WEBVTT
0
00:00.000 --> 00:15.799
MW CHI 1975-07-06 These Demonic Communists Should Be Finished
1
00:15.800 --> 00:18.651
מודיע: להלן שיחה
תוך כדי הליכת הבוקר,
2
00:18.652 --> 00:24.112
עם יופיו הקדוש
א. צ'. בהקטיוודנטה סוומי פרבהופאדה,
3
00:24.113 --> 00:47.652
שהוקלטה ב-6 ביולי, 1975,
שיקגו, אילינוי.
4
00:47.653 --> 00:48.736
פרבהופאדה: מדוע?
5
00:48.737 --> 00:50.474
ג'גדישה: משום שזה מאוד
יעזור לי בפעילות ההסברה.
6
00:50.475 --> 00:53.376
- הא?
- זה מאוד יקל עלי בהסברה.
7
00:53.377 --> 00:55.937
אתה כרגע כבר מזמין ומסביר.
8
00:55.938 --> 01:02.576
[אבל הרבה מהדבקים אינם כה
נוטים להקשיב למחזיק בית,]
9
01:02.577 --> 01:04.729
כמו לסנניאסי.
10
01:04.730 --> 01:09.120
גם לא לסנניאסים.
11
01:09.121 --> 01:11.873
תמאלה קרישנה: פרבהופאדה,
כשהיית...
12
01:11.874 --> 01:14.977
לפני שנים רבות נהגת כך
שאשלח לך
13
01:14.978 --> 01:17.575
עצי אקליפטוס מסן פרנסיסקו.
14
01:17.576 --> 01:19.167
הממ, כן.
15
01:19.168 --> 01:24.372
אז עכשיו, כאשר אתה באמריקה,
אנו יכולים לארגן זאת בקלות.
16
01:24.373 --> 01:26.149
הם ניתנים להישלח.
17
01:26.150 --> 01:29.924
הם לוקחים רק יום
אחד בטיסה.
18
01:29.925 --> 01:32.197
אז מהיכן?
19
01:32.198 --> 01:36.522
ובכן, סן פרנסיסקו הוא
האיזור הטוב ביותר לאקליפטוס.
20
01:36.523 --> 01:42.241
- אם כן, תארגן.
- יש לנו אותם כבר, מהאראג'ה.
21
01:42.242 --> 01:50.946
- אני אארגן זאת היום.
- הוא חתך אחד, ארבע פינות.
22
01:50.947 --> 01:53.615
- מרובע, כן.
- הצד המרובע.
23
01:53.616 --> 01:56.136
זה טוב מאוד, מרובע וירוק.
24
01:56.137 --> 01:57.264
וירוק.
25
01:57.265 --> 02:02.566
ומדוע כה עבה כמו אצבע?
עבה כמו האצבע?
26
02:02.567 --> 02:05.274
לא, לא, כזה הרבה.
27
02:05.275 --> 02:20.030
כמו צמרת האצבע הקטנה.
28
02:20.031 --> 02:26.144
כארבעים מיילים מכאן, ישנו
מקום שידוע כג'נייו קלי.
29
02:26.145 --> 02:29.568
הגנגס שם כה רחב ידיים.
30
02:29.569 --> 02:30.713
ראית אותו פעם?
31
02:30.714 --> 02:34.327
- לא. אה?
- וישנוג'נה: דומני, שלושה מייל רוחב.
32
02:34.328 --> 02:39.472
מקום אחד היכן שהפלגתי על
הגנגס היו שלושה מייל, במנגיר.
33
02:39.473 --> 02:45.643
או, מונגיר. אה, מונגיר היא
רחוקה. זה ליד כלכותה.
34
02:45.644 --> 02:47.577
שלג היה שם...?
35
02:47.578 --> 02:49.235
- שלג?
- שלג כבד מאוד.
36
02:49.236 --> 02:51.768
דבק: הו, כן, זה נהיה
קר מאוד שם.
37
02:51.769 --> 02:55.324
דהירה קרישנה: ...שלג.
בזמן חורפי, זה הופך קרח.
38
02:55.325 --> 03:00.860
- נעשה קרח?
- כן, כולם אוהבים שם לטייל סביב.
39
03:00.861 --> 03:03.700
החלקה על הקרח.
40
03:03.701 --> 03:06.719
איזו ציפור קרויה ציפור הרעם?...
41
03:06.720 --> 03:08.134
בהולאשווה: ציפור הרעם?
42
03:08.135 --> 03:12.430
ציפור גדולה, נשר גדול.
נשר גדול, בארצות הברית.
43
03:12.431 --> 03:17.155
לא, נשר גדול, ציפור הרעם.
44
03:17.156 --> 03:20.016
- ראית במכונית?
ברהמאננדה: זה נקרא אוטו.
45
03:20.017 --> 03:22.788
אבל למעשה ישנה ציפור כזו
בשם ציפור הרעם?
46
03:22.789 --> 03:27.247
צפור אגדית מאגדה אינדיאנית.
47
03:27.248 --> 03:28.135
אגדה מה? (אגדה אינדיאנית)
48
03:28.136 --> 03:30.521
של האינדיאנים האמריקאיים,
האינדיאניים האדומים.
49
03:30.522 --> 03:33.910
- הם אאם...
- לעתים הצ'יפים שלהם קרויים כך.
50
03:33.911 --> 03:39.715
- זה פופולארי...
- שם נפוץ לצ'יף.
51
03:39.716 --> 03:42.692
אה. או.
52
03:42.693 --> 03:46.745
יש לנו רעיון, מהי ציפור רעם.
53
03:46.746 --> 03:55.912
הציפור עפה, ליד הענן בציפייה
למים,
54
03:55.913 --> 03:58.897
והם אינם מפחדים מרעם.
55
03:58.898 --> 04:01.608
זה נקרא צ'טקה.
56
04:01.609 --> 04:05.009
נקודה זו ניתנת ע"י רופה
גוסוואמי.
57
04:05.010 --> 04:08.864
הצ'טקה לא לוקחת מים
מן הקרקע.
58
04:08.865 --> 04:15.073
הם יקחו מים כאשר
ייפלו מן הענן.
59
04:15.074 --> 04:20.142
אז, בהתחלה של כל ענן
יש רעם.
60
04:20.143 --> 04:24.279
לכן ציפור זו, משום שהיא
מצפה למים מן הענן...
61
04:24.280 --> 04:26.798
הענן עושה לה רעם,
62
04:26.799 --> 04:33.049
ועדיין לא, היא לא תיקח
מים מן הקרקע.
63
04:33.050 --> 04:36.933
איזה קשר מציינים הגוסוואמים
באמצעות הדוגמא הזו?
64
04:36.934 --> 04:44.491
הדוגמא הזו פירושה שדבק ייקח
חסד מקרישנה, לא מהעולם החומרי.
65
04:44.492 --> 04:52.037
אפילו יש רעם, קרישנה לא
נותן חסד אלא מכניסו לקשיים,
66
04:52.038 --> 04:55.727
עדיין, הוא לא ייקח
שום חסד מה...
67
04:55.728 --> 05:02.466
זו ה...
- אתה מראה לנו חסד בכך.
68
05:02.467 --> 05:07.647
כיצד אנו מונעים מעצמנו מלהפוך
לגורו-דרוהה,
69
05:07.648 --> 05:12.716
או כפויי טובה לברכה
שאתה נותן לנו?
70
05:12.717 --> 05:15.897
אה, אז אתם רוצים להיות
גורו-דרוהה?
71
05:15.898 --> 05:17.019
- אה?
- לא.
72
05:17.020 --> 05:33.246
זה נחמד.
73
05:33.247 --> 05:33.248
Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com
Translated into Hebrew by Elad Stern