Śrīmad-Bhāgavatam: Canto 7: “The Science of God”
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda

Chapter One

The Supreme Lord Is Equal to Everyone

SB7.1Summary

In this chapter, in response to a question by Mahārāja Parīkṣit, Śukadeva Gosvāmī gives his conclusions concerning how the Supreme Personality of Godhead, although the Supersoul, friend and protector of everyone, killed the Daityas, the demons, for the sake of Indra, the King of heaven. In his statements, he totally refutes the arguments of people in general who accuse the Supreme Lord of partiality. Śukadeva Gosvāmī proves that because the body of the conditioned soul is infected by the three qualities of nature, dualities arise such as enmity and friendship, attachment and detachment. For the Supreme Personality of Godhead, however, there are no such dualities. Even eternal time cannot control the activities of the Lord. Eternal time is created by the Lord, and it acts under His control. The Supreme Personality of Godhead, therefore, is always transcendental to the influence of the modes of nature, māyā, the Lord’s external energy, which acts in creation and annihilation. Thus all the demons killed by the Supreme Lord attain salvation immediately.

The second question raised by Parīkṣit Mahārāja concerns how Śiśupāla, although inimical toward Kṛṣṇa from his very childhood and always blaspheming Kṛṣṇa, attained salvation in oneness when Kṛṣṇa killed him. Śukadeva Gosvāmī explains that because of their offenses at the feet of devotees, two attendants of the Lord in Vaikuṇṭha named Jaya and Vijaya became Hiraṇyakaśipu and Hiraṇyākṣa in Satya-yuga, Rāvaṇa and Kumbhakarṇa in the next yuga, Tretā-yuga, and Śiśupāla and Dantavakra at the end of Dvāpara-yuga. Because of their fruitive acts, Jaya and Vijaya agreed to become the Lord’s enemies, and when killed in that mentality, they attained salvation in oneness. Thus even if one thinks of the Supreme Personality of Godhead in envy, he attains salvation. What then is to be said of devotees who always engage in the Lord’s service with love and faith?

SB7.1.1

TEXT 1

śrī-rājovāca

samaḥ priyaḥ suhṛd brahman

bhūtānāṁ bhagavān svayam

indrasyārthe kathaṁ daityān

avadhīd viṣamo yathā

SYNONYMS

śrī-rājā uvāca—Mahārāja Parīkṣit said; samaḥ—equal; priyaḥ—beloved; suhṛt—friend; brahman—O brāhmaṇa (Śukadeva); bhūtānām—toward all living entities; bhagavān—the Supreme Lord, Viṣṇu; svayam—Himself; indrasya—of Indra; arthe—for the benefit; katham—how; daityān—the demons; avadhīt—killed; viṣamaḥ—partial; yathā—as if.

TRANSLATION

King Parīkṣit inquired: My dear brāhmaṇa, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, being everyone’s well-wisher, is equal and extremely dear to everyone. How, then, did He become partial like a common man for the sake of Indra and thus kill Indra’s enemies? How can a person equal to everyone be partial to some and inimical toward others?

PURPORT

In Bhagavad-gītā (9.29) the Lord says, samo ’haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo ’sti na priyaḥ: “I am equal to everyone. No one is dear to Me, nor is anyone My enemy.” In the previous canto, however, it has been observed that the Lord sided with Indra by killing the demons on his account (hata-putrā ditiḥ śakra-pārṣṇi-grāheṇa viṣṇunā). Therefore, the Lord was clearly partial to Indra, although He is the Supersoul in everyone’s heart. The soul is extremely dear to everyone, and similarly the Supersoul is also dear to everyone. Thus there cannot be any faulty action on the part of the Supersoul. The Lord is always kind to all living entities, irrespective of form and situation, yet He took the side of Indra just like an ordinary friend. This was the subject of Parīkṣit Mahārāja’s inquiry. As a devotee of Lord Kṛṣṇa, he knew very well that Kṛṣṇa cannot be partial to anyone, but when he saw that Kṛṣṇa acted as the enemy of the demons, he was somewhat doubtful. Therefore he posed this question to Śukadeva Gosvāmī for a clear answer.

A devotee cannot accept that Lord Viṣṇu has material qualifications. Mahārāja Parīkṣit knew perfectly well that Lord Viṣṇu, being transcendental, has nothing to do with material qualities, but to confirm his conviction he wanted to hear from the authority Śukadeva Gosvāmī. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, samasya kathaṁ vaiṣamyam: since the Lord is equally disposed toward everyone, how can He be partial? Priyasya katham asureṣu prīty-abhāvaḥ. The Lord, being the Supersoul, is extremely dear to everyone. Why, then, should the Lord display unsympathetic behavior toward the asuras? How is this impartial? Suhṛdaś ca kathaṁ teṣv asauhārdam. Since the Lord says that He is suhṛdaṁ sarva-bhūtānām, the well-wisher of all living entities, how could He act with partiality by killing demons? These questions arose in the heart of Parīkṣit Mahārāja, and therefore he inquired from Śukadeva Gosvāmī.

SB7.1.2

TEXT 2

na hy asyārthaḥ sura-gaṇaiḥ

sākṣān niḥśreyasātmanaḥ

naivāsurebhyo vidveṣo

nodvegaś cāguṇasya hi

SYNONYMS

na—not; hi—certainly; asya—His; arthaḥ—benefit, interest; sura-gaṇaiḥ—with the demigods; sākṣāt—personally; niḥśreyasa—of the highest bliss; ātmanaḥ—whose nature; na—not; eva—certainly; asurebhyaḥ—for the demons; vidveṣaḥ—envy; na—not; udvegaḥ—fear; ca—and; aguṇasya—who possesses no material qualities; hi—certainly.

TRANSLATION

Lord Viṣṇu Himself, the Supreme Personality of Godhead, is the reservoir of all pleasure. Therefore, what benefit would He derive from siding with the demigods? What interest would He fulfill in this way? Since the Lord is transcendental, why should He fear the asuras, and how could He be envious of them?

PURPORT

We should always remember the distinction between spiritual and material. That which is material is infected by material qualities, but these qualities cannot touch that which is spiritual, or transcendental. Kṛṣṇa is absolute, whether He is in the material world or spiritual world. When we see partiality in Kṛṣṇa, this vision is due to His external energy. Otherwise how could His enemies attain salvation after being killed by Him? Everyone who deals with the Supreme Personality of Godhead gradually acquires the qualities of the Lord. The more one advances in spiritual consciousness, the less he is affected by the duality of material qualities. The Supreme Lord, therefore, must certainly be freed from these qualities. His enmity and friendship are external features presented by the material energy. He is always transcendental. He is absolute, whether He kills or bestows His favor.

Envy and friendship arise in one who is imperfect. We fear our enemies because in the material world we are always in need of help. The Lord, however, does not need anyone’s help, for He is ātmārāma. The Lord says in Bhagavad-gītā (9.26):

patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ
yo me bhaktyā prayacchati
tad ahaṁ bhakty-upahṛtam
aśnāmi prayatātmanaḥ

“If a devotee offers Me with devotion a little leaf, a flower, fruit or water, I shall accept it.” Why does the Lord say this? Is He dependent on the offering of the devotee? He is not actually dependent, but He likes to be dependent upon His devotee. This is His mercy. Similarly, He does not fear the asuras. Thus there is no question of partiality in the Supreme Personality of Godhead.

SB7.1.3

TEXT 3

iti naḥ sumahā-bhāga

nārāyaṇa-guṇān prati

saṁśayaḥ sumahāñ jātas

tad bhavāṁś chettum arhati

SYNONYMS

iti—thus; naḥ—our; su-mahā-bhāga—O glorious one; nārāyaṇa-guṇān—the qualities of Nārāyaṇa; prati—toward; saṁśayaḥ—doubt; su-mahān—very great; jātaḥ—born; tat—that; bhavān—Your Lordship; chettum arhati—please dispel.

TRANSLATION

O greatly fortunate and learned brāhmaṇa, whether Nārāyaṇa is partial or impartial has become a subject of great doubt. Kindly dispel my doubt with positive evidence that Nārāyaṇa is always neutral and equal to everyone.

PURPORT

Since Lord Nārāyaṇa is absolute, His transcendental qualities are described as one. Thus His punishments and His offerings of favor are both of the same value. Essentially, His inimical actions are not displays of enmity toward His so-called enemies, but in the material field one thinks that Kṛṣṇa is favorable to devotees and unfavorable to nondevotees. When Kṛṣṇa finally instructs in Bhagavad-gītā, sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja [Bg. 18.66], this is meant not only for Arjuna but for every living entity within this universe.

SB7.1.4-5

TEXTS 4–5

śrī-ṛṣir uvāca

sādhu pṛṣṭaṁ mahārāja

hareś caritam adbhutam

yad bhāgavata-māhātmyaṁ

bhagavad-bhakti-vardhanam

gīyate paramaṁ puṇyam

ṛṣibhir nāradādibhiḥ

natvā kṛṣṇāya munaye

kathayiṣye hareḥ kathām

SYNONYMS

śrī-ṛṣiḥ uvāca—the sage Śrī Śukadeva Gosvāmī said; sādhu—excellent; pṛṣṭam—inquiry; mahā-rāja—O great King; hareḥ—of the Supreme Lord, Hari; caritam—activities; adbhutam—wonderful; yat—from which; bhāgavata—of the Lord’s devotee (Prahlāda); māhātmyam—the glories; bhagavat-bhakti—devotion to the Lord; vardhanam—increasing; gīyate—is sung; paramam—foremost; puṇyam—pious; ṛṣibhiḥ—by the sages; nārada-ādibhiḥ—headed by Śrī Nārada Muni; natvā—after offering obeisances; kṛṣṇāya—to Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa; munaye—the great sage; kathayiṣye—I shall narrate; hareḥ—of Hari; kathām—the topics.

TRANSLATION

The great sage Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, you have put before me an excellent question. Discourses concerning the activities of the Lord, in which the glories of His devotees are also found, are extremely pleasing to devotees. Such wonderful topics always counteract the miseries of the materialistic way of life. Therefore great sages like Nārada always speak upon Śrīmad-Bhāgavatam because it gives one the facility to hear and chant about the wonderful activities of the Lord. Let me offer my respectful obeisances unto Śrīla Vyāsadeva and then begin describing topics concerning the activities of Lord Hari.

PURPORT

In this verse Śukadeva Gosvāmī offers his respectful obeisances kṛṣṇāya munaye, which means to Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa. One must first offer one’s respectful obeisances to one’s spiritual master. Śukadeva Gosvāmī’s spiritual master is his father, Vyāsadeva, and therefore he first offers his respectful obeisances to Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa and then begins describing topics of Lord Hari.

Whenever there is an opportunity to hear about the transcendental activities of the Lord, we must take it. Śrī Caitanya Mahāprabhu recommends, kīrtanīyaḥ sadā hariḥ: [Cc. adi 17.31] one should always engage in kṛṣṇa-kathā by chanting and talking about Kṛṣṇa and hearing about Him. That is the only occupation of a Kṛṣṇa conscious person.

SB7.1.6

TEXT 6

nirguṇo ’pi hy ajo ’vyakto

bhagavān prakṛteḥ paraḥ

sva-māyā-guṇam āviśya

bādhya-bādhakatāṁ gataḥ

SYNONYMS

nirguṇaḥ—without material qualities; api—although; hi—certainly; ajaḥ—unborn; avyaktaḥ—unmanifest; bhagavān—the Supreme Lord; prakṛteḥ—to material nature; paraḥ—transcendental; sva-māyā—of His own energy; guṇam—material qualities; āviśya—entering; bādhya—obligation; bādhakatām—the condition of being obliged; gataḥ—accepts.

TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, is always transcendental to material qualities, and therefore He is called nirguṇa, or without qualities. Because He is unborn, He does not have a material body to be subjected to attachment and hatred. Although the Lord is always above material existence, through His spiritual potency He appeared and acted like an ordinary human being, accepting duties and obligations, apparently like a conditioned soul.

PURPORT

So-called attachment, detachment and obligations pertain to the material nature, which is an emanation from the Supreme Personality of Godhead, but whenever the Lord descends and acts in this material world, He does so in His spiritual position. Although His activities materially appear different, spiritually they are absolute and nondifferent. Thus it is an imposition upon the Supreme Lord to say that He is envious of anyone or friendly to anyone.

In Bhagavad-gītā (9.11) the Lord clearly says, avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam: “Fools deride Me when I descend in a human form.” Kṛṣṇa appears on this earth or within this universe without any change in His spiritual body or spiritual qualities. Indeed, He is never influenced by the material qualities. He is always free from such qualities, but He appears to act under material influence. This understanding is āropita, or an imposition. Therefore Kṛṣṇa says, janma karma ca me divyam: [Bg. 4.9] whatever He does, being always transcendental, has nothing to do with material qualities. Evaṁ yo vetti tattvataḥ: only devotees can understand the truth of how He acts. The fact is that Kṛṣṇa is never partial to anyone. He is always equal to everyone, but because of imperfect vision, influenced by material qualities, one imposes material qualities upon Kṛṣṇa, and when one does so he becomes a mu-dha, a fool. When one can properly understand the truth, one becomes devoted and nirguṇa, free from material qualities. Simply by understanding the activities of Kṛṣṇa one can become transcendental, and as soon as one is transcendental he is fit to be transferred to the transcendental world. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti so ’rjuna: [Bg. 4.9] one who understands the activities of the Lord in truth is transferred to the spiritual world after he gives up his material body.

SB7.1.7

TEXT 7

sattvaṁ rajas tama iti

prakṛter nātmano guṇāḥ

na teṣāṁ yugapad rājan

hrāsa ullāsa eva vā

SYNONYMS

sattvam—the mode of goodness; rajaḥ—the mode of passion; tamaḥ—the mode of ignorance; iti—thus; prakṛteḥ—of material nature; na—not; ātmanaḥ—of the spirit soul; guṇāḥ—qualities; na—not; teṣām—of them; yugapat—simultaneously; rājan—O King; hrāsaḥ—diminution; ullāsaḥ—prominence; eva—certainly; —or.

TRANSLATION

My dear King Parīkṣit, the material qualities—sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa—all belong to the material world and do not even touch the Supreme Personality of Godhead. These three guṇas cannot act by increasing or decreasing simultaneously.

PURPORT

The original position of the Supreme Personality of Godhead is one of equality. There is no question of His being influenced by sattva-guṇa, rujo-guṇa or tamo-guṇa, for these material qualities cannot touch the Supreme Lord. The Lord is therefore called the supreme īśvara. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ: [Bs. 5.1] He is the supreme controller. He controls the material qualities (daivī hy eṣā guṇa-mayī mama māyā). Mayādhyakṣena prakṛtiḥ sūyate: [Bg. 9.10] material nature (prakṛti) works under His order. How, then, can He be under the qualities of prakṛti? Kṛṣṇa is never influenced by the material qualities. Therefore there is no question of partiality in the Supreme Personality of Godhead.

SB7.1.8

TEXT 8

jaya-kāle tu sattvasya

devarṣīn rajaso ’surān

tamaso yakṣa-rakṣāṁsi

tat-kālānuguṇo ’bhajat

SYNONYMS

jaya-kāle—in the time of prominence; tu—indeed; sattvasya—of goodness; deva—the demigods; ṛṣīn—and the sages; rajasaḥ—of passion; asurān—the demons; tamasaḥ—of ignorance; yakṣa-rakṣāṁsi—the Yakṣas and Rākṣasas; tat-kāla-anuguṇaḥ—according to the particular time; abhajat—fostered.

TRANSLATION

When the quality of goodness is prominent, the sages and demigods flourish with the help of that quality, with which they are infused and surcharged by the Supreme Lord. Similarly, when the mode of passion is prominent the demons flourish, and when ignorance is prominent the Yakṣas and Rākṣasas flourish. The Supreme Personality of Godhead is present in everyone’s heart, fostering the reactions of sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa.

PURPORT

The Supreme Personality of Godhead is not partial to anyone. The conditioned soul is under the influence of the various modes of material nature, and behind material nature is the Supreme Personality of Godhead; but one’s victory and loss under the influence of sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa are reactions of these modes, not of the Supreme Lord’s partiality. Śrīla Jīva Gosvāmī, in the Bhāgavata-sandarbha, has clearly said:

sattvādayo na santīśe
yatra ca prākṛtā guṇāḥ
sa śuddhaḥ sarva-śuddhebhyaḥ
pumān ādhyaḥ prasīdatu

hlādinī sandhinī samvit
tvayy ekā sarva-saṁsthitau
hlāda-tāpa-karī miśrā
tvayi no guṇa-varjite

According to this statement of the Bhāgavata-sandarbha, the Supreme Lord, being always transcendental to the material qualities, is never affected by the influence of these qualities. This same characteristic is also present in the living being, but because he is conditioned by material nature, even the pleasure potency of the Lord is manifested in the conditioned soul as troublesome. In the material world the pleasure enjoyed by the conditioned soul is followed by many painful conditions. For instance, we have seen that in the two great wars, which were conducted by the rajo-guṇa and tamo-guṇa, both parties were actually ruined. The German people declared war against the English to ruin them, but the result was that both parties were ruined. Although the Allies were apparently victorious, at least on paper, actually neither of them were victorious. Therefore it should be concluded that the Supreme Personality of Godhead is not partial to anyone. Everyone works under the influence of various modes of material nature, and when the various modes are prominent, the demigods or demons appear victorious under the influence of these modes.

Everyone enjoys the fruits of his qualitative activities. This is also confirmed in Bhagavad-gītā (14.11–13):

sarva-dvāreṣu dehe ’smin
prakāśa upajāyate
jñānaṁ yadā tadā vidyād
vivṛddhaṁ sattvam ity uta

lobhaḥ pravṛttir ārambhaḥ
karmaṇām aśamaḥ spṛhā
rajasy etāni jāyante
vivṛddhe bharatarṣabha

aprakāśo ’pravṛttiś ca
pramādo moha eva ca
tamasy etāni jāyante
vivṛddhe kuru-nandana

“The manifestations of the modes of goodness can be experienced when all the gates of the body are illumined by knowledge.

“O chief of the Bhāratas, when there is an increase in the mode of passion, the symptoms of great attachment, uncontrollable desire, hankering, and intense endeavor develop.

“O son of Kuru, when there is an increase in the mode of ignorance, madness, illusion, inertia and darkness are manifested.”

The Supreme Personality of Godhead, who is present in everyone’s heart, simply gives the results of the increase in the various qualities, but He is impartial. He supervises victory and loss, but He does not take part in them.

The various modes of material nature do not work all at once. The interactions of these modes are exactly like seasonal changes. Sometimes there is an increment of rajo-guṇa, sometimes of tamo-guṇa and sometimes sattva-guṇa. Generally the demigods are surcharged with sattva-guṇa, and therefore when the demons and the demigods fight, the demigods are victorious because of the prominence of their sattva-guṇa qualities. However, this is not the partiality of the Supreme Lord.

SB7.1.9

TEXT 9

jyotir-ādir ivābhāti

saṅghātān na vivicyate

vidanty ātmānam ātma-sthaṁ

mathitvā kavayo ’ntataḥ

SYNONYMS

jyotiḥ—fire; ādiḥ—and other elements; iva—just as; ābhāti—appear; saṅghātāt—from the bodies of demigods and others; na—not; vivicyate—are distinguished; vidanti—perceive; ātmānam—the Supersoul; ātma-stham—situated in the heart; mathitvā—by discerning; kavayaḥ—expert thinkers; antataḥ—within.

TRANSLATION

The all-pervading Personality of Godhead exists within the heart of every living being, and an expert thinker can perceive how He is present there to a large or small extent. Just as one can understand the supply of fire in wood, the water in a waterpot, or the sky within a pot, one can understand whether a living entity is a demon or a demigod by understanding that living entity’s devotional performances. A thoughtful man can understand how much a person is favored by the Supreme Lord by seeing his actions.

PURPORT

In Bhagavad-gītā (10.41) the Lord says:

yad yad vibhūtimat sattvaṁ
śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
mama tejo-’ṁśa-sambhavam

“Know that all beautiful, glorious and mighty creations spring from but a spark of My splendor.” We have the practical experience of seeing that one person is able to do very wonderful things whereas another cannot do those same things and cannot even do things that require only a little common sense. Therefore, how much a devotee has been favored by the Supreme Personality of Godhead can be tested by the activities the devotee has performed. In Bhagavad-gītā (10.10) the Lord also says:

teṣāṁ satata-yuktānāṁ
bhajatāṁ prīti-pūrvakam
dadāmi buddhi-yogaṁ taṁ
yena mām upayānti te

[Bg. 10.10]

“To those who are constantly devoted and who worship Me with love, I give the understanding by which they can come to Me.” This is very practical. A teacher instructs the student if the student is capable of taking more and more instructions. Otherwise, in spite of being instructed by the teacher, the student cannot make strides in his understanding. This has nothing to do with partiality. When Kṛṣṇa says teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam/ dadāmi buddhi-yogaṁ tam [Bg. 10.10], this indicates that Kṛṣṇa is prepared to give bhakti-yoga to everyone, but one must be capable of receiving it. That is the secret. Thus when a person exhibits wonderful devotional activities, a thoughtful man understands that Kṛṣṇa has been more favorable to this devotee.

This is not difficult to understand, but envious persons do not accept that Kṛṣṇa has bestowed His favor upon a particular devotee in accordance with his advanced position. Such foolish persons become envious and try to minimize an advanced devotee’s activities. That is not Vaiṣṇavism. A Vaiṣṇava should appreciate the service rendered to the Lord by other Vaiṣṇavas. Therefore a Vaiṣṇava is described in Śrīmad-Bhāgavatam as nirmatsara. Vaiṣṇavas are never envious of other Vaiṣṇavas or of anyone else, and therefore they are called nirmatsarāṇāṁ satām.

As Bhagavad-gītā informs us, one can understand how one is saturated with sattva-guṇa, rajo-guṇa or tamo-guṇa. In the examples given herewith, fire represents the mode of goodness. One can understand the constitution of a container for wood, petrol or other inflammable substances by the quantity of the fire. Similarly, water represents rajo-guṇa, the mode of passion. A small skin and the vast Atlantic Ocean both contain water, and by seeing the quantity of water in a container one can understand the size of the container. The sky represents the mode of ignorance. The sky is present in a small earthen pot and also in outer space. Thus by proper judgment one can see who is a devatā, or demigod, and who is an asura, Yakṣa or Rākṣasa according to the quantities of sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. One cannot judge whether a person is a devatā, an asura or a Rākṣasa by seeing him, but a sane man can understand this by the activities such a person performs. A general description is given in the Padma Purāṇa: viṣṇu-bhaktaḥ smṛto daiva āsuras tad-viparyayaḥ. A devotee of Lord Viṣṇu is a demigod, whereas an asura or Yakṣa is just the opposite. An asura is not a devotee of Lord Viṣṇu; instead, for his sense gratification he is a devotee of the demigods, bhūtas, pretas and so on. Thus one can judge who is a devatā, who is a Rākṣasa and who is an asura by how they conduct their activities.

The word ātmānam in this verse means paramātmānam. The Paramātmā, or Supersoul, is situated in the core of everyone’s heart (antataḥ). This is confirmed in Bhagavad-gītā (18.61). Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe ’rjuna tiṣṭhati. The īśvara, the Supreme Personality of Godhead, being situated in everyone’s heart, gives directions to everyone in terms of one’s capabilities in taking the instructions. The instructions of Bhagavad-gītā are open to everyone, but some people understand them properly, whereas others understand them so improperly that they cannot even believe in the existence of Kṛṣṇa, although reading Kṛṣṇa’s book. Although the Gītā says śrī-bhagavān uvāca, indicating that Kṛṣṇa spoke, they cannot understand Kṛṣṇa. This is due to their misfortune or incapability, which is caused by rajo-guṇa and tamo-guṇa, the modes of passion and ignorance. It is because of these modes that they cannot even understand Kṛṣṇa, whereas an advanced devotee like Arjuna understands Him and glorifies Him, saying, paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ paramaṁ bhavān: [Bg. 10.12] “You are the Supreme Brahman, the supreme abode and purifier.” Kṛṣṇa is open to everyone, but one needs the capability to understand Him.

By external features one cannot understand who is favored by Kṛṣṇa and who is not. According to one’s attitude, Kṛṣṇa becomes one’s direct adviser, or Kṛṣṇa becomes unknown. This is not Kṛṣṇa’s partiality; it is His response to one’s ability to understand Him. According to one’s receptiveness—whether one be a devatā, asura, Yakṣa or Rākṣasa—Kṛṣṇa’s quality is proportionately exhibited. This proportionate exhibition of Kṛṣṇa’s power is misunderstood by less intelligent men to be Kṛṣṇa’s partiality, but actually it is no such thing. Kṛṣṇa is equal to everyone, and according to one’s ability to receive the favor of Kṛṣṇa, one advances in Kṛṣṇa consciousness. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura gives a practical example in this connection. In the sky there are many luminaries. At night, even in darkness, the moon is extremely brilliant and can be directly perceived. The sun is also extremely brilliant. When covered by clouds, however, these luminaries are not distinctly visible. Similarly, the more one advances in sattva-guṇa, the more his brilliance is exhibited by devotional service, but the more one is covered by rajo-guṇa and tamo-guṇa, the less visible his brilliance, for he is covered by these qualities. The visibility of one’s qualities does not depend on the partiality of the Supreme Personality of Godhead; it is due to various coverings in different proportions. Thus one can understand how far he has advanced in terms of sattva-guṇa and how much he is covered by rajo-guṇa and tamo-guṇa.

SB7.1.10

TEXT 10

yadā sisṛkṣuḥ pura ātmanaḥ paro

rajaḥ sṛjaty eṣa pṛthak sva-māyayā

sattvaṁ vicitrāsu riraṁsur īśvaraḥ

śayiṣyamāṇas tama īrayaty asau

SYNONYMS

yadā—when; sisṛkṣuḥ—desiring to create; puraḥ—material bodies; ātmanaḥ—for the living entities; paraḥ—the Supreme Personality of Godhead; rajaḥ—the mode of passion; sṛjati—manifests; eṣaḥ—He; pṛthak—separately, predominantly; sva-māyayā—by His own creative energy; sattvam—the mode of goodness; vicitrāsu—in various types of bodies; riraṁsuḥ—desiring to act; īśvaraḥ—the Personality of Godhead; śayiṣyamāṇaḥ—being about to conclude; tamaḥ—the mode of ignorance; īrayati—causes to rise; asau—that Supreme.

TRANSLATION

When the Supreme Personality of Godhead creates different types of bodies, offering a particular body to each living entity according to his character and fruitive actions, the Lord revives all the qualities of material nature—sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. Then, as the Supersoul, He enters each body and influences the qualities of creation, maintenance and annihilation, using sattva-guṇa for maintenance, rajo-guṇa for creation and tamo-guṇa for annihilation.

PURPORT

Although material nature is conducted by the three qualities—sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa—nature is not independent. As the Lord says in Bhagavad-gītā (9.10):

mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ
sūyate sa-carācaram
hetunānena kaunteya
jagad viparivartate

“This material nature is working under My direction, O son of Kuntī, and it is producing all moving and unmoving beings. By its rule this manifestation is created and annihilated again and again.” The different changes in the material world take place as actions and reactions of the three guṇas, but above the three guṇas is their director, the Supreme Personality of Godhead. In the various types of bodies given to the living entities by material nature (yantrārūḍhāni māyayā), either sattva-guṇa, rajo-guṇa or tamo-guṇa is prominent. The body is produced by material nature according to the direction of the Supreme Personality of Godhead. Therefore it is said here, yadā sisṛkṣuḥ pura ātmanaḥ paraḥ, indicating that the body is certainly created by the Lord. Karmaṇā daiva-netreṇa: according to the karma of the living entity, a body is prepared under the Supreme Lord’s supervision. Whether the body is of sattva-guṇa, rajo-guṇa or tamo-guṇa, everything is done by the direction of the Supreme Lord through the agency of the external energy (pṛthak sva-māyayā). In this way, in different types of bodies, the Lord (īśvara) gives directions as Paramātmā, and again, to destroy the body, He employs the tamo-guṇa. This is the way the living entities receive different types of bodies.

SB7.1.11

TEXT 11

kālaṁ carantaṁ sṛjatīśa āśrayaṁ

pradhāna-pumbhyāṁ nara-deva satya-kṛt

SYNONYMS

kālam—time; carantam—moving; sṛjati—creates; īśaḥ—the Supreme Personality of Godhead; āśrayam—shelter; pradhāna—for the material energy; pumbhyām—and the living entity; nara-deva—O ruler of men; satya—true; kṛt—creator.

TRANSLATION

O great King, the Supreme Personality of Godhead, the controller of the material and spiritual energies, who is certainly the creator of the entire cosmos, creates the time factor to allow the material energy and the living entity to act within the limits of time. Thus the Supreme Personality is never under the time factor nor under the material energy.

PURPORT

One should not think that the Lord is dependent on the time factor. He actually creates the situation by which material nature acts and by which the conditioned soul is placed under material nature. Both the conditioned soul and the material nature act within the time factor, but the Lord is not subject to the actions and reactions of time, for time has been created by Him. To be more clear, Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says that creation, maintenance and annihilation are all under the supreme will of the Lord.

In Bhagavad-gītā (4.7) the Lord says:

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham

“Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bhārata, and a predominant rise of irreligion—at that time I descend Myself.” Since Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, is the controller of everything, when He appears He is not within the limitations of material time (janma karma ca me divyam [Bg. 4.9]). In this verse the words kālaṁ carantaṁ sṛjatīśa āśrayam indicate that although the Lord acts within time, whether sattva-guṇa, rajo-guṇa or tamo-guṇa is prominent, one should not think that the Lord is under time’s control. Time is within His control, for He creates time to act in a certain way; He is not working under the control of time. The creation of the material world is one of the Lord’s pastimes. Everything is fully under His control. Since creation takes place when rajo-guṇa is prominent, the Lord creates the necessary time to give facilities for rajo-guṇa. Similarly, He also creates the necessary times for maintenance and annihilation. Thus this verse establishes that the Lord is not under the limitations of time.

As stated in the Brahma-saṁhitā, īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ: Kṛṣṇa is the supreme controller. Sac-cid-ānanda-vigrahaḥ: [Bs. 5.1] He possesses a blissful, spiritual body. Anādiḥ: He is not subordinate to anything. As the Lord confirms in Bhagavad-gītā (7.7), mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya: “O conqueror of wealth [Arjuna], there is no truth superior to Me.” Nothing can be above Kṛṣṇa, for He is the controller and creator of everything.

The Māyāvādī philosophers say that this material world is mithyā, false, and that one should therefore not bother about this mithyā creation (brahma satyaṁ jagan mithyā). But this is not correct. Here it is said, satya-kṛt: whatever is created by the Supreme Personality of Godhead, satyaṁ param, cannot be called mithyā. The cause of the creation is satya, true, so how can the effect of the cause be mithyā? The very word satya-kṛt is used to establish that everything created by the Lord is factual, never false. The creation may be temporary, but it is not false.

Next verse (SB7.1.12)

THIS WEB PAGE URL: http://causelessmercy.com/SB7.htm