0 00:00:00,000 --> 00:00:15,670 RC DEL 1973-11-01 These Miseries Will Follow You 1 00:00:15,671 --> 00:00:17,843 PRESENTADOR: Lo siguiente es una conversación, 2 00:00:17,844 --> 00:00:23,406 con Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, 3 00:00:23,407 --> 00:00:46,797 grabada el primero de Noviembre de 1973, en Delhi, India. 4 00:00:46,798 --> 00:00:49,866 PRABHUPĀDA: …gatvā duḥkhānusaṅgaminaḥ. [?] 5 00:00:49,867 --> 00:00:51,718 Hay miseria. 6 00:00:51,719 --> 00:00:54,972 Aún si vas al planeta de la Luna... Esto es Bhāgavata. 7 00:00:54,973 --> 00:00:58,210 Antes de que vayan a su Luna aquí está la información: 8 00:00:58,211 --> 00:01:02,046 “A cualquier lugar que vas, bribón, estas cosas te seguirán, 9 00:01:02,047 --> 00:01:06,024 janma-mṛtyu-jarā-vyādhi e inconveniencias. 10 00:01:06,025 --> 00:01:09,132 Tendrás que sufrir.” 11 00:01:09,133 --> 00:01:14,375 Así uno que es... Uno que es inteligente, Entonces, “¿En dónde encontraré la verdadera felicidad?” 12 00:01:14,376 --> 00:01:16,295 Oh eso es Kṛṣṇa. 13 00:01:16,296 --> 00:01:20,598 Por lo tanto uno necesita ser muy, muy inteligente para volverse consciente de Kṛṣṇa. 14 00:01:20,599 --> 00:01:23,603 Sarva, sarvatra bhasananvita [?]. 15 00:01:23,604 --> 00:01:30,064 El Śrīdhara Svāmī da nota, sarvatra lokāntare ’pi [?]. 16 00:01:30,065 --> 00:01:32,550 Aún si vas a otros planetas... 17 00:01:32,551 --> 00:01:37,281 Ahora estos bribones están yendo, tratando, no yendo. 18 00:01:37,282 --> 00:01:39,771 Y el Bhāgavata dice, lokāntare ’pi. 19 00:01:39,772 --> 00:01:40,643 Aún en otros planetas. 20 00:01:40,644 --> 00:01:43,810 Por tanto, estaban yendo a otros planetas. 21 00:01:43,811 --> 00:01:48,728 ¿De otra manera cómo está declarado, lokāntare, “en otros planetas también?” 22 00:01:48,729 --> 00:01:51,841 Partiendo de esa declaración es aparente que las personas iban. 23 00:01:51,842 --> 00:01:56,610 Y aquí, Arjuna fue a los planetas celestiales. 24 00:01:56,611 --> 00:01:59,918 Y ahí el... 25 00:01:59,919 --> 00:02:02,957 Ella es prostituta. 26 00:02:02,958 --> 00:02:06,951 Y cuando Arjuna se negó, que... 27 00:02:06,952 --> 00:02:10,650 - Su padre es Indra… BRAHMĀNANDA: Sí. 28 00:02:10,651 --> 00:02:13,985 Así que Arjuna dijo que “Tú tienes conexión con mi padre. 29 00:02:13,986 --> 00:02:17,018 Por lo tanto eres mi madre.” 30 00:02:17,019 --> 00:02:20,914 ŚRUTAKĪRTI: Lo mencionó en el significado del Caitanya-caritāmṛta. 31 00:02:20,915 --> 00:02:24,794 Cuando un yogui estaba ejecutando austeridades severas, 32 00:02:24,795 --> 00:02:28,394 El Señor Indra mandaba las muchachas bailarinas. 33 00:02:28,395 --> 00:02:30,783 - Se llamaban… PRABHUPĀDA: Sí. Apsarās. 34 00:02:30,784 --> 00:02:32,150 Sí. 35 00:02:32,151 --> 00:02:34,812 - Las mandaba… - Es lo mismo aquí. 36 00:02:34,813 --> 00:02:39,557 Tal como una prostituta, van al club. 37 00:02:39,558 --> 00:02:42,477 El padre también va, el hijo va. 38 00:02:42,478 --> 00:02:44,371 Y la prostituta es igual. 39 00:02:44,372 --> 00:02:49,898 En todos lados, esta felicidad material, vino, mujeres... 40 00:02:49,899 --> 00:02:54,041 Creo que ahí este... Ese chico, Ranchor, su padre... 41 00:02:54,042 --> 00:02:58,143 “Deja la consciencia de Kṛṣṇa y te daré un coche y mujeres.” 42 00:02:58,144 --> 00:02:59,133 Sí. 43 00:02:59,134 --> 00:03:05,773 Tu padre también dijo eso. 44 00:03:05,774 --> 00:03:10,432 Aquí el padre se avergonzará de aconsejar al hijo, 45 00:03:10,433 --> 00:03:15,247 o el hijo se avergonzará de hablar acerca de sexo con padre o madre. 46 00:03:15,248 --> 00:03:16,548 Sí. 47 00:03:16,549 --> 00:03:21,476 Acerca de sexo uno puede hablar con amigos, no con padre o madre. 48 00:03:21,477 --> 00:03:27,706 Pero en los países occidentales se habla muy abiertamente. 49 00:03:27,707 --> 00:03:31,580 Y asunto abierto también. 50 00:03:31,581 --> 00:03:32,892 Sarvatra. 51 00:03:32,893 --> 00:03:43,067 Sarvatra lokāntare ’pi vasanavagatya iha duḥkhānusaṅghanena nivṛtta-kāma [?]. 52 00:03:43,068 --> 00:03:49,702 Entonces uno debe renunciar a esta gratificación material de los sentidos. 53 00:03:49,703 --> 00:03:53,303 Entre más te enredas en la gratificación material de los sentidos, 54 00:03:53,304 --> 00:03:57,669 más tendrás que quedarte en este mundo material. 55 00:03:57,670 --> 00:04:04,495 Iti tiprokti malakam taṁ proktaṁ kāma karma prokta gena iti, 56 00:04:04,496 --> 00:04:10,163 ahaṁ deva upasya yesantai saṅghata 57 00:04:10,164 --> 00:04:18,255 nirvaira adrstitvaṁ samyag anvasya duḥkha, 58 00:04:18,256 --> 00:04:25,346 sukha-duḥkha eva, sukha-duḥkha…[?]. 59 00:04:25,347 --> 00:04:37,008 Vīrarāghavācārya: Deha-geha- gehayoḥ ātmiya buddhiḥ jihasaya tyāgecchāya [?]. 60 00:04:37,009 --> 00:04:43,992 Ātma-buddhi, esta familia, sociedad, amistad y amor. 61 00:04:43,993 --> 00:04:45,293 Sí. 62 00:04:45,294 --> 00:04:50,553 Sienten mucho afecto... ¿Cómo es llamado? 63 00:04:50,554 --> 00:04:57,385 Apego; tyāgecchā; se debe renunciarse a este. 64 00:04:57,386 --> 00:05:00,901 Por lo tanto el sannyāsa āśrama. 65 00:05:00,902 --> 00:05:05,834 Solo intenta hacer llegar este mensaje. 66 00:05:05,835 --> 00:05:09,892 Todos están a oscuras. 67 00:05:09,893 --> 00:05:11,398 Por eso estaba hablando. 68 00:05:11,399 --> 00:05:15,216 No saben lo que es siddhi. 69 00:05:15,217 --> 00:05:18,314 - ¿Ayer, estaba presente? ¿sí? - Oh, Sí. 70 00:05:18,315 --> 00:05:20,271 No saben lo que es siddhi. 71 00:05:20,272 --> 00:05:22,911 Lo que es la perfección de la vida, no lo saben. 72 00:05:22,912 --> 00:05:25,575 Tampoco tienen información. 73 00:05:25,576 --> 00:05:28,165 Simplemente hablan de eso. 74 00:05:28,166 --> 00:05:29,670 Todos tontos. 75 00:05:29,671 --> 00:05:32,515 Andhā yathāndhair upanīyamānāḥ [SB 7.5.31]. 76 00:05:32,516 --> 00:05:35,356 Ciego dirigiendo a otros ciegos. 77 00:05:35,357 --> 00:05:38,263 No hay sentido. 78 00:05:38,264 --> 00:05:39,286 Toda la civilización, es... 79 00:05:39,287 --> 00:05:45,189 Este movimiento de [consciencia] de Kṛṣṇa es un reto para todos, 80 00:05:45,190 --> 00:05:50,933 un reto, un verdadero reto. 81 00:05:50,934 --> 00:05:58,634 Después de todo, todos quieren felicidad, pero no saben lo que es felicidad. 82 00:05:58,635 --> 00:06:06,600 Sarvatra vyasanad apy atra… [?]. 83 00:06:06,601 --> 00:06:11,804 Ahora aquí, tan pronto como llegamos, pensamos que era muy agradable e inmediatamente... 84 00:06:11,805 --> 00:06:14,153 Tantas cosas. 85 00:06:14,154 --> 00:06:17,505 Vyasanad apy atra. 86 00:06:17,506 --> 00:06:22,799 A cualquier lugar que vas, aún cuando te parece muy conveniente, muy agradable, 87 00:06:22,800 --> 00:06:26,681 debes saber que hay, hay inconvenientes. 88 00:06:26,682 --> 00:06:32,740 No estén tan seguros de que está lleno de cosas lindas. 89 00:06:32,741 --> 00:06:35,495 No. 90 00:06:35,496 --> 00:06:36,965 Eso no es posible. 91 00:06:36,966 --> 00:06:46,441 Sarvatra vyasanad api [?]. 92 00:06:46,442 --> 00:06:46,443 Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com Translated into Spanish by Claudia Liliana