Śrīmad-Bhāgavatam: Canto 5: “The Creative Impetus”
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda

Chapter Eighteen

SB5.18.20

TEXT 20

sa vai patiḥ syād akutobhayaḥ svayaṁ

samantataḥ pāti bhayāturaṁ janam

sa eka evetarathā mitho bhayaṁ

naivātmalābhād adhi manyate param

SYNONYMS

saḥ—he; vai—indeed; patiḥ—a husband; syāt—would be; akutaḥ-bhayaḥ—who is not fearful of anyone; svayam—self-sufficient; samantataḥ—entirely; pāti—maintains; bhaya-āturam—who is very afraid; janam—a person; saḥ—therefore he; ekaḥ—one; eva—only; itarathā—otherwise; mithaḥ—from one another; bhayam—fear; na—not; eva—indeed; ātma-lābhāt—than the attainment of You; adhi—greater; manyate—is accepted; param—other thing.

TRANSLATION

He alone who is never afraid but who, on the contrary, gives complete shelter to all fearful persons can actually become a husband and protector. Therefore, my Lord, you are the only husband, and no one else can claim this position. If you were not the only husband, You would be afraid of others. Therefore persons learned in all Vedic literature accept only Your Lordship as everyone’s master, and they think no one else a better husband and protector than You.

PURPORT

Here the meaning of husband or guardian is clearly explained. people want to become a husband, a guardian, a governor or a political leader without knowing the actual meaning of such a superior position. There are many people all over the world—indeed, throughout the universe—who claim for some time that they are husbands, political leaders or guardians, but in due course of time the Supreme Lord desires their removal from their posts, and their careers are immediately finished. Therefore those who are actually learned and advanced in spiritual life do not accept any leader, husband or maintainer other than the Supreme Personality of Godhead.

Lord Kṛṣṇa personally states in Bhagavad-gītā (18.66), ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi: “I shall deliver you from all sinful reactions.” Kṛṣṇa is not afraid of anyone. On the contrary, everyone is afraid of Kṛṣṇa. Therefore He can actually give protection to a subordinate living entity. Since so-called leaders or dictators are completely under the control of material nature, they can never give complete protection to others, although they claim this ability due to false prestige. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum: [SB 7.5.31] people do not know that real advancement in life consists of accepting the Supreme Personality of Godhead as one’s master. Instead of deceiving themselves and others by pretending to be all-powerful, all political leaders, husbands and guardians should spread the Kṛṣṇa consciousness movement so that everyone can learn how to surrender to Kṛṣṇa, the supreme husband.

SB5.18.21

TEXT 21

yā tasya te pāda-saroruhārhaṇaṁ

nikāmayet sākhila-kāma-lampaṭā

tad eva rāsīpsitam īpsito ’rcito

yad-bhagna-yācñā bhagavan pratapyate

SYNONYMS

—a woman who; tasya—of Him; te—of You; pāda-saroruha—of the lotus feet; arhaṇam—the worship; nikāmayet—fully desires; —such a woman; akhila-kāma-lampaṭā—although maintaining all kinds of material desire; tat—that; eva—only; rāsi—You award; īpsitam—some other desired benediction; īpsitaḥ—being looked to for; arcitaḥ—worshiped; yat—from which; bhagna-yācñā—one who desires objects other than Your lotus feet and who thus becomes broken; bhagavan—O my Lord; pratapyate—is pained.

TRANSLATION

My dear Lord, You automatically fulfill all the desires of a woman who worships Your lotus feet in pure love. However, if a woman worships Your lotus feet for a particular purpose, You also quickly fulfill her desires, but in the end she becomes broken-hearted and laments. Therefore one need not worship Your lotus feet for some material benefit.

PURPORT

Śrīla Rūpa Gosvāmī describes pure devotional service as anyābhilāṣitā-śūnyaṁ jñāna-karmādy-anāvṛtam [Madhya 19.167]. One should not worship the Supreme Personality of Godhead to fulfill some material desire for success in fruitive activities or mental speculation. To serve the lotus feet of the Lord means to serve Him exactly as He desires. The neophyte devotee is therefore ordered to worship the Lord strictly according to the regulative principles given by the spiritual master and the śāstras. By executing devotional service in that way, he gradually becomes attached to Kṛṣṇa, and when his original dormant love for the Lord becomes manifest, he spontaneously serves the Lord without any motive. This condition is the perfect stage of one’s relationship with the Lord. The Lord then looks after the comfort and security of His devotee without being asked. Kṛṣṇa promises in Bhagavad-gītā (9.22):

ananyāś cintayanto māṁ
ye janāḥ paryupāsate
teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
yoga-kṣemaṁ vahāmy aham

The Supreme Lord personally takes care of anyone who is completely engaged in His devotional service. Whatever he has, the Lord protects, and whatever he needs, the Lord supplies. Therefore why should one bother the Lord for something material? Such prayers are unnecessary.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that even if a devotee wishes the Lord to fulfill a particular desire, the devotee should not be considered a sakāma-bhakta (a devotee with some motive). In the Bhagavad-gītā (7.16) Kṛṣṇa says:

catur-vidhā bhajante māṁ
janāḥ sukṛtino ’rjuna
ārto jijñāsur arthārthī
jñānī ca bharatarṣabha

“O best among the Bharatas [Arjuna], four kinds of pious men render devotional service unto Me—the distressed, the desirer of wealth, the inquisitive and he who is searching for knowledge of the Absolute.” The ārta and the arthārthī, who approach the Supreme Personality of Godhead for relief from misery or for some money, are not sakāma-bhaktas, although they appear to be. Being neophyte devotees, they are simply ignorant. Later in Bhagavad-gītā the Lord says, udārāḥ sarva evaite: they are all magnanimous (udārāḥ). Although in the beginning a devotee may harbor some desire, in due course of time it will vanish. Therefore the Śrīmad-Bhāgavatam enjoins:

akāmaḥ sarva-kāmo vā
mokṣa-kāma udāra-dhīḥ
tīvreṇa bhakti-yogena
yajeta puruṣaṁ param

“A person who has broader intelligence, whether he is full of all material desire, is free from material desire, or has a desire for liberation, must by all means worship the supreme whole, the Personality of Godhead.” (Bhāg. 2.3.10)

Even if one wants something material, he should pray to no one but the Lord to fulfill his desire. If one approaches a demigod for the fulfillment of his desires, he is to be considered naṣṭa-buddhi, bereft of all good sense. Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (7.20):

kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ
prapadyante ’nya-devatāḥ
taṁ taṁ niyamam āsthāya
prakṛtyā niyatāḥ svayā

“Those whose minds are distorted by material desires surrender unto demigods and follow the particular rules and regulations of worship according to their own natures.”

Lakṣmīdevī advises all devotees who approach the Lord with material desires that according to her practical experience, the Lord is Kāmadeva, and thus there is no need to ask Him for anything material. She says that everyone should simply serve the Lord without any motive. Since the Supreme Personality of Godhead is sitting in everyone’s heart, He knows everyone’s thoughts, and in due course of time He will fulfill all desires. Therefore let us completely depend on the service of the Lord without bothering Him with our material requests.

SB5.18.22

TEXT 22

mat-prāptaye ’jeśa-surāsurādayas

tapyanta ugraṁ tapa aindriye dhiyaḥ

ṛte bhavat-pāda-parāyaṇān na māṁ

vindanty ahaṁ tvad-dhṛdayā yato ’jita

SYNONYMS

mat-prāptaye—to obtain my mercy; aja—Lord Brahmā; īśa—Lord Śiva; sura—the other demigods, headed by King Indra, Candra and Varuṇa; asura-ādayaḥ—as well as the demons; tapyante—undergo; ugram—severe; tapaḥ—austerity; aindriye dhiyaḥ—whose minds are absorbed in thoughts of superior sense gratification; ṛte—unless; bhavat-pāda-parāyaṇāt—one who is wholly and solely engaged in the service of the Supreme Lord’s lotus feet; na—not; mām—me; vindanti—obtain; aham—I; tvat—in You; hṛdayāḥ—whose hearts; yataḥ—therefore; ajita—O unconquerable one.

TRANSLATION

O supreme unconquerable Lord, when they become absorbed in thoughts of material enjoyment, Lord Brahmā and Lord Śiva, as well as other demigods and demons, undergo severe penances and austerities to receive my benedictions. But I do not favor anyone, however great he may be; unless he is always engaged in the service of Your lotus feet. Because I always keep You within my heart, I cannot favor anyone but a devotee.

PURPORT

In this verse the goddess of fortune, Lakṣmīdevī, clearly states that she does not bestow her favor on any materialistic person. Although sometimes a materialist becomes very opulent in the eyes of another materialist, such opulence is bestowed upon him by the goddess Durgādevī, a material expansion of the goddess of fortune, not by Lakṣmīdevī herself. Those who desire material wealth worship Durgādevī with the following mantra: dhanaṁ dehi rūpaṁ dehi rūpa-pati-bhājaṁ dehi. “O worshipable mother Durgādevī, please give me wealth, strength, fame, a good wife and so on.” By pleasing goddess Durgā one can obtain such benefits, but since they are temporary, they result only in māyā-sukha (illusory happiness). As stated by Prahlāda Mahārāja, māyā-sukhāya bharam udvahato vimūḍhān: [SB 7.9.43] those who work very hard for material benefits are vimūḍhas, foolish rascals, because such happiness will not endure. On the other hand, devotees like Prahlāda and Dhruva Mahārāja achieved extraordinary material opulences, but such opulences were not māyā-sukha. When a devotee acquires unparalleled opulences, they are the direct gifts of the goddess of fortune, who resides in the heart of Nārāyaṇa.

The material opulences a person obtains by offering prayers to the goddess Durgā are temporary. As described in Bhagavad-gītā (7.23), antavat tu phalaṁ teṣāṁ tad bhavaty alpa-medhasām: men of meager intelligence desire temporary happiness. We have actually seen that one of the disciples of Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura wanted to enjoy the property of his spiritual master, and the spiritual master, being merciful toward him, gave him the temporary property, but not the power to preach the cult of Caitanya Mahāprabhu all over the world. That special mercy of the power to preach is given to a devotee who does not want anything material from his spiritual master but wants only to serve him. The story of the demon Rāvaṇa illustrates this point. Although Rāvaṇa tried to abduct the goddess of fortune Sītādevī from the custody of Lord Rāmacandra, he could not possibly do so. The Sītādevī he forcibly took with him was not the original Sītādevī, but an expansion of māyā, or Durgādevī. As a result, instead of winning the favor of the real goddess of fortune, Rāvaṇa and his whole family were vanquished by the power of Durgādevī (sṛṣṭi-sthiti-pralaya-sādhana-śaktir ekā [Bs. 5.44]).

SB5.18.23

TEXT 23

sa tvaṁ mamāpy acyuta śīrṣṇi vanditaṁ

karāmbujaṁ yat tvad-adhāyi sātvatām

bibharṣi māṁ lakṣma vareṇya māyayā

ka īśvarasyehitam ūhituṁ vibhur iti

SYNONYMS

saḥ—that; tvam—You; mama—of me; api—also; acyuta—O infallible one; śīrṣṇi—on the head; vanditam—worshiped; kara-ambujam—Your lotus hand; yat—which; tvat—by You; adhāyi—placed; sātvatām—on the head of the devotees; bibharṣi—You maintain; mām—me; lakṣma—as an insignia on Your chest; vareṇya—O worshipable one; māyayā—with deceit; kaḥ—who; īśvarasya—of the supremely powerful controller; īhitam—the desires; ūhitum—to understand by reason and argument; vibhuḥ—is able; iti—thus.

TRANSLATION

O infallible one, Your lotus palm is the source of all benediction. Therefore Your pure devotees worship it, and You very mercifully place Your hand on their heads. I wish that You may also place Your hand on My head, for although You already bear my insignia of golden streaks on Your chest, I regard this honor as merely a kind of false prestige for me. You show Your real mercy to Your devotees, not to me. Of course, You are the supreme absolute controller, and no one can understand Your motives.

PURPORT

In many places, the śāstras describe the Supreme Personality of Godhead as being more inclined toward His devotees than toward His wife, who always remains on His chest. In Śrīmad-Bhāgavatam (11.14.15) it is stated:

na tathā me priyatama
ātma-yonir na śaṅkaraḥ
na ca saṅkarṣaṇo na śrīr
naivātmā ca yathā bhavān

Here Kṛṣṇa plainly says that His devotees are more dear to Him than Lord Brahmā, Lord Śiva, Lord Saṅkarṣaṇa (the original cause of creation), the goddess of fortune or even His own Self. Elsewhere in Śrīmad-Bhāgavatam (10.9.20) Śukadeva Gosvāmī says,

nemam viriñco na bhavo
na śrīr apy aṅga saṁśrayā
prasādaṁ lebhire gopī
yat tat prāpa vimuktidāt

The Supreme Lord, who can award liberation to anyone, showed more mercy toward the gopīs than to Lord Brahmā, Lord Śiva or even the goddess of fortune, who is His own wife and is associated with His body. Similarly, Śrīmad-Bhāgavatam (10.47.60) also states:

nāyaṁ śriyo ’ṅga u nitānta-rateḥ prasādaḥ
svar-yoṣitāṁ nalina-gandha-rucāṁ kuto ’nyāḥ
rāsotsave ’sya bhuja-daṇḍa-gṛhīta-kaṇṭha-
labdhāśiṣāṁ ya udagād vraja-sundarīṇām

“The gopīs received benedictions from the Lord that neither Lakṣmīdevī nor the most beautiful dancers in the heavenly planets could attain. In the rāsa dance, the Lord showed His favor to the most fortunate gopīs by placing His arms on their shoulders and dancing with each of them individually. No one can compare with the gopīs, who received the causeless mercy of the Lord.”

In the Caitanya-caritāmṛta it is said that no one can receive the real favor of the Supreme Personality of Godhead without following in the footsteps of the gopīs. Even the goddess of fortune could not receive the same favor as the gopīs, although she underwent severe austerities and penances for many years. Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu discusses this point with Vyeṅkaṭa Bhaṭṭa in Caitanya-caritāmṛta (Madhya 9.111–131): “The Lord inquired from Vyeṅkaṭa Bhaṭṭa, ‘Your worshipable goddess of fortune, Lakṣmī, always remains on the chest of Nārāyaṇa, and she is certainly the most chaste woman in the creation. However, My Lord is Lord Śrī Kṛṣṇa, a cowherd boy engaged in tending cows. Why is it that Lakṣmī, being such a chaste wife, wants to associate with My Lord? Just to associate with Kṛṣṇa, Lakṣmī abandoned all transcendental happiness in Vaikuṇṭha and for a long time accepted vows and regulative principles and performed unlimited austerities.’

“Vyeṅkaṭa Bhaṭṭa replied, ‘Lord Kṛṣṇa and Lord Nārāyaṇa are one and the same, but the pastimes of Kṛṣṇa are more relishable due to their sportive nature. They are very pleasing for Kṛṣṇa’s śaktis. Since Kṛṣṇa and Nārāyaṇa are both the same personality, Lakṣmī’s association with Kṛṣṇa did not break her vow of chastity. Rather, it was in great fun that the goddess of fortune wanted to associate with Lord Kṛṣṇa. The goddess of fortune considered that her vow of chastity would not be damaged by her relationship with Kṛṣṇa. Rather, by associating with Kṛṣṇa she could enjoy the benefit of the rāsa dance. If she wanted to enjoy herself with Kṛṣṇa what fault is there? Why are you joking so about this?’

“Lord Caitanya Mahāprabhu replied, ‘I know that there is no fault in the goddess of fortune, but still she could not enter into the rāsa dance. We hear this from revealed scriptures. The authorities of Vedic knowledge met Lord Rāmacandra in Daṇḍakāraṇya, and by their penances and austerities, they were allowed to enter into the rāsa dance. But can you tell me why the goddess of fortune, Lakṣmī, could not get that opportunity? ’

“To this Vyeṅkaṭa Bhaṭṭa replied, ‘I cannot enter into the mystery of this incident. I am an ordinary living being. My intelligence is limited, and I am always disturbed. How can I understand the pastimes of the Supreme Lord? They are deeper than millions of oceans.’

“Lord Caitanya replied, ‘Lord Kṛṣṇa has a specific characteristic. He attracts everyone’s heart by the mellow of His personal conjugal love. By following in the footsteps of the inhabitants of the planet known as Vrajaloka or Goloka Vṛndāvana, one can attain the shelter of the lotus feet of Śrī Kṛṣṇa. However, the inhabitants of that planet do not know that Lord Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead. Unaware that Kṛṣṇa is the Supreme Lord, the residents of Vṛndāvana like Nanda Mahārāja, Yaśodādevī and the gopīs treat Kṛṣṇa as their beloved son or lover. Mother Yaśodā accepts Him as her son and sometimes binds Him to a grinding mortar. Kṛṣṇa’s cowherd boy friends think He is an ordinary boy and get up on His shoulders. In Goloka Vṛndāvana no one has any desire other than to love Kṛṣṇa.’ ”

The conclusion is that one cannot associate with Kṛṣṇa unless he has fully received the favor of the inhabitants of Vrajabhūmi. Therefore if one wants to be delivered by Kṛṣṇa directly, he must take to the service of the residents of Vṛndāvana, who are unalloyed devotees of the Lord.

SB5.18.24

TEXT 24

ramyake ca bhagavataḥ priyatamaṁ mātsyam avatāra-rūpaṁ tad-varṣa-puruṣasya manoḥ prāk-pradarśitaṁ sa idānīm api mahatā bhakti-yogenārādhayatīdaṁ codāharati.

SYNONYMS

ramyake ca—also in Ramyaka-varṣa; bhagavataḥ—of the Supreme Personality of Godhead; priya-tamam—the foremost; mātsyam—fish; avatāra-rūpam—the form of the incarnation; tat-varṣa-puruṣasya—of the ruler of that land; manoḥ—Manu; prāk—previously (at the end of the Cākṣuṣa-manvantara); pradarśitam—exhibited; saḥ—that Manu; idānīm api—even until now; mahatā bhakti-yogena—by dint of advanced devotional service; ārādhayati—worships the Supreme Personality of Godhead; idam—this; ca—and; udāharati—chants.

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī continued: In Ramyaka-varṣa, where Vaivasvata Manu rules, the Supreme Personality of Godhead appeared as Lord Matsya at the end of the last era [the Cākṣuṣa-manvantara]. Vaivasvata Manu now worships Lord Matsya in pure devotional service and chants the following mantra.

SB5.18.25

TEXT 25

oṁ namo bhagavate mukhyatamāya namaḥ sattvāya prāṇāyaujase sahase balāya mahā-matsyāya nama iti.

SYNONYMS

om—O my Lord; namaḥ—respectful obeisances; bhagavate—unto the Supreme Personality of Godhead; mukhya-tamāya—the first incarnation to appear; namaḥ—my respectful obeisances; sattvāya—unto the pure transcendence; prāṇāya—the origin of life; ojase—the source of the potency of the senses; sahase—the origin of all mental power; balāya—the origin of bodily strength; mahā-matsyāya—unto the gigantic fish incarnation; namaḥ—respectful obeisances; iti—thus.

TRANSLATION

I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, who is pure transcendence. He is the origin of all life, bodily strength, mental power and sensory ability. Known as Matsyāvatāra, the gigantic fish incarnation, He appears first among all the incarnations. Again I offer my obeisances unto Him.

PURPORT

Śrīla Jayadeva Gosvāmī sings:

pralayo payodhi-jale dhṛtavān asi vedaṁ
vihita-vahitra-caritram akhedam
keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagad-īśa hare

Soon after the cosmic creation, the entire universe was inundated with water. At that time Lord Kṛṣṇa (Keśava) incarnated as a gigantic fish to protect the Vedas. Therefore Manu addresses Lord Matsya as mukhyatama, the first incarnation to appear. Fish are generally considered a mixture of the modes of ignorance and passion, but we must understand that every incarnation of the Supreme Personality of Godhead is completely transcendental. There is never any deterioration of the Supreme Lord’s original transcendental quality. Therefore the word sattvāya is used here, meaning pure goodness on the transcendental platform. There are many incarnations of the Supreme Lord: Varāha mūrti (the boar form), Kūrma mūrti (the tortoise form), Hayagrīva mūrti (the form of a horse) and so on. Yet we should never think any of Them material. They are always situated on the platform of śuddha-sattva, pure transcendence.

SB5.18.26

TEXT 26

antar bahiś cākhila-loka-pālakair

adṛṣṭa-rūpo vicarasy uru-svanaḥ

sa īśvaras tvaṁ ya idaṁ vaśe ’nayan

nāmnā yathā dārumayīṁ naraḥ striyam

SYNONYMS

antaḥ—within; bahiḥ—without; ca—also; akhila-loka-pālakaiḥ—by the leaders of the different planets, societies, kingdoms and so on; adṛṣṭa-rūpaḥ—not seen; vicarasi—You wander; uru—very great; svanaḥ—whose sounds (Vedic mantras); saḥ—He; īśvaraḥ—the supreme controller; tvam—You; yaḥ—who; idam—this; vaśe—under control; anayat—has brought; nāmnā—by different names like brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra; yathā—exactly like; dārumayīm—made of wood; naraḥ—a man; striyam—a doll.

TRANSLATION

My dear Lord, just as a puppeteer controls his dancing dolls and a husband controls his wife, Your Lordship controls all the living entities in the universe, such as the brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras. Although You are in everyone’s heart as the supreme witness and commander and are outside everyone as well, the so-called leaders of societies, communities and countries cannot realize You. Only those who hear the vibration of the Vedic mantras can appreciate You.

PURPORT

The Supreme Personality of Godhead is antarbahiḥ, present within and without everything. One must overcome the delusion caused by the Lord’s external energy and realize His presence both externally and internally. In Śrīmad-Bhāgavatam (1.8.19) Śrīmatī Kuntīdevī has explained that Kṛṣṇa appears in this world naṭo nāṭyadharo yathā, “exactly like an actor dressed as a player.” In Bhagavad-gītā (18.61) Kṛṣṇa says, īśvaraḥ sama-bhūtānāṁ hṛd-deśe ’rjuna tiṣṭhati: “The Supreme Lord is situated in everyone’s heart, O Arjuna.” The Lord is situated within everyone’s heart, and outside as well. Within the heart He is the Supersoul, the incarnation who acts as the adviser and witness. Yet although God is residing within their hearts, foolish people say, “I cannot see God. Please show Him to me.”

Everyone is under the control of the Supreme Personality of Godhead, exactly like dancing dolls controlled by a puppeteer or a woman controlled by her husband. A woman is compared to a doll (dārumayī) because she has no independence. She should always be controlled by a man. Still, due to false prestige, a class of women wants to remain independent. What to speak of women, all living entities are prakṛti (female) and therefore dependent on the Supreme Lord, as Kṛṣṇa Himself explains in Bhagavad-gītā (apareyam itas tv anyāṁ prakṛtiṁ viddhi me parām). The living entity is never independent. Under all circumstances, he is dependent on the mercy of the Lord. The Lord creates the social divisions of human society—brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas and śūdras—and ordains that they follow rules and regulations suited to their particular position. In this way, all members of society remain always under the Supreme Lord’s control. Still, some people foolishly deny the existence of God.

Self-realization means to understand one’s subordinate position in relation to the Lord. When one is thus enlightened, he surrenders to the Supreme Personality of Godhead and is liberated from the clutches of the material energy. In other words, unless one surrenders to the lotus feet of the Lord, the material energy in its many varieties will continue to control him. No one in the material world can deny that he is under control. The Supreme Lord, Nārāyaṇa, who is beyond this material existence, controls everyone. The following Vedic mantra confirms this point: eko ha vai nārāyaṇa āsīt. Foolish persons think Nārāyaṇa to be on the platform of ordinary material existence. Because they do not realize the natural constitutional position of the living entity, they concoct names like daridra-nārāyaṇa, svāmi-nārāyaṇa or mithyā-nārāyaṇa. However, Nārāyaṇa is actually the supreme controller of everyone. This understanding is self-realization.

SB5.18.27

TEXT 27

yaṁ loka-pālāḥ kila matsara-jvarā

hitvā yatanto ’pi pṛthak sametya ca

pātuṁ na śekur dvi-padaś catuṣ-padaḥ

sarīsṛpaṁ sthāṇu yad atra dṛśyate

SYNONYMS

yam—whom (You); loka-pālāḥ—the great leaders of the universe, beginning with Lord Brahmā; kila—what to speak of others; matsara-jvarāḥ—who are suffering from the fever of envy; hitvā—leaving aside; yatantaḥ—endeavoring; api—although; pṛthak—separately; sametya—combined; ca—also; pātum—to protect; na—not; śekuḥ—able; dvi-padaḥ—two-legged; catuḥ-padaḥ—four-legged; sarīsṛpam—reptiles; sthāṇu—not moving; yat—whatever; atra—within this material world; dṛśyate—is visible.

TRANSLATION

My Lord, from the great leaders of the universe, such as Lord Brahmā and other demigods, down to the political leaders of this world, all are envious of Your authority. Without Your help, however, they could neither separately nor concertedly maintain the innumerable living entities within the universe. You are actually the only maintainer of all human beings, of animals like cows and asses, and of plants, reptiles, birds, mountains and whatever else is visible within this material world.

PURPORT

It is fashionable for materialistic persons to compete with the power of God. When so-called scientists try to manufacture living entities in their laboratories, their only purpose is to defy the talent and ability of the Supreme Personality of Godhead. This is called illusion. It exists even in the higher planetary systems, where great demigods like Lord Brahmā, Lord Śiva and others reside. In this world everyone is puffed up with false prestige despite the failure of all his endeavors. When so-called philanthropists, who supposedly want to help the poor, are approached by members of the Kṛṣṇa consciousness movement, they say, “You are simply wasting your time, while I am feeding vast masses of starving people.” Unfortunately, their meager efforts, either singly or together, do not solve anyone’s problems.

Sometimes so-called svāmīs are very eager to feed poor people, thinking them to be daridra-nārāyaṇa, the Lord’s incarnations as beggars. They prefer to serve the manufactured daridra-nārāyaṇa than the original, supreme Nārāyaṇa. They say, “Don’t encourage service to Lord Nārāyaṇa. It is better to serve the starving people of the world.” Unfortunately such materialists, either singly or combined in the form of the United Nations, cannot fulfill their plans. The truth is that the many millions of human beings, animals, birds and trees—indeed, all living entities—are maintained solely by the Supreme Personality of Godhead. Eko bahūnāṁ yo vidadhāti kāmān: one person, the Supreme Lord, is supplying the necessities of life for all other living entities. To challenge the authority of Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, is the business of asuras (demons). Yet sometimes suras, or devotees, are also bewildered by the illusory energy and falsely claim to be the maintainer of the entire universe. Such incidents are described in the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam, where Śukadeva Gosvāmī tells how Lord Brahmā and King Indra became puffed up and were eventually chastised by Kṛṣṇa.

SB5.18.28

TEXT 28

bhavān yugāntārṇava ūrmi-mālini

kṣoṇīm imām oṣadhi-vīrudhāṁ nidhim

mayā sahoru kramate ’ja ojasā

tasmai jagat-prāṇa-gaṇātmane nama iti

SYNONYMS

bhavān—Your Lordship; yuga-anta-arṇave—in the water of devastation at the end of the millennium; ūrmi-mālini—possessing rows of big waves; kṣoṇīm—the planet earth; imām—this; oṣadhi-vīrudhām—of all kinds of herbs and drugs; nidhim—the storehouse; mayā—me; saha—with; uru—great; kramate—You roamed; aja—O unborn one; ojasā—with speed; tasmai—unto Him; jagat—of the entire universe; prāṇa-gaṇa-ātmane—the ultimate source of life; namaḥ—my respectful obeisances; iti—thus.

TRANSLATION

O almighty Lord, at the end of the millennium this planet earth, which is the source of all kinds of herbs, drugs and trees, was inundated by water and drowned beneath the devastating waves. At that time, You protected me along with the earth and roamed the sea with great speed. O unborn one, You are the actual maintainer of the entire universal creation, and therefore You are the cause of all living entities. I offer my respectful obeisances unto You.

PURPORT

Envious persons cannot appreciate how wonderfully the Lord creates, maintains and annihilates the universe, but devotees of the Lord can understand this perfectly well. Devotees can see how the Lord is acting behind the wonderful workings of the material nature. In Bhagavad-gītā (9.10) the Lord says:

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ
sūyate sa-carācaram
hetunānena kaunteya
jagad viparivartate

“This material nature is working under My direction, O son of Kuntī, and it is producing all moving and unmoving beings. By its rule this manifestation is created and annihilated again and again.” All the wonderful transformations of nature are happening under the superintendence of the Supreme Personality of Godhead. Envious persons cannot see this, but a devotee, even though very humble and even if uneducated, knows that behind all the activities of nature is the supreme hand of the Supreme Being.

Next verse (SB5.18.29)

THIS WEB PAGE URL: http://causelessmercy.com/SB5.18.2.htm