0
00:00:00,000 --> 00:00:15,670
RC DEL 1973-11-01 These Miseries Will Follow You
1
00:00:15,671 --> 00:00:17,843
PRESENTADOR: Lo siguiente es una conversación,
2
00:00:17,844 --> 00:00:23,406
con Su Divina Gracia
A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda,
3
00:00:23,407 --> 00:00:46,797
grabada el primero de Noviembre de 1973, en Delhi, India.
4
00:00:46,798 --> 00:00:49,866
PRABHUPĀDA: …gatvā duḥkhānusaṅgaminaḥ. [?]
5
00:00:49,867 --> 00:00:51,718
Hay miseria.
6
00:00:51,719 --> 00:00:54,972
Aún si vas al planeta de la Luna... Esto es Bhāgavata.
7
00:00:54,973 --> 00:00:58,210
Antes de que vayan a su Luna aquí está la información:
8
00:00:58,211 --> 00:01:02,046
“A cualquier lugar que vas, bribón, estas cosas te seguirán,
9
00:01:02,047 --> 00:01:06,024
janma-mṛtyu-jarā-vyādhi e inconveniencias.
10
00:01:06,025 --> 00:01:09,132
Tendrás que sufrir.”
11
00:01:09,133 --> 00:01:14,375
Así uno que es... Uno que es inteligente, Entonces,
“¿En dónde encontraré la verdadera felicidad?”
12
00:01:14,376 --> 00:01:16,295
Oh eso es Kṛṣṇa.
13
00:01:16,296 --> 00:01:20,598
Por lo tanto uno necesita ser muy, muy
inteligente para volverse consciente de Kṛṣṇa.
14
00:01:20,599 --> 00:01:23,603
Sarva, sarvatra bhasananvita [?].
15
00:01:23,604 --> 00:01:30,064
El Śrīdhara Svāmī da nota, sarvatra lokāntare ’pi [?].
16
00:01:30,065 --> 00:01:32,550
Aún si vas a otros planetas...
17
00:01:32,551 --> 00:01:37,281
Ahora estos bribones están yendo, tratando, no yendo.
18
00:01:37,282 --> 00:01:39,771
Y el Bhāgavata dice, lokāntare ’pi.
19
00:01:39,772 --> 00:01:40,643
Aún en otros planetas.
20
00:01:40,644 --> 00:01:43,810
Por tanto, estaban yendo a otros planetas.
21
00:01:43,811 --> 00:01:48,728
¿De otra manera cómo está declarado,
lokāntare, “en otros planetas también?”
22
00:01:48,729 --> 00:01:51,841
Partiendo de esa declaración es
aparente que las personas iban.
23
00:01:51,842 --> 00:01:56,610
Y aquí, Arjuna fue a los planetas celestiales.
24
00:01:56,611 --> 00:01:59,918
Y ahí el...
25
00:01:59,919 --> 00:02:02,957
Ella es prostituta.
26
00:02:02,958 --> 00:02:06,951
Y cuando Arjuna se negó, que...
27
00:02:06,952 --> 00:02:10,650
- Su padre es Indra…
BRAHMĀNANDA: Sí.
28
00:02:10,651 --> 00:02:13,985
Así que Arjuna dijo que “Tú tienes conexión con mi padre.
29
00:02:13,986 --> 00:02:17,018
Por lo tanto eres mi madre.”
30
00:02:17,019 --> 00:02:20,914
ŚRUTAKĪRTI: Lo mencionó en el
significado del Caitanya-caritāmṛta.
31
00:02:20,915 --> 00:02:24,794
Cuando un yogui estaba ejecutando austeridades severas,
32
00:02:24,795 --> 00:02:28,394
El Señor Indra mandaba las muchachas bailarinas.
33
00:02:28,395 --> 00:02:30,783
- Se llamaban…
PRABHUPĀDA: Sí. Apsarās.
34
00:02:30,784 --> 00:02:32,150
Sí.
35
00:02:32,151 --> 00:02:34,812
- Las mandaba…
- Es lo mismo aquí.
36
00:02:34,813 --> 00:02:39,557
Tal como una prostituta, van al club.
37
00:02:39,558 --> 00:02:42,477
El padre también va, el hijo va.
38
00:02:42,478 --> 00:02:44,371
Y la prostituta es igual.
39
00:02:44,372 --> 00:02:49,898
En todos lados, esta felicidad material, vino, mujeres...
40
00:02:49,899 --> 00:02:54,041
Creo que ahí este... Ese chico, Ranchor, su padre...
41
00:02:54,042 --> 00:02:58,143
“Deja la consciencia de Kṛṣṇa y te daré un coche y mujeres.”
42
00:02:58,144 --> 00:02:59,133
Sí.
43
00:02:59,134 --> 00:03:05,773
Tu padre también dijo eso.
44
00:03:05,774 --> 00:03:10,432
Aquí el padre se avergonzará de aconsejar al hijo,
45
00:03:10,433 --> 00:03:15,247
o el hijo se avergonzará de hablar
acerca de sexo con padre o madre.
46
00:03:15,248 --> 00:03:16,548
Sí.
47
00:03:16,549 --> 00:03:21,476
Acerca de sexo uno puede hablar
con amigos, no con padre o madre.
48
00:03:21,477 --> 00:03:27,706
Pero en los países occidentales se habla muy abiertamente.
49
00:03:27,707 --> 00:03:31,580
Y asunto abierto también.
50
00:03:31,581 --> 00:03:32,892
Sarvatra.
51
00:03:32,893 --> 00:03:43,067
Sarvatra lokāntare ’pi vasanavagatya iha
duḥkhānusaṅghanena nivṛtta-kāma [?].
52
00:03:43,068 --> 00:03:49,702
Entonces uno debe renunciar a esta
gratificación material de los sentidos.
53
00:03:49,703 --> 00:03:53,303
Entre más te enredas en la
gratificación material de los sentidos,
54
00:03:53,304 --> 00:03:57,669
más tendrás que quedarte en este mundo material.
55
00:03:57,670 --> 00:04:04,495
Iti tiprokti malakam taṁ proktaṁ
kāma karma prokta gena iti,
56
00:04:04,496 --> 00:04:10,163
ahaṁ deva upasya yesantai saṅghata
57
00:04:10,164 --> 00:04:18,255
nirvaira adrstitvaṁ samyag anvasya duḥkha,
58
00:04:18,256 --> 00:04:25,346
sukha-duḥkha eva, sukha-duḥkha…[?].
59
00:04:25,347 --> 00:04:37,008
Vīrarāghavācārya: Deha-geha- gehayoḥ
ātmiya buddhiḥ jihasaya tyāgecchāya [?].
60
00:04:37,009 --> 00:04:43,992
Ātma-buddhi, esta familia, sociedad, amistad y amor.
61
00:04:43,993 --> 00:04:45,293
Sí.
62
00:04:45,294 --> 00:04:50,553
Sienten mucho afecto... ¿Cómo es llamado?
63
00:04:50,554 --> 00:04:57,385
Apego; tyāgecchā; se debe renunciarse a este.
64
00:04:57,386 --> 00:05:00,901
Por lo tanto el sannyāsa āśrama.
65
00:05:00,902 --> 00:05:05,834
Solo intenta hacer llegar este mensaje.
66
00:05:05,835 --> 00:05:09,892
Todos están a oscuras.
67
00:05:09,893 --> 00:05:11,398
Por eso estaba hablando.
68
00:05:11,399 --> 00:05:15,216
No saben lo que es siddhi.
69
00:05:15,217 --> 00:05:18,314
- ¿Ayer, estaba presente? ¿sí?
- Oh, Sí.
70
00:05:18,315 --> 00:05:20,271
No saben lo que es siddhi.
71
00:05:20,272 --> 00:05:22,911
Lo que es la perfección de la vida, no lo saben.
72
00:05:22,912 --> 00:05:25,575
Tampoco tienen información.
73
00:05:25,576 --> 00:05:28,165
Simplemente hablan de eso.
74
00:05:28,166 --> 00:05:29,670
Todos tontos.
75
00:05:29,671 --> 00:05:32,515
Andhā yathāndhair upanīyamānāḥ [SB 7.5.31].
76
00:05:32,516 --> 00:05:35,356
Ciego dirigiendo a otros ciegos.
77
00:05:35,357 --> 00:05:38,263
No hay sentido.
78
00:05:38,264 --> 00:05:39,286
Toda la civilización, es...
79
00:05:39,287 --> 00:05:45,189
Este movimiento de [consciencia]
de Kṛṣṇa es un reto para todos,
80
00:05:45,190 --> 00:05:50,933
un reto, un verdadero reto.
81
00:05:50,934 --> 00:05:58,634
Después de todo, todos quieren felicidad,
pero no saben lo que es felicidad.
82
00:05:58,635 --> 00:06:06,600
Sarvatra vyasanad apy atra… [?].
83
00:06:06,601 --> 00:06:11,804
Ahora aquí, tan pronto como llegamos, pensamos
que era muy agradable e inmediatamente...
84
00:06:11,805 --> 00:06:14,153
Tantas cosas.
85
00:06:14,154 --> 00:06:17,505
Vyasanad apy atra.
86
00:06:17,506 --> 00:06:22,799
A cualquier lugar que vas, aún cuando te
parece muy conveniente, muy agradable,
87
00:06:22,800 --> 00:06:26,681
debes saber que hay, hay inconvenientes.
88
00:06:26,682 --> 00:06:32,740
No estén tan seguros de que está lleno de cosas lindas.
89
00:06:32,741 --> 00:06:35,495
No.
90
00:06:35,496 --> 00:06:36,965
Eso no es posible.
91
00:06:36,966 --> 00:06:46,441
Sarvatra vyasanad api [?].
92
00:06:46,442 --> 00:06:46,443
Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com
Translated into Spanish by Claudia Liliana