Śrīmad-Bhāgavatam: Canto 4: “The Creation of the Fourth Order”
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
Chapter Thirty
SB4.30.25
TEXT 25
namaḥ kamala-nābhāya
namaḥ kamala-māline
namaḥ kamala-pādāya
namas te kamalekṣaṇa
SYNONYMS
namaḥ—we offer our respectful obeisances; kamala-nābhāya—unto the Supreme Personality of Godhead, from whose abdomen the original lotus flower originated; namaḥ—obeisances; kamala-māline—who is always decorated with a garland of lotus flowers; namaḥ—obeisances; kamala-pādāya—whose feet are as beautiful and fragrant as the lotus flower; namaḥ te—obeisances unto You; kamala-īkṣaṇa—whose eyes are exactly like the petals of the lotus flower.
TRANSLATION
Dear Lord, we offer our respectful obeisances unto You because from Your abdomen sprouts the lotus flower, the origin of all living entities. You are always decorated with a lotus garland, and Your feet resemble the lotus flower with all its fragrance. Your eyes are also like the petals of a lotus flower. Therefore we always offer our respectful obeisances unto You.
PURPORT
The word kamala-nābhāya indicates that Lord Viṣṇu is the origin of the material creation. From the abdomen of Garbhodakaśāyī Viṣṇu, a lotus flower sprouts. Lord Brahmā, the first creature of the universe, is born from this lotus flower, and subsequently, Lord Brahmā creates the whole universe. The origin of all creation is therefore Lord Viṣṇu, and the origin of all the viṣṇu-tattvas is Lord Kṛṣṇa. Consequently, Kṛṣṇa is the origin of everything. This is also confirmed in Bhagavad-gītā (10.8):
ahaṁ sarvasya prabhavo
mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ
budhā bhāva-samanvitāḥ
“I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates from Me. The wise who perfectly know this engage in My devotional service and worship Me with all their hearts.” Lord Kṛṣṇa says: “I am the origin of everything.” Therefore whatever we see emanates from Him. This is also confirmed in the Vedānta-sūtra. Janmādy asya yataḥ: [Bhāg. 1.1.1] “The Absolute Truth is He from whom everything emanates.”
SB4.30.26 TEXT 26 namaḥ kamala-kiñjalka- piśaṅgāmala-vāsase sarva-bhūta-nivāsāya namo ’yuṅkṣmahi sākṣiṇe SYNONYMS namaḥ—obeisances; kamala-kiñjalka—like the saffron in a lotus flower; piśaṅga—yellowish; amala—spotless; vāsase—unto Him whose garment; sarva-bhūta—of all living entities; nivāsāya—the shelter; namaḥ—obeisances; ayuṅkṣmahi—let us offer; sākṣiṇe—unto the supreme witness.
TRANSLATION Dear Lord, the garment You have put on is yellowish in color, like the saffron of a lotus flower, but it is not made of anything material. Since You live in everyone’s heart, You are the direct witness of all the activities of all living entities. We offer our respectful obeisances unto You again and again. PURPORT In this verse the dress of the Supreme Personality of Godhead and His all-pervasive nature are described. The Lord puts on a dress that is yellow, but such a garment is never to be considered material. The garments of the Lord are also the Lord. They are nondifferent from the Lord because they are spiritual in nature.
The word sarva-bhūta-nivāsāya further clarifies how Lord Viṣṇu lives in everyone’s heart and acts as the direct witness of all the activities of the conditioned soul. Within this material world the conditioned soul has desires and acts in accordance with these desires. All these acts are observed by the Supreme Personality of Godhead. This is also confirmed in Bhagavad-gītā (15.15):
sarvasya cāhaṁ hṛdi sanniviṣṭo “I am seated in everyone’s heart, and from Me come remembrance, knowledge and forgetfulness.” The Lord is present in everyone’s heart, and He gives the living entity intelligence. According to the desires of the living entity, the Lord makes him remember or forget. If the living entity is demoniac and wants to forget the Supreme Personality of Godhead, the Lord gives him the intelligence to be able to forget the Supreme Lord forever. Similarly, when a devotee wants to serve the Supreme Lord, the Lord, as Paramātmā, gives the devotee the intelligence to make progress in devotional service. The Lord directly witnesses our activities and experiences our desires. The Supreme Lord gives us the facilities to act in the way we wish.
SB4.30.27 TEXT 27 rūpaṁ bhagavatā tv etad aśeṣa-kleśa-saṅkṣayam āviṣkṛtaṁ naḥ kliṣṭānāṁ kim anyad anukampitam SYNONYMS rūpam—form; bhagavatā—by Your Lordship; tu—but; etat—this; aśeṣa—unlimited; kleśa—miseries; saṅkṣayam—which dissipates; āviṣkṛtam—revealed; naḥ—of us; kliṣṭānām—who are suffering from material conditions; kim anyat—what to speak of; anukampitam—those to whom You are always favorably disposed.
TRANSLATION Dear Lord, we conditioned souls are always covered by ignorance in the bodily conception of life. We therefore always prefer the miserable conditions of material existence. To deliver us from these miserable conditions, You have advented Yourself in this transcendental form. This is evidence of Your unlimited causeless mercy upon those of us who are suffering in this way. What, then, to speak of the devotees to whom You are always so favorably disposed? PURPORT When the Lord appears in His original form, He acts to deliver the pious and annihilate the miscreants (Bg. 4.8). Although He annihilates the demons, He nonetheless benefits them. It is said that all the living entities who died on the Battlefield of Kurukṣetra attained their original constitutional position (svarūpa) because they had the chance to see Kṛṣṇa face to face riding in the chariot of Arjuna. On the Battlefield of Kurukṣetra, superficially two things were going on—the demons were being killed, and the devotee, Arjuna, was being protected. However, the results were the same for everyone. Thus it is said that the appearance of the Lord diminishes all kinds of miserable conditions caused by material existence.
It is clearly stated in this verse that this form (aśeṣa-kleśa-saṅkṣayam) is meant to diminish all the miserable conditions experienced in life not only by the devotees but by all others. Āviṣkṛtaṁ naḥ kliṣṭānām. The Pracetās identified themselves as common men. Kim anyad anukampitam. The devotees are always favorably accepted by the Lord. The Lord shows all mercy not only to conditioned souls but also to the devotees, who are already liberated due to their devotional service.
The form of the Lord as worshiped in the temples is called arca-vigraha or arcāvatāra, the worshipable form, the Deity incarnation. This facility is offered to neophyte devotees so that they can see the real form of the Lord face to face and offer their respectful obeisances and sacrifices in the form of arcā. Through such facilities the neophytes gradually invoke their original Kṛṣṇa consciousness. Deity worship in the form of temple worship is the most valuable benediction given by the Lord to beginners. All neophytes must therefore engage in the worship of the Lord by keeping the arcā-vigraha (arcāvatāra) at home or in the temple.
SB4.30.28 TEXT 28 etāvat tvaṁ hi vibhubhir bhāvyaṁ dīneṣu vatsalaiḥ yad anusmaryate kāle sva-buddhyābhadra-randhana SYNONYMS etāvat—thus; tvam—Your Lordship; hi—certainly; vibhubhiḥ—by expansions; bhāvyam—to be conceived; dīneṣu—unto the humble devotees; vatsalaiḥ—compassionate; yat—which; anusmaryate—is always remembered; kāle—in due course of time; sva-buddhyā—by one’s devotional service; abhadra-randhana—O killer of all inauspiciousness.
TRANSLATION Dear Lord, You are the killer of all inauspicious things. You are compassionate upon Your poor devotees through the expansion of Your arcā-vigraha. You should certainly think of us as Your eternal servants. PURPORT The form of the Lord known as arcā-vigraha is an expansion of His unlimited potencies. When the Lord is gradually satisfied with the service of a devotee, in due course of time He accepts the devotee as one of His many unalloyed servants. By nature, the Lord is very compassionate; therefore the service of neophyte devotees is accepted by the Lord. As confirmed in Bhagavad-gītā (9.26):
patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ “If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, fruit or water, I will accept it.” The devotee offers eatables in the form of vegetables, fruits, leaves and water to the arcā-vigraha. The Lord, being bhakta-vatsala, compassionate upon His devotees, accepts these offerings. Atheists may think that the devotees are engaged in idol worship, but the fact is different. Janārdana, the Supreme Lord, accepts bhāva, the attitude of service. The neophyte devotee engaged in the worship of the Lord may not understand the value of such worship, but the Supreme Lord, being bhakta-vatsala, accepts His devotee and in due course of time takes him home.
In this connection there is a story about a brāhmaṇa who was offering sweet rice to the Lord within his mind. The brāhmaṇa had no money nor any means of worshiping the Deity, but within his mind he arranged everything nicely. He had gold pots to bring water from the sacred rivers to wash the Deity, and he offered the Deity very sumptuous food, including sweet rice. Once, before he offered the sweet rice, he thought that it was too hot, and he thought, “Oh, let me test it. My, it is very hot.” When he put his finger in the sweet rice to test it, his finger was burned and his meditation broken. Although he was offering food to the Lord within his mind, the Lord accepted it nonetheless. Consequently, the Lord in Vaikuṇṭha immediately sent a chariot to bring the brāhmaṇa back home, back to Godhead. Thus it is the duty of every sincere devotee to accept the arcā-vigraha at home or in the temple and worship the form of the Lord as advised in authorized scriptures and directed by the spiritual master.
SB4.30.29 TEXT 29 yenopaśāntir bhūtānāṁ kṣullakānām apīhatām antarhito ’ntar-hṛdaye kasmān no veda nāśiṣaḥ SYNONYMS yena—by which process; upaśāntiḥ—satisfaction of all desires; bhūtānām—of the living entities; kṣullakānām—very much fallen; api—although; īhatām—desiring many things; antarhitaḥ—hidden; antaḥ-hṛdaye—in the core of the heart; kasmāt—why; naḥ—our; veda—He knows; na—not; āśiṣaḥ—desires.
TRANSLATION When the Lord, out of His natural compassion, thinks of His devotee, by that process only are all desires of the neophyte devotee fulfilled. The Lord is situated in every living entity’s heart, although the living entity may be very insignificant. The Lord knows everything about the living entity, including all his desires. Although we are very insignificant, why should the Lord not know our desires? PURPORT A very advanced devotee does not think himself advanced. He is always very humble. The Supreme Personality of Godhead in His plenary expansion as the Paramātmā, or Supersoul, sits in everyone’s heart and can understand the attitudes and desires of His devotees. The Lord also gives opportunity to the nondevotees to fulfill their desires, as confirmed in Bhagavad-gītā (mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca [Bg. 15.15]).
Whatever a living entity desires, however insignificant he may be, is noted by the Lord, who gives him a chance to fulfill his desires. If the desires of the nondevotees are fulfilled, why not those of the devotee? A pure devotee simply wants to engage in the service of the Lord without material desire, and if he wants this within the core of his heart, where the Lord is situated, and if he is without ulterior motive, why should the Lord not understand? If a sincere devotee renders service to the Lord or to the arcā-vigraha, the form of the Lord, all his activities prove successful because the Lord is present within his heart and understands his sincerity. Thus if a devotee, with all confidence, goes on discharging the prescribed duties of devotional service, he will ultimately attain success.
SB4.30.30 TEXT 30 asāv eva varo ’smākam īpsito jagataḥ pate prasanno bhagavān yeṣām apavarga-gurur gatiḥ SYNONYMS asau—that; eva—certainly; varaḥ—benediction; asmākam—our; īpsitaḥ—desired; jagataḥ—of the universe; pate—O Lord; prasannaḥ—satisfied; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; yeṣām—with whom; apavarga—of transcendental loving service; guruḥ—the teacher; gatiḥ—the ultimate goal of life.
TRANSLATION O Lord of the universe, You are the actual teacher of the science of devotional service. We are satisfied that Your Lordship is the ultimate goal of our lives, and we pray that You will be satisfied with us. That is our benediction. We do not desire anything other than Your full satisfaction. PURPORT In this verse the words apavarga-gurur gatiḥ are very significant. According to Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11), the Supreme Lord is the ultimate fact of the Absolute Truth. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate. The Absolute Truth is realized in three features—impersonal Brahman, localized Paramātmā and ultimately the Supreme Personality of Godhead, Bhagavān. The word apavarga means “liberation.” pavarga means “material existence.” In material existence, one always works very hard but is ultimately baffled. One then dies and has to accept another body to work very hard again. This is the cycle of material existence. Apavarga means just the opposite. Instead of working hard like cats and dogs, one returns home, back to Godhead. Liberation begins with merging into the Brahman effulgence of the Supreme Lord. This conception is held by the jñānī-sampradāya, philosophical speculators, but realization of the Supreme Personality of Godhead is higher. When a devotee understands that the Lord is satisfied, liberation, or merging into the effulgence of the Lord, is not very difficult. One has to approach the Supreme Personality of Godhead through the impersonal Brahman effulgence just as one has to approach the sun through the sunshine. It is not very difficult to merge into the impersonal effulgence of the Lord, Brahman, if one has satisfied the Supreme Personality of Godhead.
SB4.30.31 TEXT 31 varaṁ vṛṇīmahe ’thāpi nātha tvat parataḥ parāt na hy antas tvad-vibhūtīnāṁ so ’nanta iti gīyase SYNONYMS varam—benediction; vṛṇīmahe—we shall pray for; atha api—therefore; nātha—O Lord; tvat—from You; parataḥ parāt—beyond the transcendence; na—not; hi—certainly; antaḥ—end; tvat—Your; vibhūtīnām—of opulences; saḥ—You; anantaḥ—unlimited; iti—thus; gīyase—are celebrated.
TRANSLATION Dear Lord, we shall therefore pray for Your benediction because You are the Supreme, beyond all transcendence, and because there is no end to Your opulences. Consequently, You are celebrated by the name Ananta. PURPORT There was no need for the Pracetās to ask any benediction from the Supreme Lord because the devotees are simply satisfied by the presence of the Supreme Personality of Godhead. Dhruva Mahārāja practiced severe austerities and penances to see the Supreme Lord, and his intention was to receive benediction from the Lord. He wanted to acquire the throne of his father—or attain an even better position—but when he was actually in the presence of the Supreme Lord, he forgot everything. He said, “My dear Lord, I do not wish to ask any benediction.” This is the actual position of the devotee. The devotee simply wants to be in the presence of the Supreme Lord—either in this world or in the next—and engage in His service. That is the ultimate goal and benediction for the devotees.
The Lord asked the Pracetās to pray for some benediction, and they said, “What kind of benediction should we pray for? The Lord is unlimited, and there are unlimited benedictions.” The purport is that if one must ask for benediction, he must ask for unlimited benediction. The words tvat parataḥ are very significant in this verse. The Supreme Personality of Godhead is parataḥ parāt. The word para means “transcendental, beyond this material world.” The impersonal Brahman effulgence is beyond this material world, and this is called paraṁ padam. Āruhya kṛcchreṇa paraṁ padam (Bhāg. 10.2.32). Merging into the impersonal effulgence of the Lord is called paraṁ padam, but there is a higher transcendental position, which is the association of the Supreme Personality of Godhead. Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate (Bhāg. 1.2.11). The Absolute Truth is realized first as impersonal Brahman, then as Paramātmā, and finally as Bhagavān. Thus the Personality of Godhead, Bhagavān, is parataḥ parāt, beyond Brahman and Paramātmā realization. In this connection, Śrīla Jīva Gosvāmī points out that parataḥ parāt means “better than the best.” The best is the spiritual world, and it is known as Brahman. The Supreme Personality of Godhead, however, is known as Parabrahman. Therefore parataḥ parāt means “better than Brahman realization.”
As will be explained in the next verses, the Pracetās planned to ask the Lord for something that has no limit. The Lord’s pastimes, qualities, forms and names are all unlimited. There is no limit to His name, forms, pastimes, creation and paraphernalia. The living entity cannot conceive of the unlimitedness of the unlimited. However, if living entities are engaged in hearing about the unlimited potencies of the Supreme Lord, they are factually connected directly to the unlimited. Such understanding of the unlimited becomes unlimited by hearing and chanting.
SB4.30.32 TEXT 32 pārijāte ’ñjasā labdhe sāraṅgo ’nyan na sevate tvad-aṅghri-mūlam āsādya sākṣāt kiṁ kiṁ vṛṇīmahi SYNONYMS pārijāte—the celestial tree known as pārijāta; añjasā—completely; labdhe—having achieved; sāraṅgaḥ—a bee; anyat—other; na sevate—does not resort to; tvat-aṅghri—Your lotus feet; mūlam—the root of everything; āsādya—having approached; sākṣāt—directly; kim—what; kim—what; vṛṇīmahi—may we ask.
TRANSLATION Dear Lord, when the bee approaches the celestial tree called the pārijāta, it certainly does not leave the tree, because there is no need for such action. Similarly, when we have approached Your lotus feet and taken shelter of them, what further benediction may we ask of You? PURPORT When a devotee is actually engaged in the service of the lotus feet of the Lord, his engagement in itself is so perfect that there is no need to ask for further benediction. When a bee approaches the pārijāta tree, it gets unlimited supplies of honey. There is no need to go to another tree. If one is fixed in the service of the lotus feet of the Lord, there is unlimited transcendental bliss, and as such there is no need to ask for further benediction. The pārijāta tree is not commonly found within this material world. The pārijāta tree is also known as kalpa-vṛkṣa, or the wish-fulfilling tree. One can get anything he desires from such a tree. In the material world, one can get oranges from an orange tree or mangoes from a mango tree, but there is no possibility of getting oranges from a mango tree or vice versa. However, one can get whatever he wants from the pārijāta tree—oranges, mangoes, bananas and so on. This tree is found in the spiritual world. Cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-lakṣāvṛteṣu [Bs. 5.29]. The spiritual world, cintāmaṇi-dhāma, is surrounded by these kalpa-vṛkṣa trees, but the pārijāta tree is also found in the kingdom of Indra, that is, on Indra’s heavenly planet. This pārijāta tree was brought by Kṛṣṇa to please Satyabhāmā, one of His queens, and this tree was implanted in the Dvārakā mansions constructed for the queens. The lotus feet of the Lord are exactly like the pārijāta trees, or wish-fulfilling trees, and the devotees are like bumblebees. They are always attracted by the lotus feet of the Lord.
SB4.30.33 TEXT 33 yāvat te māyayā spṛṣṭā bhramāma iha karmabhiḥ tāvad bhavat-prasaṅgānāṁ saṅgaḥ syān no bhave bhave SYNONYMS yāvat—as long as; te—Your; māyayā—by the illusory energy; spṛṣṭāḥ—contaminated; bhramāmaḥ—we wander; iha—in this material world; karmabhiḥ—by the reaction of fruitive activities; tāvat—so long; bhavat-prasaṅgānām—of Your loving devotees; saṅgaḥ—association; syāt—let there be; naḥ—our; bhave bhave—in every species of life.
TRANSLATION Dear Lord, as long as we have to remain within this material world due to our material contamination and wander from one type of body to another and from one planet to another, we pray that we may associate with those who are engaged in discussing Your pastimes. We pray for this benediction life after life, in different bodily forms and on different planets. PURPORT This is the best benediction that a devotee can ask of the Supreme Lord. This is also confirmed by Śrī Caitanya Mahāprabhu: sthāne sthitāḥ śruti-gatāṁ tanu-vāṅ-manobhiḥ (Bhāg. 10.14.3). One may be in one position or another according to destiny, but in any case one must continue to hear about the activities and pastimes of the Supreme Lord, regardless of circumstances. A pure devotee does not pray for liberation or for cessation of the cycle of birth and death because he does not consider that important. The most important thing for a devotee is getting a chance to hear about the pastimes and glories of the Lord. The devotees who engage in the service of the Lord in this world will have the same opportunity in the spiritual world also. Thus for a devotee, everything is in the spiritual world, for as long as he can hear about the pastimes of the Lord, or wherever he can chant, the Lord is personally present. Tatra tiṣṭhāmi nārada yatra gāyanti mad-bhaktāḥ. When the pure devotees assemble to chant, hear and talk about the Supreme Personality of Godhead, the place where they assemble becomes Vaikuṇṭha. For the devotee there is no need to pray to the Lord for transferal to the Vaikuṇṭha world. A pure devotee can create Vaikuṇṭha or Vṛndāvana anywhere simply by chanting the glories of the Lord without offense.
The Pracetās pray for an opportunity to hear of the glories of the Lord in every form of life (bhave bhave). A living entity transmigrates from one body to another. The devotee is not particularly eager to stop this process. Caitanya Mahāprabhu prays, mama janmani janmanīśvare bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi: “My dear Lord, life after life may I be fixed in Your pure devotional service.” Out of humility, a devotee considers himself unfit to be transferred to the spiritual world. He always thinks himself contaminated by the modes of material nature. Nor is there any need for a devotee to ask to be freed from the modes of material nature. Devotional service itself is in the transcendental position; therefore there is no question of asking for this special facility. The conclusion is that a pure devotee is not anxious to stop the repetition of birth and death, but is always eager to associate with other devotees who are engaged in chanting and hearing about the glories of the Lord.
SB4.30.34 TEXT 34 tulayāma lavenāpi na svargaṁ nāpunar-bhavam bhagavat-saṅgi-saṅgasya martyānāṁ kim utāśiṣaḥ SYNONYMS tulayāma—we compare; lavena—with a moment; api—even; na—not; svargam—attainment of the heavenly planets; na—not; apunaḥ-bhavam—merging into the Brahman effulgence; bhagavat—of the Supreme Personality of Godhead; saṅgi—with associates; saṅgasya—of association; martyānām—of persons who are destined to die; kim uta—how much less; āśiṣaḥ—benedictions.
TRANSLATION Even a moment’s association with a pure devotee cannot be compared to being transferred to heavenly planets or even merging into the Brahman effulgence in complete liberation. For living entities who are destined to give up the body and die, association with pure devotees is the highest benediction. PURPORT The great saint Prabodhānanda Sarasvatī, a devotee of Lord Caitanya, has stated: kaivalyaṁ narakāyate tridaśa-pūr ākāśa-puṣpāyate. For a pure devotee, kaivalya, merging into the existence of Brahman, the Brahman effulgence, is no better than living in hell. Similarly, he considers promotion to heavenly planets (tridaśa-pūr) just another kind of phantasmagoria. In other words, a pure devotee does not place much value in the destination of the karmīs (the heavenly planets) or in the destination of the jñānīs (merging into the Brahman effulgence). A pure devotee considers a moment’s association with another pure devotee to be far superior to residing in a heavenly planet or merging in the Brahman effulgence. The topmost benediction for those who are living in this material world and are subjected to the repetition of birth and death (transmigration) is association with pure devotees. One should search out such pure devotees and remain with them. That will make one completely happy, even though living within the material world. This Kṛṣṇa consciousness movement is started for that purpose. A person who is overly affected materially may take advantage of this movement and become intimately associated with it. In this way the confused and frustrated inhabitants of this material world may find the highest happiness in association with devotees.
SB4.30.35 TEXT 35 yatreḍyante kathā mṛṣṭās tṛṣṇāyāḥ praśamo yataḥ nirvairaṁ yatra bhūteṣu nodvego yatra kaścana SYNONYMS yatra—where; īḍyante—are worshiped or discussed; kathāḥ—words; mṛṣṭāḥ—pure; tṛṣṇāyāḥ—of material hankerings; praśamaḥ—satisfaction; yataḥ—by which; nirvairam—nonenviousness; yatra—where; bhūteṣu—among living entities; na—not; udvegaḥ—fear; yatra—where; kaścana—any.
TRANSLATION Whenever pure topics of the transcendental world are discussed, the members of the audience forget all kinds of material hankerings, at least for the time being. Not only that, but they are no longer envious of one another, nor do they suffer from anxiety or fear. PURPORT Vaikuṇṭha means “without anxiety,” and the material world means full of anxiety. As stated by Prahlāda Mahārāja: sadā samudvigna-dhiyām asad-grahāt. The living entities who have accepted this material world as a residence are full of anxiety. A place immediately becomes Vaikuṇṭha whenever the holy topics of the Personality of Godhead are discussed by pure devotees. This is the process of śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ [SB 7.5.23], chanting and hearing about the Supreme Lord Viṣṇu. As the Supreme Lord Himself confirms:
nāhaṁ tiṣṭhāmi vaikuṇṭhe “My dear Nārada, actually I do not reside in My abode, Vaikuṇṭha, nor do I reside within the hearts of the yogīs, but I reside in that place where My pure devotees chant My holy name and discuss My form, pastimes and qualities.” Because of the presence of the Lord in the form of the transcendental vibration, the Vaikuṇṭha atmosphere is evoked. This atmosphere is without fear and anxiety. One living entity does not fear another. By hearing the holy names and glories of the Lord, a person executes pious activities. Śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ (Bhāg. 1.2.17). Thus his material hankerings immediately stop. This saṅkīrtana movement started by the Society for Krishna Consciousness is meant for creating Vaikuṇṭha, the transcendental world that is without anxiety, even in this material world. The method is the propagation of the śravaṇaṁ kīrtanam process throughout the world. In the material world everyone is envious of his fellow man. Animalistic envy exists in human society as long as there is no performance of saṅkīrtana-yajña, the chanting of the holy names—Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. The Pracetās therefore decided to remain always in the society of devotees, and they considered that to be the highest benediction possible in human life.
SB4.30.36 TEXT 36 yatra nārāyaṇaḥ sākṣād bhagavān nyāsināṁ gatiḥ saṁstūyate sat-kathāsu mukta-saṅgaiḥ punaḥ punaḥ SYNONYMS yatra—where; nārāyaṇaḥ—Lord Nārāyaṇa; sākṣāt—directly; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; nyāsinām—of persons in the renounced order of life; gatiḥ—the ultimate goal; saṁstūyate—is worshiped; sat-kathāsu—by discussing the transcendental vibration; mukta-saṅgaiḥ—by those who are liberated from material contamination; punaḥ punaḥ—again and again.
TRANSLATION The Supreme Lord, Nārāyaṇa, is present among devotees who are engaged in hearing and chanting the holy name of the Supreme Personality of Godhead. Lord Nārāyaṇa is the ultimate goal of sannyāsīs, those in the renounced order of life, and Nārāyaṇa is worshiped through this saṅkīrtana movement by those who are liberated from material contamination. Indeed, they recite the holy name again and again. PURPORT The Māyāvādī sannyāsīs are missing the real presence of Nārāyaṇa. This is because they falsely claim to be Nārāyaṇa Himself. According to the customary etiquette of Māyāvādī sannyāsīs, they address one another as Nārāyaṇa. To say that everyone is a temple of Nārāyaṇa is correct, but to accept another human being as Nārāyaṇa is a great offense. The conception of daridra-nārāyaṇa (poor Nārāyaṇa), an attempt to identify the poor with Nārāyaṇa, is also a great offense. Even to identify Nārāyaṇa with demigods like Lord Brahmā and Lord Śiva is an offense.
yas tu nārāyaṇaṁ devaṁ “One who considers Lord Nārāyaṇa on a level with great demigods like Lord Brahmā and Lord Śiva is immediately listed among nonbelievers.” The fact is that by performing saṅkīrtana-yajña one can immediately please the Supreme Personality of Godhead. Then Nārāyaṇa Himself descends and immediately is present. In this age of Kali, Nārāyaṇa is immediately present in the form of Lord Caitanya. Concerning Lord Caitanya, Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32) states:
kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ “In the age of Kali, intelligent persons perform congregational chanting to worship the incarnation of Godhead who constantly sings the name of Kṛṣṇa. Although His complexion is not blackish, He is Kṛṣṇa Himself. He is accompanied by His associates, servants, weapons and confidential companions.” After all, human life is meant for pleasing Nārāyaṇa, and this can easily be done by performing saṅkīrtana-yajña. Whenever there is congregational chanting of the holy names of the Lord, Gaura Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead in His incarnation as Lord Caitanya, immediately appears and is worshiped by saṅkīrtana-yajña.
In this verse it is said that Nārāyaṇa is nyāsināṁ gatiḥ, the ultimate goal of the sannyāsīs. The goal of those who have renounced the material world is the attainment of Nārāyaṇa. A Vaiṣṇava sannyāsī therefore dedicates his life to serving Nārāyaṇa; he does not falsely claim to be Nārāyaṇa. Instead of becoming nirvaira (nonenvious of other living entities), one who tries to become Nārāyaṇa becomes envious of the Supreme Lord. Therefore the attempt to become Nārāyaṇa constitutes the greatest offense. Actually, when one chants or discusses the transcendental activities of the Lord, he immediately becomes nonenvious. In this material world everyone is envious of everyone else, but by vibrating or discussing the holy name of the Lord, one becomes nonenvious and devoid of material hankering. Because of our envy of the Supreme Personality of Godhead, we have become envious of all other living entities. When we are no longer envious of the Supreme Personality of Godhead, there will be real peace, unity and fraternity in human society. Without Nārāyaṇa or saṅkīrtana-yajña there cannot be peace in this material world.
THIS WEB PAGE URL: http://causelessmercy.com/SB4.30.2.htm
mattaḥ smṛtir jñānam apohanaṁ ca
yo me bhaktyā prayacchati
tad ahaṁ bhakty-upahṛtam
aśnāmi prayatātmanaḥ
yogināṁ hṛdayeṣu vā
tatra tiṣṭhāmi nārada
yatra gāyanti mad-bhaktāḥ
brahma-rudrādi-daivataiḥ
samatvenaiva vīkṣeta
sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam
sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ