Śrī Caitanya-caritāmṛta: Madhya-līlā
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Chapter 18
Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu’s Visit to Śrī Vṛndāvana
The following summary of the Eighteenth Chapter is given by Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura in his Amṛta-pravāha-bhāṣya. In the village of Āriṭ-grāma, Śrī Caitanya Mahāprabhu discovered the transcendental lakes known as Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa. He then saw the Deity Harideva at Govardhana Village. Śrī Caitanya Mahāprabhu had no desire to climb Govardhana Hill because the hill is worshiped as Kṛṣṇa. The Gopāla Deity could understand the mind of Śrī Caitanya Mahāprabhu; therefore on the plea of being attacked by Muslims, Gopāla transferred Himself to the village of Gāṅṭhuli-grāma. Śrī Caitanya Mahāprabhu then went to Gāṅṭhuli-grāma to see Lord Gopāla. Some years later, Lord Gopāla also went to Mathurā to the temple of Viṭhṭhaleśvara and stayed there for one month just to give an audience to Śrīla Rūpa Gosvāmī.
After visiting Nandīśvara, Pāvana-sarovara, Śeṣaśāyī, Khelā-tīrtha, Bhāṇḍīravana, Bhadravana, Lohavana and Mahāvana, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Gokula and then finally returned to Mathurā. Seeing a great crowd in Mathurā, He moved His residence near Akrūra-ghāṭa, and from there He went every day to Vṛndāvana to see Kālīya-hrada, Dvādaśāditya-ghāṭa, Keśī-ghāṭa, Rāsa-sthalī, Cīra-ghāṭa and Āmli-talā. At Kālīya Lake, many people mistook a fisherman for Kṛṣṇa. When some respectable people came to see Śrī Caitanya Mahāprabhu, they expressed their opinion that when one takes sannyāsa, he becomes Nārāyaṇa. Their mistake was corrected by the Lord. In this way, their Kṛṣṇa consciousness was awakened, and they could understand that a sannyāsī is simply a living entity and not the Supreme personality of Godhead.
When Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath at Akrūra-ghāṭa, He submerged Himself in the water for a long time. Balabhadra Bhaṭṭācārya decided to take Śrī Caitanya Mahāprabhu to Prayāga after visiting the holy place known as Sorokṣetra. While stopping near a village on the way to Prayāga, Śrī Caitanya Mahāprabhu fainted in ecstatic love. Some Pāṭhāna soldiers who were passing through saw Śrī Caitanya Mahāprabhu and falsely concluded that the Lord’s associates, Balabhadra Bhaṭṭācārya and others, had killed the Lord with a poison named dhuturā and were taking His wealth. Thus the soldiers arrested them. However, when Śrī Caitanya Mahāprabhu regained His senses, His associates were released. He talked with a person who was supposed to be a holy man in the party. From the Koran, Śrī Caitanya Mahāprabhu established devotional service to Kṛṣṇa. Thus the leader of the soldiers, named Vijalī Khān, surrendered to Śrī Caitanya Mahāprabhu, and he and his party became devotees of Lord Kṛṣṇa. The same village today is known as the village of Pāṭhāna Vaiṣṇavas. After bathing in the Ganges at Soro, Śrī Caitanya Mahāprabhu arrived at Prayāga at the confluence of three rivers-the Ganges, Yamunā and Sarasvatī.
Madhya18.1
TEXT 1
vṛndāvane sthira-carān
nandayan svāvalokanaiḥ
ātmānaṁ ca tad-ālokād
gaurāṅgaḥ parito ’bhramat
SYNONYMS
vṛndāvane—in Vṛndāvana; sthira-carān—to the living entities, both moving and not moving; nandayan—giving pleasure; sva-avalokanaiḥ—by His personal glances; ātmānam—to Himself; ca—also; tat-ālokāt—by seeing them; gaurāṅgaḥ—Śrī Caitanya Mahāprabhu; paritaḥ—all around; abhramat—traveled.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu traveled all over Vṛndāvana and pleased all living entities, moving and nonmoving, with His glances. The Lord took much personal pleasure in seeing everyone. In this way Lord Gaurāṅga traveled in Vṛndāvana.
Madhya18.2
TEXT 2
jaya jaya gauracandra jaya nityānanda
jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda
SYNONYMS
jaya jaya—all glories; gauracandra—to Lord Gauracandra (Śrī Caitanya Mahāprabhu); jaya—all glories; nityānanda—to Lord Nityānanda Prabhu; jaya—all glories; advaita-candra—to Śrī Advaita Gosāñi; jaya—all glories; gaura-bhakta-vṛnda—to the devotees of Lord Caitanya.
TRANSLATION
All glories to Lord Gauracandra! All glories to Nityānanda Prabhu! All glories to Advaita Prabhu! And all glories to the devotees of Lord Caitanya headed by Śrīvāsa Ṭhākura!
Madhya18.3
TEXT 3
ei-mata mahāprabhu nācite nācite
’āriṭ’-grāme āsi’ ’bāhya’ haila ācambite
SYNONYMS
ei-mata—in this way; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; nācite nācite—dancing and dancing; āriṭ-grāme—in the village known as Āriṭ-grāma; āsi,—coming; bāhya—sense perception; haila—there was; ācambite—suddenly.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu danced in ecstasy, but when He arrived at Āriṭgrāma, His sense perception was awakened.
PURPORT
Āriṭ-grāma is also called Ariṣṭa-grāma. Śrī Caitanya Mahāprabhu understood that in that village, Ariṣṭāsura was killed by Śrī Kṛṣṇa. While there, He inquired about Rādhā-kuṇḍa, but no one could tell Him where it was. The brāhmaṇa accompanying Him could also not ascertain its whereabouts. Śrī Caitanya Mahāprabhu could then understand that the holy places known as Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa were at that time lost to everyone’s vision. He therefore discovered Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa, which were two reservoirs of water in two paddy fields. Although there was very little water, Śrī Caitanya Mahāprabhu was omniscient and could understand that formerly these two ponds were called Śrī Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa. In this way Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa were discovered.
Madhya18.4
TEXT 4
āriṭe rādhā-kuṇḍa-vārtā puche loka-sthāne
keha nāhi kahe, saṅgera brāhmaṇa nā jāne
SYNONYMS
āriṭe—in the village known as Āriṭ-grāma; rādhā-kuṇḍa-vārtā—news of Rādhākuṇḍa; puche—inquires; loka-sthāne—from the local people; keha—anyone; nāhi—not; kahe—could say; saṅgera—the companion; brāhmaṇa—brāhmaṇa; nā jāne—does not know.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu asked the local people,“Where is Rādhā-kunda?” No one could inform Him, and the brāhmaṇa accompanying Him did not know either.
Madhya18.5
TEXT 5
tīrtha ’lupta’ jāni’ prabhu sarvajña bhagavān
dui dhānya-kṣetre alpa-jale kailā snāna
SYNONYMS
tīrtha—holy place; lupta—lost; jāni’-knowing; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; sarva-jña—omniscient; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; dui—two; dhānya-kṣetre—in paddy fields; alpa-jale—in not very deep water; kailā snāna—took a bath.
TRANSLATION
The Lord then understood that the holy place called Rādhā-kuṇḍa was no longer visible. However, being the omniscient Supreme Personality of Godhead, He discovered Rādhā-kuṇḍa and Śyāma-kuṇḍa in two paddy fields. There was only a little water, but He took His bath there.
Madhya18.6
TEXT 6
dekhi’ saba grāmya-lokera vismaya haila mana
preme prabhu kare rādhā-kuṇḍera stavana
SYNONYMS
dekhi’—seeing; saba grāmya-lokera—of all the people of the village; vismaya haila—became astonished; mana—the minds; preme—in ecstatic love; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare—does; rādhā-kuṇḍera—of Rādhā-kuṇḍa; stavana—prayers.
TRANSLATION
When the people of the village saw Śrī Caitanya Mahāprabhu taking His bath in those two ponds in the middle of the paddy fields, they were very astonished. The Lord then offered His prayers to Śrī Rādhā-kuṇḍa.
Madhya18.7
TEXT 7
saba gopī haite rādhā kṛṣṇera preyasī
taiche rādhā-kuṇḍa priya ’priyāra sarasi’
SYNONYMS
saba—all; gopī—the gopīs; haite—from; rādhā—Rādhārāṇī; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; preyasī—most beloved; taiche—similarly; rādhā-kuṇḍa—Rādhā-kuṇḍa; priya—very dear; priyāra sarasī—the lake of the most beloved Rādhārāṇī.
TRANSLATION
"Of all the gopīs, Rādhārāṇī is the dearmost. Similarly, the lake known as Rādhā-kuṇḍa is very dear to the Lord because it is very dear to Śrīmatī Rādhārāṇī.
Madhya18.8
TEXT 8
yathā rādhā priyā viṣṇos
tasyāḥ kuṇḍaṁ priyaṁ tathā
sarva-gopīṣu saivaikā
viṣṇor atyanta-vallabhā
SYNONYMS
yathā—as; rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; priyā—beloved; viṣṇoḥ—of Lord Kṛṣṇa; tasyāḥ—Her; kuṇḍam—lake; priyam—very dear; tathā—similarly; sarva-gopīṣu—among all the gopīs; sā—She; eva—certainly; ekā—alone; viṣṇoḥ—of Lord Kṛṣṇa; atyanta—very much; vallabhā—dear.
TRANSLATION
" ’Śrīmatī Rādhārāṇī is most dear to Lord Kṛṣṇa, and Her lake known as Rādhā-kuṇḍa is also very dear to Him. Of all the gopīs, Śrīmatī Rādhārāṇī is certainly the most beloved.’
PURPORT
This is a verse from the Padma Purāṇa.
Madhya18.9
TEXT 9
yei kuṇḍe nitya kṛṣṇa rādhikāra saṅge
jale jala-keli kare, tīre rāsa-raṅge
SYNONYMS
yei kuṇḍe—in which lake; nitya—daily; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; rādhikāra saṅge—accompanied by Śrīmatī Rādhārāṇī; jale—in the water; jala-keli—sporting in the water; kare—performs; tīre—on the bank; rāsa-raṅge—His rāsa dance.
TRANSLATION
"In that lake, Lord Kṛṣṇa and Śrīmatī Rādhārāṇī used to sport daily in the water and have a rāsa dance on the bank.
Madhya18.10
TEXT 10
sei kuṇḍe yei eka-bāra kare snāna
tāṅre rādhā-sama ’prema’ kṛṣṇa kare dāna
SYNONYMS
sei kuṇḍe—in that lake; yei—anyone who; eka-bāra—once; kare snāna—takes a bath; tāṅre—unto him; rādhā-sama—like Śrīmatī Rādhārāṇī; prema—ecstatic love; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; kare dāna—gives as charity.
TRANSLATION
"Indeed, Lord Kṛṣṇa gives ecstatic love like that of Śrīmatī Rādhārāṇī to whoever bathes in that lake even once in his life.
Madhya18.11
TEXT 11
kuṇḍera ’mādhurī’--yena rādhāra ’madhurimā’
kuṇḍera ’mahimā’--yena rādhāra ’mahimā’
SYNONYMS
kuṇḍera—of the lake; mādhurī—sweetness; yena—as if; rādhāra—of Śrīmatī Rādhārāṇī; madhurimā—sweetness; kuṇḍera—of the lake; mahimā—glories; yena—as if; rādhāra—of Śrīmatī Rādhārāṇī; mahimā—glories.
TRANSLATION
"The attraction of Rādhā-kuṇḍa is as sweet as that of Śrīmatī Rādhārāṇī. Similarly, the glories of the kuṇḍa [lake] are as glorious as Śrīmatī Rādhārāṇī.
Madhya18.12
TEXT 12
śrī-rādheva hares tadīya-sarasī preṣṭhādbhutaiḥ svair guṇair
yasyāṁ śrī-yuta-mādhavendur aniśaṁ prītyā tayā krīḍati
premāsmin bata rādhikeva labhate yasyāṁ sakṛt snāna-kṛt
tasyā vai mahimā tathā madhurimā kenāstu varṇyaḥ kṣitau
SYNONYMS
śrī-rādhā—Śrīmatī Rādhārāṇī; iva—like; hareḥ—of Kṛṣṇa; tadīya—Her; sarasī—lake; preṣṭhā—very dear; adbhutaiḥ—by wonderful; svaiḥ—own; guṇaiḥ—transcendental qualities; yasyām—in which; śrī-yuta—all-opulent; mādhava—Śrī Kṛṣṇa; induḥ—like the moon; aniśam—incessantly; prītyā—with great affection; tayā—in association with Śrīmatī Rādhārāṇī; krīḍati—performs pastimes; premā—love; asmin—for Lord Kṛṣṇa; bata—certainly; rādhikā iva—exactly like Śrīmatī Rādhārāṇī; labhate—obtains; yasyām—in which; sakṛt—once; snāna-kṛt—one who takes a bath; tasyāḥ—of the lake; vai—certainly; mahimā—glories; tathā—as well as; madhurimā—sweetness; kena—by whom; astu—can be; varṇyaḥ—described; kṣitau—on this earth.
TRANSLATION
“ ’Because of its wonderful transcendental qualities, Rādhā-kuṇḍa is as dear to Kṛṣṇa as Śrīmatī Rādhārāṇī. It was in that lake that the all-opulent Lord Śrī Kṛṣṇa performed His pastimes with Śrīmatī Rādhārāṇī with great pleasure and transcendental bliss. Whoever bathes just once in Rādhā-kuṇḍa attains Śrīmatī Rādhārāṇī’s loving attraction for Śrī Kṛṣṇa. Who within this world can describe the glories and sweetness of Śrī Rādhā-kuṇḍa?’ ”
PURPORT
This verse is found in the Govinda-līlāmṛta (7.102).
Madhya18.13
TEXT 13
ei-mata stuti kare premāviṣṭa hañā
tīre nṛtya kare kuṇḍa-līlā saṅariyā
SYNONYMS
ei-mata—in this way; stuti kare—offers prayers; prema-āviṣṭa—overwhelmed by ecstatic love; hañā—becoming; tīre—on the bank; nṛtya kare—dances; kuṇḍa-līlā—pastimes of Rādhā-kuṇḍa; saṅariyā—remembering.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu thus offered prayers to Rādhā-kuṇḍa. Overwhelmed by ecstatic love, He danced on the bank, remembering the pastimes Lord Kṛṣṇa performed on the bank of Rādhā-kuṇḍa.
Madhya18.14
TEXT 14
kuṇḍera mṛttikā lañā tilaka karila
bhaṭṭācārya-dvārā mṛttikā saṅge kari’ laila
SYNONYMS
kuṇḍera -of the lake; mṛttikā-earth; lañā-taking; tilaka karila-formed tilaka; bhaṭṭācārya-dvārā-with the help of Balabhadra Bhaṭṭācārya; mṛttikā-earth; saṅge-along; kari’-making; laila-took.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu then marked His body with tilaka made from the mud of Rādhā-kuṇḍa, and with the help of Balabhadra Bhaṭṭācārya, He collected some of the mud and took it with Him.
Madhya18.15
TEXT 15
tabe cali’ āilā prabhu ’sumanaḥ-sarovara’
tāhāṅ ’govardhana’ dekhi’ ha-ilā vihvala
SYNONYMS
tabe—thereafter; cali’-traveling; āilā—came; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; sumanaḥ-sarovara—to the lake known as Sumanaḥ; tāhāṅ—there; govardhana—Govardhana Hill; dekhi’-seeing; ha-ilā vihvala—became overwhelmed.
TRANSLATION
From Rādhā-kuṇḍa, Śrī Caitanya Mahāprabhu went to Sumanaḥ Lake. When He saw Govardhana Hill from there, He was overwhelmed by joy.
Madhya18.16
TEXT 16
govardhana dekhi’ prabhu ha-ilā daṇḍavat
’eka śilā’ āliṅgiyā ha-ilā unmatta
SYNONYMS
govardhana dekhi’-seeing Govardhana Hill; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; ha-ilā daṇḍavat—offered obeisances like a straight rod; eka śilā—one piece of stone; āliṅgiyā—embracing; ha-ilā—became; unmatta—maddened.
TRANSLATION
When the Lord saw Govardhana Hill, He immediately offered obeisances, falling down on the ground like a rod. He embraced one piece of rock from Govardhana Hill and became mad.
Madhya18.17
TEXT 17
preme matta cali’ āilā govardhana-grāma
’harideva’ dekhi’ tāhāṅ ha-ilā praṇāma
SYNONYMS
preme—in ecstatic love; matta—maddened; cali’-proceeding; āilā—came; govardhana-grāma—to the village known as Govardhana; hari-deva—the Deity named Harideva installed there; dekhi’-seeing; tāhāṅ—there; ha-ilā praṇāma—offered obeisances.
TRANSLATION
Mad with ecstatic love, the Lord came to the village known as Govardhana. It was there that He saw the Deity Harideva and offered His obeisances unto Him.
Madhya18.18
TEXT 18
’mathurā’-padmera paścima-dale yāṅra vāsa
’harideva’ nārāyaṇa--ādi parakāśa
SYNONYMS
mathurā-padmera—of the lotus flower of Mathurā; paścima-dale—on the western petal; yāṅra—whose; vāsa—residence; hari-deva—Lord Harideva; nārāyaṇa—incarnation of Nārāyaṇa; ādi—original; parakāśa—manifestation.
TRANSLATION
Harideva is an incarnation of Nārāyaṇa, and His residence is on the western petal of the lotus of Mathurā.
Madhya18.19
TEXT 19
harideva-āge nāce preme matta hañā
saba loka dekhite āila āścarya śuniyā
SYNONYMS
hari-deva-āge—in front of Harideva; nāce—dances; preme—in ecstatic love; matta hañā—becoming maddened; saba loka—all the people; dekhite—to see; āila—came; āścarya—wonderful; śuniyā—hearing.
TRANSLATION
Mad with ecstatic love, Śrī Caitanya Mahāprabhu began to dance before the Harideva Deity. Hearing of the Lord’s wonderful activities, all the people came to see Him.
Madhya18.20
TEXT 20
prabhu-prema-saundarya dekhi’ loke camatkāra
haridevera bhṛtya prabhura karila satkāra
SYNONYMS
prabhu—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; prema-saundarya—ecstatic love and beauty; dekhi’-seeing; loke—people; camatkāra—astonished; hari-devera—of Lord Harideva; bhṛtya—servants; prabhura—of Śrī Caitanya Mahāprabhu; karila satkāra—offered a good reception.
TRANSLATION
The people were astonished when they saw Śrī Caitanya Mahāprabhu’s ecstatic love and personal beauty. The priests who served the Harideva Deity offered the Lord a good reception.
Madhya18.21
TEXT 21
bhaṭṭācārya ’brahma-kuṇḍe’ pāka yāñā kaila
brahma-kuṇḍe snāna kari’ prabhu bhikṣā kaila
SYNONYMS
bhaṭṭācārya—Balabhadra Bhaṭṭācārya; brahma-kuṇḍe—at the lake called Brahma-kuṇḍa; pāka—cooking; yāñā—going there; kaila—peformed; brahma-kuṇḍe—at Brahma-kuṇḍa; snāna kari’-taking a bath; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhikṣā kaila—accepted lunch.
TRANSLATION
At Brahma-kuṇḍa, Bhaṭṭācārya cooked food, and the Lord, after taking His bath at Brahma-kuṇḍa, accepted His lunch.
Madhya18.22
TEXT 22
se-rātri rahilā haridevera maṇḍire
rātre mahāprabhu kare manete vicāre
SYNONYMS
se-rātri—that night; rahilā—remained; hari-devera—of Harideva; mandire—in the temple; rātre—at night; mahāprabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; kare—does; manete—in the mind; vicāre—consideration.
TRANSLATION
That night the Lord stayed at the temple of Harideva, and during the night He began to reflect.
Madhya18.23
TEXT 23
’govardhana-upare āmi kabhu nā caḍiba
gopāla-rāyera daraśana kemane pāiba?’
SYNONYMS
govardhana-upare—upon the hill known as Govardhana; āmi—I; kabhu—at any time; nā—not; caḍiba—shall climb; gopāla-rāyera—of Lord Gopāla; daraśana—visit; kemane—how; pāiba—I shall get.
TRANSLATION
Śrī Caitanya Mahāprabhu thought, “Since I shall not at any time climb Govardhana Hill, how shall I be able to see Gopāla Rāya?”
Madhya18.24
TEXT 24
eta mane kari’ prabhu mauna kari’ rahilā
jāniyā gopāla kichu bhaṅgī uṭhāilā
SYNONYMS
eta—so much; mane kari’-considering within the mind; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; mauna—silent; kari’-becoming; rahilā—remained; jāniyā—knowing; gopāla—the Deity Gopāla; kichu—some; bhaṅgī—tricks; uṭhāilā—raised.
TRANSLATION
Thinking in this way, the Lord remained silent, and Lord Gopāla, knowing His contemplation, played a trick.
Madhya18.25
TEXT 25
anārurukṣave śailaṁ
svasmai bhaktābhimānine
avaruhya gireḥ kṛṣṇo
gaurāya svam adarśayat
SYNONYMS
anārurukṣave—who was unwilling to climb up; śailam—the mountain; svasmai—unto Himself; bhakta-abhimānine—considering Himself a devotee of Lord Kṛṣṇa; avaruhya—getting down; gireḥ—from the hill; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa; gaurāya—unto Śrī Caitanya Mahāprabhu; svam—Himself; adarśayat—showed.
TRANSLATION
Coming down from Govardhana Hill, Lord Gopāla granted an interview to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu, who was unwilling to climb the hill, thinking Himself a devotee of Lord Kṛṣṇa.
Madhya18.26
TEXT 26
’annakūṭa’-nāme grāme gopālera sthiti
rāja-puta-lokera sei grāme vasati
SYNONYMS
annakūṭa-nāme—by the name Annakūṭa; grāme—in the village; gopālera—of Gopāla; sthiti—residence; rāja-puta-lokera—of people from Rajasthan; sei grāme—in that village; vasati—habitation.
TRANSLATION
Gopāla stayed in a village called Annakūṭa-grāma on Govardhana Hill. The villagers who lived in that village were mainly from Rajasthan.
PURPORT
The village named Annakūṭa-grāma is referred to in Bhakti-ratnākara (Fifth Wave):
gopa-gopī bhuñjāyena kautuka apāra
ei hetu ’āniyora’ nāma se ihāra
annakūṭa-sthāna ei dekha śrīnivāsa
e-sthāna darśane haya pūrṇa abhilāṣa
“It is here that all the gopīs and the gopas enjoyed wonderful pastimes with Śrī Kṛṣṇa. Therefore this place is also called Āniyora. The Annakūṭa ceremony was celebrated here. O Śrīnivāsa, whoever sees this place has all his desires fulfilled.” It is also stated:
kuṇḍera nikaṭa dekha niviḍa-kānana
ethāi ’gopāla’ chilā hañā saṅgopana
“Look at the dense forest near the kuṇḍa. It was there that Gopāla was concealed.” Also, the Stavāvalī (8.75) by Raghunātha dāsa Gosvāmī states:
vrajendra-varyārpita-bhogam uccair
dhṛtvā bṛhat-kāyam aghārir utkaḥ
vareṇa rādhāṁ chalayan vibhuṅkte
yatrānna-kūṭaṁ tad ahaṁ prapadye
Madhya18.27
TEXT 27
eka-jana āsi’ rātre grāmīke balila
’tomāra grāma mārite turuka-dhārī sājila
SYNONYMS
eka-jana—one person; āsi’-coming; rātre—at night; grāmīke—to the inhabitants of the village; balila—said; tomāra—your; grāma—village; mārite—to attack; turuka-dhārī—Turkish Mohammedan soldiers; sājila—are prepared.
TRANSLATION
One person who came to the village informed the inhabitants, "The Turkish soldiers are now preparing to attack your village.
Madhya18.28
TEXT 28
āji rātrye palāha, nā rahiha eka-jana
ṭhākura lañā bhāga’, āsibe kāli yavana’
SYNONYMS
āji rātrye—this night; palāha—go away; nā rahiha—do not remain; eka-jana—one person; ṭhākura—the Deity; lañā—taking; bhāga’-go away; āsibe—will come; kāli—tomorrow; yavana—the Mohammedan soldiers.
TRANSLATION
“Flee this village tonight, and do not allow one person to remain. Take the Deity with you and leave, for the Mohammedan soldiers will come tomorrow.”
Madhya18.29
TEXT 29
śuniyā grāmera loka cintita ha-ila
prathame gopāla lañā gāṅṭhuli-grāme khuila
SYNONYMS
śuniyā—hearing; grāmera loka—all the people in the village; cintita ha-ila—became very anxious; prathame—first; gopāla lañā—taking Gopāla; gāṅṭhuli-grāme—in the village known as Gāṅṭhuli; khuila—kept Him hidden.
TRANSLATION
Hearing this, all the villagers became very anxious. They first took Gopāla and moved Him to a village known as Gāṅṭhuli.
Madhya18.30
TEXT 30
vipra-gṛhe gopālera nibhṛte sevana
grāma ujāḍa haila, palāila sarva-jana
SYNONYMS
vipra-gṛhe—in the house of a brāhmaṇa; gopālera—of Lord Gopāla; nibhṛte—very secretly; sevana—worship; grāma—the village; ujāḍa haila—became deserted; palāila—fled; sarva-jana—all the people.
TRANSLATION
The Gopāla Deity was kept in the house of a brāhmaṇa, and His worship was conducted secretly. Everyone fled, and thus the village of Annakūṭa was deserted.
Madhya18.31
TEXT 31
aiche mleccha-bhaye gopāla bhāge bāre-bāre
mandira chāḍi’ kuñje rahe, kibā grāmāntare
SYNONYMS
aiche—in that way; mleccha-bhaye—because of fear of the Mohammedans; gopāla—the Deity of Gopāla Rāya; bhāge—runs away; bāre-bāre—again and again; mandira chāḍi’-giving up the temple; kuñje—in the bush; rahe—remains; kibā—or; grāma-antare—in a different village.
TRANSLATION
Due to fear of the Mohammedans, the Gopāla Deity was moved from one place to another again and again. Thus giving up His temple, Lord Gopāla would sometimes live in a bush and sometimes in one village after another.
Madhya18.32
TEXT 32
prātaḥ-kāle prabhu ’mānasa-gaṅgā’ya kari’ snāna
govardhana-parikramāya karilā prayāṇa
SYNONYMS
prātaḥ-kāle—in the morning; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; mānasa-gaṅgāya—in the lake named Mānasa-gaṅgā; kari’-performing; snāna—bathing; govardhana—Govardhana Hill; parikramāya—in circumambulating; karilā—did; prayāṇa—starting.
TRANSLATION
In the morning, Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath in a lake called Mānasa-gaṅgā. He then circumambulated Govardhana Hill.
Madhya18.33
TEXT 33
govardhana dekhi’ prabhu premāviṣṭa hañā
nācite nācite calilā śloka paḍiyā
SYNONYMS
govardhana dekhi’-seeing Govardhana Hill; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; prema-āviṣṭa hañā—becoming ecstatic in love; nācite nācite—dancing and dancing; calilā—departed; śloka paḍiyā—reciting the following verse.
TRANSLATION
Just by seeing Govardhana Hill, Śrī Caitanya Mahāprabhu became ecstatic with love of Kṛṣṇa. While dancing and dancing, He recited the following verse.
Madhya18.34
TEXT 34
hantāyam adrir abalā haridāsa-varyo
yad rāma-kṛṣṇa-caraṇa-sparaśa-pramodaḥ
mānaṁ tanoti saha-go-gaṇayos tayor yat
pānīya-sūyavasa-kandara-kanda-mūlaiḥ
SYNONYMS
hanta—oh; ayam—this; adriḥ—hill; abalāḥ—O friends; haridāsa-varyaḥ—the best among the servants of the Lord; yat—because; rāma-kṛṣṇa-caraṇa—of the lotus feet of Lord Kṛṣṇa and Balarāma; sparaśa—by the touch; pramodaḥ—jubilant; mānam—respects; tanoti—offers; saha—with; go-gaṇayoḥ—cows, calves and cowherd boys; tayoḥ—to Them (Śrī Kṛṣṇa and Balarāma); yat—because; pānīya—drinking water; sūyavasa—very soft grass; kandara—caves; kanda-mūlaiḥ—and by roots.
TRANSLATION
“Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O My friends, this hill supplies Kṛṣṇa and Balarāma, as well as Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities-water for drinking, very soft grass, caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respect to the Lord. Being touched by the lotus feet of Kṛṣṇa and Balarāma, Govardhana Hill appears very jubilant. ”
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.21.18). It was spoken by the gopīs when Lord Kṛṣṇa and Balarāma entered the forest in the autumn. The gopīs spoke among themselves and glorified Kṛṣṇa and Balarāma for Their pastimes.
THIS WEB PAGE URL: http://causelessmercy.com/Madhya18.htm