bharata put the philosophy of life before him, he immediately appreciated it. This is the foundation of Vedic society. Learned scholars, brahmanas, saintly persons and sages who were fully aware of the Vedic purpose advised the royal order how to benefit the general masses, and by their cooperation, the general masses were benefited. Therefore everything was successful. Maharaja Rahugana attained this perfection of understanding the value of human life; therefore he regretted his insulting words to Jada Bharata, and he immediately descended from his palanquin and fell down at the lotus feet of Jada Bharata in order to be excused and to hear from him further about the values of life known as brahma jijnasa (inquiry into the Absolute Truth). At the present moment, high government officials are ignorant of the values of life, and when saintly persons endeavor to broadcast the Vedic knowledge, the so-called executives do not offer their respectful obeisances but try to obstruct the spiritual propaganda. Thus one can say that the former kingly government was like heaven and that the present government is like hell.

SB5.10.16

TEXT 16

kas tvam nigudhas carasi dvijanam

bibharsi sutram katamo ’vadhutah

kasyasi kutratya ihapi kasmat

ksemaya nas ced asi nota suklah

SYNONYMS

kah tvam—who are you; nigudhah—very much covered; carasi—you move within this world; dvijanam—among the brahmanas or saintly persons; bibharsi—you also wear; sutram—the sacred thread belonging to the first-class brahmanas; katamah—which; avadhutah—highly elevated person; kasya asi—whose are you (whose disciple or son are you); kutratyah—from where; iha api—here in this place; kasmat—for what purpose; ksemaya—for the benefit; nah—of us; cet—if; asi—you are; na uta—or not; suklah—the personality of the pure mode of goodness (Kapiladeva).

TRANSLATION

King Rahugana said: O brahmana, you appear to be moving in this world very much covered and unknown to others. Who are you? Are you a learned brahmana and saintly person? I see that you are wearing a sacred thread. Are you one of those exalted, liberated saints such as Dattatreya and other highly advanced, learned scholars? May I ask whose disciple you are? Where do you live? Why have you come to this place? Is your mission in coming here to do good for us? Please let me know who you are.

PURPORT

Maharaja Rahugana was very anxious to receive further enlightenment in Vedic knowledge because he could understand that Jada Bharata belonged to a brahmana family either by disciplic succession or by birth in a brahmana dynasty. As stated in the Vedas: tad vijnanartham sa gurum evabhigacchet [MU 1.2.12]. Rahugana was accepting Jada Bharata as a guru, but a guru must prove his position not only by wearing a sacred thread but by advancing knowledge in spiritual life. It is also significant that Rahugana asked Jada Bharata which family he belonged to. There are two types of families—one according to dynasty and the other according to disciplic succession. In either way, one can be enlightened. The word suklah refers to a person in the mode of goodness. If one wants to receive spiritual knowledge, he must approach a bona fide brahmana-guru, either in the disciplic succession or in a family of learned brahmanas.

SB5.10.17

TEXT 17

naham visanke sura-raja-vajran

na tryaksa-sulan na yamasya dandat

nagny-arka-somanila-vittapastrac

chanke bhrsam brahma-kulavamanat

SYNONYMS

na—not; aham—I; visanke—am afraid; sura-raja-vajrat—from the thunderbolt of the King of heaven, Indra; na—nor; tryaksa-sulat—from the piercing trident of Lord Siva; na—nor; yamasya—of the superintendent of death, Yamaraja; dandat—from the punishment; na—nor; agni—of fire; arka—of the scorching heat of the sun; soma—of the moon; anila—of the wind; vitta-pa—of the owner of riches, Kuvera, the treasurer of the heavenly planets; astrat—from the weapons; sanke—I am afraid; bhrsam—very much; brahma-kula—the group of the brahmanas; avamanat—from offending.

TRANSLATION

My dear sir, I am not at all afraid of the thunderbolt of King Indra, nor am I afraid of the serpentine, piercing trident of Lord Siva. I do not care about the punishment of Yamaraja, the superintendent of death, nor am I afraid of fire, scorching sun, moon, wind, nor the weapons of Kuvera. Yet I am afraid of offending a brahmana. I am very much afraid of this.

PURPORT

When Sri Caitanya Mahaprabhu was instructing Rupa Gosvami at the Dasasvamedha-ghata in Prayaga, He pointed out very clearly the seriousness of offending a Vaisnava. He compared the vaisnava-aparadha to hati mata, a mad elephant. When a mad elephant enters a garden, it spoils all the fruits and flowers. Similarly, if one offends a Vaisnava, he spoils all his spiritual assets. Offending a brahmana is very dangerous, and this was known to Maharaja Rahugana. He therefore frankly admitted his fault. There are many dangerous things—thunderbolts, fire, Yamaraja’s punishment, the punishment of Lord Siva’s trident, and so forth—but none is considered as serious as offending a brahmana like Jada Bharata. Therefore Maharaja Rahugana immediately descended from his palanquin and fell flat before the lotus feet of the brahmana Jada Bharata just to be excused.

SB5.10.18

TEXT 18

tad bruhy asango jadavan nigudha-

vijnana-viryo vicarasy aparah

vacamsi yoga-grathitani sadho

na nah ksamante manasapi bhettum

SYNONYMS

tat—therefore; bruhi—please speak; asangah—who have no association with the material world; jada-vat—appearing like a deaf and dumb man; nigudha—completely hidden; vijnana-viryah—who have full knowledge of the spiritual science and are thus very powerful; vicarasi—you are moving; aparah—who possess unlimited spiritual glories; vacamsi—the words uttered by you; yoga-grathitani—bearing the complete meaning of mystic yoga; sadho—O great, saintly person; na—not; nah—of us; ksamante—are able; manasa api—even by the mind; bhettum—to understand by analytical study.

TRANSLATION

My dear sir, it appears that the influence of your great spiritual knowledge is hidden. Factually you are bereft of all material association and fully absorbed in the thought of the Supreme. Consequently you are unlimitedly advanced in spiritual knowledge. Please tell me why you are wandering around like a dullard. O great, saintly person, you have spoken words approved by the yogic process, but it is not possible for us to understand what you have said. Therefore kindly explain it.

PURPORT

Saintly people like Jada Bharata do not speak ordinary words. Whatever they say is approved by great yogis and those advanced in spiritual life. That is the difference between ordinary people and saintly people. The listener must also be advanced to understand the words of such exalted, spiritually advanced people as Jada Bharata. Bhagavad-gita was spoken to Arjuna, not to others. Lord Krsna especially selected Arjuna for instruction in spiritual knowledge because Arjuna happened to be a great devotee and confidential friend. Similarly, great personalities also speak to the advanced, not to sudras, vaisyas, women or unintelligent men. Sometimes it is very risky to give great philosophical instructions to ordinary people, but Sri Caitanya Mahaprabhu, for the benefit of the fallen souls of Kali-yuga, has given us a very nice instrument, the chanting of the Hare Krsna mantra. The general mass of people, although sudras and less, can be purified by chanting this Hare Krsna mantra. Then they can understand the exalted philosophical statements of Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam. Our Krsna consciousness movement has therefore adopted the chanting of the Hare Krsna maha-mantra for the general masses. When people gradually become purified, they are instructed in the lessons of Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam. Materialistic people like stri, sudra and dvija-bandhu cannot understand words of spiritual advancement, yet one can take to the shelter of a Vaisnava, for he knows the art of enlightening even sudras in the highly elevated subject matter spoken in Bhagavad-gita and Srimad-Bhagavatam.

SB5.10.19

TEXT 19

aham ca yogesvaram atma-tattva-

vidam muninam paramam gurum vai

prastum pravrttah kim iharanam tat

saksad dharim jnana-kalavatirnam

SYNONYMS

aham—I; ca—and; yoga-isvaram—the master of all mystic power; atma-tattva-vidam—of the learned scholars who are aware of the spiritual science; muninam—of such saintly persons; paramam—the best; gurum—the preceptor; vai—indeed; prastum—to inquire; pravrttah—engaged; kim—what; iha—in this world; aranam—the most secure shelter; tat—that which; saksat harim—directly the Supreme Personality of Godhead; jnana-kala-avatirnam—who has descended as the incarnation of complete knowledge in His plenary portion known as Kapiladeva.

TRANSLATION

I consider your good self the most exalted master of mystic power. You know the spiritual science perfectly well. You are the most exalted of all learned sages, and you have descended for the benefit of all human society. You have come to give spiritual knowledge, and you are a direct representative of Kapiladeva, the incarnation of God and the plenary portion of knowledge. I am therefore asking you, O spiritual master, what is the most secure shelter in this world?

PURPORT

As Krsna confirms in Bhagavad-gita:

yoginam api sarvesam
mad-gatenantaratmana
sraddhavan bhajate yo mam
sa me yuktatamo matah

“Of all yogis, he who abides in Me with great faith, worshiping Me in transcendental loving service, is most intimately united with Me in yoga and is the highest of all.” (Bg. 6.47)

Jada Bharata was a perfect yogi. He was formerly the emperor Bharata Maharaja, and he was now the most exalted personality among learned sages and the master of all mystic powers. Although Jada Bharata was an ordinary living entity, he had inherited all the knowledge given by the Supreme Personality of Godhead, Kapiladeva. He could therefore be taken directly as the Supreme Personality of Godhead. As confirmed by Srila Visvanatha Cakravarti Thakura in his stanzas to the spiritual master: saksad-dharitvena samasta-sastraih. An exalted personality like Jada Bharata is as good as the Supreme Personality of Godhead because he fully represents the Lord by giving knowledge to others. Jada Bharata is herein accepted as the direct representative of the Supreme Personality of Godhead because he was imparting knowledge on behalf of the Supreme Lord. Therefore Maharaja Rahugana concluded that it was appropriate to ask him about atma-tattva, the spiritual science. Tad-vijnanartham sa gurum evabhigacchet [MU 1.2.12]. This Vedic injunction is also confirmed herein. If anyone is at all interested in knowing the spiritual science (brahma jijnasa), he must approach a guru like Jada Bharata.

SB5.10.20

TEXT 20

sa vai bhaval loka-niriksanartham

avyakta-lingo vicaraty api svit

yogesvaranam gatim andha-buddhih

katham vicaksita grhanubandhah

SYNONYMS

sah—that Supreme Personality of Godhead or His incarnation Kapiladeva; vai—indeed; bhavan—your good self; loka-niriksana-artham—just to study the characteristics of the people of this world; avyakta-lingah—without manifesting your real identity; vicarati—are traveling in this world; api svit—whether; yoga-isvaranam—of all the advanced yogis; gatim—the characteristics or actual behavior; andha-buddhih—who are illusioned and have become blind to spiritual knowledge; katham—how; vicaksita—may know; grha-anubandhah—I who am bound by attachment to family life, or worldly life.

TRANSLATION

Is it not a fact that your good self is the direct representative of Kapiladeva, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead? To examine people and see who is actually a human being and who is not, you have presented yourself to be a deaf and dumb person. Are you not moving this way upon the surface of the world? I am very attached to family life and worldly activities, and I am blind to spiritual knowledge. Nonetheless, I am now present before you and am seeking enlightenment from you. How can I advance in spiritual life?

PURPORT

Although Maharaja Rahugana was playing the part of a king, he had been informed by Jada Bharata that be was not a king nor was Jada Bharata deaf and dumb. Such designations were simply coverings of the spirit soul. Everyone must come to this knowledge. As confirmed in Bhagavad-gita (2.13): dehino ’smin yatha dehe. Everyone is encased within the body. Since the body is never identical with the soul, the bodily activities are simply illusory. In the association of such a sadhu as Jada Bharata, Maharaja Rahugana came to the awareness that his activities as a royal authority were simply illusory phenomena. He therefore agreed to receive knowledge from Jada Bharata, and that was the beginning of his perfection. Tad-vijnanartham sa gurum evabhigacchet [MU 1.2.12]. A person like Maharaja Rahugana, who was very inquisitive to know the value of life and the spiritual science, must approach a personality like Jada Bharata. Tasmad gurum prapadyeta jijnasuh sreya uttamam (Bhag. 11.3.21). One must approach a guru like Jada Bharata, a representative of the Supreme Personality of Godhead, to inquire about the goal of human life.

SB5.10.21

TEXT 21

drstah sramah karmata atmano vai

bhartur gantur bhavatas canumanye

yathasatodanayanady-abhavat

samula isto vyavahara-margah

SYNONYMS

drstah—it is experienced by everyone; sramah—fatigue; karmatah—from acting in some way; atmanah—of the soul; vai—indeed; bhartuh—of one who is carrying the palanquin; gantuh—of one who is moving; bhavatah—of yourself; ca—and; anumanye—I guess like that; yatha—as much as; asata—with something that is not an actual fact; uda—of water; anayana-adi—of the bringing and other such tasks; abhavat—from the absence; sa-mulah—based on evidence; istah—respected; vyavahara-margah—phenomenon.

TRANSLATION

You have said, “I am not fatigued from labor.” Although the soul is different from the body, there is fatigue because of bodily labor, and it appears to be the fatigue of the soul. When you are carrying the palanquin, there is certainly labor for the soul. This is my conjecture. You have also said that the external behavior exhibited between the master and the servant is not factual, but although in the phenomenal world it is not factual, the products of the phenomenal world can actually affect things. That is visible and experienced. As such, even though material activities are impermanent, they cannot be said to be untrue.

PURPORT

This is a discussion on impersonal Mayavada philosophy and the practical philosophy of Vaisnavas. The Mayavada philosophy explains this phenomenal world to be false, but Vaisnava philosophers do not agree. They know that the phenomenal world is a temporary manifestation, but it is not false. A dream that we see at night is certainly false, but a horrible dream certainly affects the person seeing it. The soul’s fatigue is not factual, but as long as one is immersed in the illusory bodily conception, one is affected by such false dreams. When dreaming, it is not possible to avoid the actual facts, and the conditioned soul is forced to suffer due to his dream. A waterpot is made of earth and is temporary. Actually there is no waterpot; there is simply earth. However, as long as the waterpot can contain water, we can use it in that way. It cannot be said to be absolutely false.

SB5.10.22

TEXT 22

sthaly-agni-tapat payaso ’bhitapas

tat-tapatas tandula-garbha-randhih

dehendriyasvasaya-sannikarsat

tat-samsrtih purusasyanurodhat

SYNONYMS

sthali—on the cooking pot; agni-tapat—because of the heat of fire; payasah—the milk put into the pot; abhitapah—becomes hot; tat-tapatah—because of the milk’s becoming hot; tandula-garbha-randhih—the center of the rice within the milk becomes cooked; deha-indriya-asvasaya—the bodily senses; sannikarsat—from having connections with; tat-samsrtih—the experience of fatigue and other miseries; purusasya—of the soul; anurodhat—from compliance due to being grossly attached to the body, senses and mind.

TRANSLATION

King Rahugana continued: My dear sir, you have said that designations like bodily fatness and thinness are not characteristics of the soul. That is incorrect because designations like pain and pleasure are certainly felt by the soul. You may put a pot of milk and rice within fire, and the milk and rice are automatically heated one after the other. Similarly, due to bodily pains and pleasures, the senses, mind and soul are affected. The soul cannot be completely detached from this conditioning.

PURPORT

This argument put forward by Maharaja Rahugana is correct from the practical point of view, but it arises from an attachment to the bodily conception. It can be said that a person sitting in his car is certainly different from his car, but if there is damage to the car, the owner of the car, being overly attached to the car, feels pain. Actually, the damage done to the car has nothing to do with the car’s proprietor, but because the proprietor has identified himself with the interest of the car, he feels pleasure and pain connected with it. This conditional state can be avoided if attachment is withdrawn from the car. Then the proprietor would not feel pleasure or pain if the car is damaged or whatever. Similarly, the soul has nothing to do with the body and the senses, but due to ignorance, he identifies himself with the body, and he feels pleasure and pain due to bodily pleasure and pain.

SB5.10.23

TEXT 23

sastabhigopta nrpatih prajanam

yah kinkaro vai na pinasti pistam

sva-dharmam aradhanam acyutasya

yad ihamano vijahaty aghaugham

SYNONYMS

sasta—the governor; abhigopta—a well-wisher of the citizens as a father is the well-wisher of his children; nr-patih—the king; prajanam—of the citizens; yah—one who; kinkarah—order carrier; vai—indeed; na—not; pinasti pistam—grinds what is already ground; sva-dharmam—one’s own occupational duty; aradhanam—worshiping; acyutasya—of the Supreme Personality of Godhead; yat—which; ihamanah—performing; vijahati—they are released from; agha-ogham—all kinds of sinful activity and faulty action.

TRANSLATION

My dear sir, you have said that the relationship between the king and the subject or between the master and the servant are not eternal, but although such relationships are temporary, when a person takes the position of a king, his duty is to rule the citizens and punish those who are disobedient to the laws. By punishing them, he teaches the citizens to obey the laws of the state. Again, you have said that punishing a person who is deaf and dumb is like chewing the chewed or grinding the pulp; that is to say, there is no benefit in it. However, if one is engaged in his own occupational duty as ordered by the Supreme Lord, his sinful activities are certainly diminished. Therefore if one is engaged in his occupational duty by force, he benefits because he can vanquish all his sinful activities in that way.

PURPORT

This argument offered by Maharaja Rahugana is certainly very effective. In his Bhakti-rasamrta-sindhu (1.2.4), Srila Rupa Gosvami says, tasmat kenapy upayena manah krsne nivesayet: somehow or other, one should engage in Krsna consciousness. Actually every living being is an eternal servant of Krsna, but due to forgetfulness, a living entity engages himself as an eternal servant of maya. As long as one is engaged in maya’s service, he cannot be happy. Our Krsna consciousness movement aims at engaging people in Lord Krsna’s service. That will help them become freed from all material contamination and sinful activity. This is confirmed in Bhagavad-gita (4.10): vita-raga-bhaya-krodhah. By becoming detached from material activities, we will be freed from fear and anger. By austerity, one becomes purified and eligible to return home, back to Godhead. The duty of the king is to rule his citizens in such a way that they can become Krsna conscious. This would be very beneficial for everyone. Unfortunately the king or president engages people in sense gratification instead of the Lord’s service, and such activities are certainly not beneficial for anyone. King Rahugana tried to engage Jada Bharata in carrying the palanquin, which is a form of sense gratification for the King. However, if one is engaged as a palanquin carrier in the Lord’s service, that is certainly beneficial. In this godless civilization, if a president engages people somehow or other in devotional service or the awakening of Krsna consciousness, he renders the very best service to the citizens.

SB5.10.24

TEXT 24

tan me bhavan nara-devabhimana-

madena tucchikrta-sattamasya

krsista maitri-drsam arta-bandho

yatha tare sad-avadhyanam amhah

SYNONYMS

tat—therefore; me—unto me; bhavan—your good self; nara-deva-abhimana-madena—by madness due to having the body of a king and thus being proud of it; tucchikrta—who has insulted; sat-tamasya—you who are the best among human beings; krsista—kindly show; maitri-drsam—your causeless mercy upon me like a friend; arta-bandho—O friend of all distressed persons; yatha—so; tare—I can get relief from; sat-avadhyanam—neglecting a great personality like you; amhah—the sin.

TRANSLATION

Whatever you have spoken appears to me to be contradictory. O best friend of the distressed, I have committed a great offense by insulting you. I was puffed up with false prestige due to possessing the body of a king. For this I have certainly become an offender. Therefore I pray that you kindly glance at me with your causeless mercy. If you do so, I can be relieved from sinful activities brought about by insulting you.

PURPORT

Sri Caitanya Mahaprabhu has said that by offending a Vaisnava, one finishes all his spiritual activities. Offending a Vaisnava is considered the mad elephant offense. A mad elephant can destroy an entire garden which has been developed with great labor. One may attain the topmost platform of devotional service, but somehow or other if he offends a Vaisnava, the whole structure collapses. Unconsciously, King Rahugana offended Jada Bharata, but due to his good sense, he asked to be excused. This is the process by which one can be relieved from a vaisnava-aparadha. Krsna is always very simple and by nature merciful. When one commits an offense at the feet of a Vaisnava, one must immediately apologize to such a personality so that his spiritual advancement may not be hampered.

SB5.10.25

TEXT 25

na vikriya visva-suhrt-sakhasya

samyena vitabhimates tavapi

mahad-vimanat sva-krtad dhi madrn

nanksyaty adurad api sulapanih

SYNONYMS

na—not; vikriya—material transformation; visva-suhrt—of the Supreme Personality of Godhead, who is a friend to everyone; sakhasya—of you, the friend; samyena—because of your mental equilibrium; vita-abhimateh—who has completely forsaken the bodily concept of life; tava—your; api—indeed; mahat-vimanat—of insulting a great devotee; sva-krtat—from my own activity; hi—certainly; madrk—a person like me; nanksyati—will be destroyed; adurat—very soon; api—certainly; sula-panih—even though as powerful as Lord Siva (Sulapani).

TRANSLATION

O my dear lord, you are the friend of the Supreme Personality of Godhead, who is the friend of all living entities. You are therefore equal to everyone, and you are free from the bodily conception. Although I have committed an offense by insulting you, I know that there is no loss or gain for you due to my insult. You are fixed in your determination, but I have committed an offense. Because of this, even though I may be as strong as Lord Siva, I shall be vanquished without delay due to my offense at the lotus feet of a Vaisnava.

PURPORT

Maharaja Rahugana was very intelligent and conscious of the inauspicious effects arising from insulting a Vaisnava. He was therefore very anxious to be excused by Jada Bharata. Following in the footsteps of Maharaja Rahugana, everyone should be very cautious not to commit an offense at the lotus feet of a Vaisnava. Srila Vrndavana dasa Thakura in the Caitanya-bhagavata (Madhya 13) says:

sulapani-sama yadi bhakta-ninda kare
bhagavata pramana——tathapi sighra mare

hena vaisnavere ninde sarvajna ha-i
se janera adhah-pata sarva-sastre ka-i

“Even if one is as strong as Lord Siva, who carries a trident in his hand, one will nonetheless fall down from his spiritual position if he tries to insult a Vaisnava. That is the verdict of all Vedic scriptures.” He also says this in Caitanya-bhagavata (Madhya 22):

vaisnavera ninda karibeka yara gana
tara raksa samarthya nahika kona jana

sulapani-sama yadi vaisnavere ninde
tathapiha nasa yaya——kahe sastra-vrnde

iha na maniya ye sujana ninda kare
janme janme se papistha daiva-dose mare

“One who blasphemes a Vaisnava cannot be protected by anyone. Even if a person is as strong as Lord Siva, if he blasphemes a Vaisnava, he is sure to be destroyed. This is the verdict of all sastras. If one does not care for the verdict of the sastras and dares blaspheme a Vaisnava, he suffers life after life because of this.”

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Tenth Chapter, of the Srimad-Bhagavatam, entitled, “The Discussion Between Jada Bharata and Maharaja Rahugana.”

Next chapter (SB 5.11)