WEBVTT
0
00:00.000 --> 00:02.701
RC VRN 1976-09-09 What Have They (Godbrothers) Done
1
00:02.702 --> 00:04.598
מודיע: הבאה היא שיחה,
2
00:04.599 --> 00:09.974
עם יופיו רב החסד א.צ'.
בהקטיוודנטה סוומי פרבהופאדה,
3
00:09.975 --> 00:21.679
הוקלטה ב-7 בספטמבר,
ורינדאוונה, הודו.
4
00:21.680 --> 00:26.506
אקשיאננדה: אז ההסברה וההזמנה
בהודו צריכה להיעשות מאוד בטקט.
5
00:26.507 --> 00:30.020
פרבהופאדה: לא, כפי שאני
הייתי מדבר מתוך הבהאגוותם.
6
00:30.021 --> 00:31.783
פשוט מה שדיברת.
7
00:31.784 --> 00:35.673
אך הפעולות שלנו צריכות
להיות ניחנות אף בטאקט רב.
8
00:35.674 --> 00:39.713
אם אתה מדבר רק על
הנושא כפי שהוזכר בספרים,
9
00:39.714 --> 00:41.888
- כן.
- הוא כבר בעל טקט.
10
00:41.889 --> 00:46.278
ג'איה, אבל אם אנו
מוסיפים דבר מה...
11
00:46.279 --> 00:52.703
יסיאם שרוימאנאיאם קרישנה
פרמה-פורושה,
12
00:52.704 --> 00:58.043
- בהקטיר אותפדיתה פומסה
שוקה-מוהה-בהיאפהא. - כן.
13
00:58.044 --> 01:04.850
עכשיו הם בשלב של
שוקה-מוהה-בהאיה.
14
01:04.851 --> 01:08.693
אז אתה תיקח לתודעת קרישנה.
15
01:08.694 --> 01:13.713
זהו הטקט הטוב ביותר.
16
01:13.714 --> 01:17.424
עכשיו זה הזמן, עכשיו הם
בתוך השוקה-מוהה-בהאיה.
17
01:17.425 --> 01:21.280
זה כבר מתרחש,
השוקה-מוהה-בהאיה.
18
01:21.281 --> 01:26.153
אבל עכשיו זה זמן מיוחד,
לשוקה-מוהה-בהאיה.
19
01:26.154 --> 01:31.059
אז אתה צריך לקחת לשם.
20
01:31.060 --> 01:35.382
- כפי ש...
- ייתכן ומתוך פחד, בהאיה,
21
01:35.383 --> 01:37.457
אז הם ייקחו לתודעת קרישנה.
22
01:37.458 --> 01:41.892
- עדיין, הם צריכים פשוט לקחת,
זה הכל. - כן.
23
01:41.893 --> 01:46.231
צ'תור-וידהה בהג'נתה מאם ג'נאה
סוקרתינו 'רג'ונה אארתו [בג. 7.16].
24
01:46.232 --> 01:47.518
אארתו.
25
01:47.519 --> 01:53.088
אארתהה הוא מי שמפחד
מ: אארתו.
26
01:53.089 --> 01:58.073
זהו המיקום של אארתה:
שוקה-מוהה-בהאיה.
27
01:58.074 --> 02:00.639
קח לתודעת קרישנה.
28
02:00.640 --> 02:06.472
זה הוא יכול כל עוד
יש סוקריטינה, אם יש רקע.
29
02:06.473 --> 02:09.736
עדיין, על ידי שהוא שומע
הרא קרישנה הוא הופך לסוקריטינה.
30
02:09.737 --> 02:14.571
- אני חושב שרוב הדבקים
הפכו לכאלה מתוך פחד. - אה?
31
02:14.572 --> 02:19.900
אני חושב ... רוב הדבקים הפכו
לדבקים בהתחלה מתוך פחד כלשהו.
32
02:19.901 --> 02:25.080
פחד מוכרח להיות, אם הוא ג'נטלמן
הוא מוכרח לפחד מעולם חומרי זה.
33
02:25.081 --> 02:28.152
זו מעלה טובה מאוד.
34
02:28.153 --> 02:35.382
אם אדם מפחד מקיום חומרי
זה, זהו תסמין חיובי מאוד.
35
02:35.383 --> 02:40.683
בערך כל דבק, לפני שבא אליך,
חשב על התאבדות.
36
02:40.684 --> 02:43.323
- הממ?
- בערך... כה רבים, כה הרבה!
37
02:43.324 --> 02:47.702
הינני יודע, בעבר דיברתי איתם.
38
02:47.703 --> 02:51.112
וגם אני עצמי כלול בכך.
39
02:51.113 --> 02:54.099
- דבקים כה רבים... - כן,
לא הייתה תקווה, מהו הטעם איפוא.
40
02:54.100 --> 02:57.797
כן!
41
02:57.798 --> 03:00.942
בערך כל דבק, הם חשבו
בעבר על התאבדות.
42
03:00.943 --> 03:03.702
כן, הם מבצעים התאבדות,
ראיתי.
43
03:03.703 --> 03:06.196
נופלים מה...
הרי-סאורי: גורד שחקים.
44
03:06.197 --> 03:09.147
- כן, מהמגדל.
- חלקם מתו כתוצאה.
45
03:09.148 --> 03:12.784
מן הגשר.
46
03:12.785 --> 03:17.273
עליהם לשים גדרות תיל
על מנת לעצור אנשים מלקפוץ.
47
03:17.274 --> 03:19.299
הריקשה: ברקלי.
48
03:19.300 --> 03:22.605
בכל מקום, בסידני יש גשרים
מעין אלו: כה גדולים.
49
03:22.606 --> 03:26.891
המגדלים המתנשאים הללו
כמו מגדל אייפל בפריז...
50
03:26.892 --> 03:30.720
יש להם גדרות גדולות
בצמרתם כך שאיש איננו יכול...
51
03:30.721 --> 03:34.605
נוהג זה נמצא שם במערכת
הוודית.
52
03:34.606 --> 03:39.816
לא מן המערכת הוודית,
לקפוץ למטה.
53
03:39.817 --> 03:42.709
לכך קיים מונח טכני.
54
03:42.710 --> 03:51.018
ליפול מן ההר.
55
03:51.019 --> 03:58.236
זה קל יותר מסוגים שונים
של התאבדות.
56
03:58.237 --> 04:13.971
משום שאתה פעם אחת קופץ,
וכשאתה באוויר, שכחת הכל.
57
04:13.972 --> 04:17.708
התאבדות כשלעצמה
היא דבר רע מאוד.
58
04:17.709 --> 04:21.355
- נפילה זו...
- [לא מובחן]
59
04:21.356 --> 04:22.231
אז שאלה...
60
04:22.232 --> 04:27.973
שאלה אחת רציתי לשאול אותך
בהקשר זה,
61
04:27.974 --> 04:37.542
שוינובהה, צום זה עד למוות,
עד ששחיטת הפרות חדלה.
62
04:37.543 --> 04:42.059
אז אם הוא מת הוא
כאילו גרם לרצח שלו.
63
04:42.060 --> 04:43.856
האם זה נכון?
64
04:43.857 --> 04:47.628
ואם הוא בראהמנה, הוא נושא על
כתפיו בבראהמא-התייה (הרג ברהאמין).
65
04:47.629 --> 04:48.869
אז הוא... על ידי...
66
04:48.870 --> 04:55.202
על ידי צום הוא מבצע
פשע כבד יותר מהרג הפרות.
67
04:55.203 --> 04:59.959
- אתה צודק.
- מהו הרווח?
68
04:59.960 --> 05:03.377
ומה יצא לו בזה?
69
05:03.378 --> 05:08.684
האם הוא חושב שבהמתת עצמו
מרעב יחדל לו שוחט הפרות?
70
05:08.685 --> 05:10.471
- לא יעצר!
- זוהי טיפשותו.
71
05:10.472 --> 05:12.343
הוא ימות ועדיין מנהג
זה יימשך.
72
05:12.344 --> 05:15.096
- כן, זוהי טיפשותו.
- והיכן...
73
05:15.097 --> 05:18.050
הוא עצמו אינו יודע
לאן יילך להבא.
74
05:18.051 --> 05:24.175
פשוט תראה, הוא היננו הינדי,
אדם גדול מאוד, ועד כך נקלה.
75
05:24.176 --> 05:25.890
אין לו אף חוש למה
הוא מביא במעשיו.
76
05:25.891 --> 05:28.670
- בפשטות תיארת זאת בגיתא.
- הא?
77
05:28.671 --> 05:32.598
תיארת זאת בפשטות בתוך
הגיתא.
78
05:32.599 --> 05:34.481
אף אדם אחר לא עשה זאת.
79
05:34.482 --> 05:37.770
צ'ינמאיאננדה, נבל מפה ומשם,
אף אחד לא.
80
05:37.771 --> 05:40.951
אף אדם לא הסביר זאת.
81
05:40.952 --> 05:44.661
האם אינם יודעים.
82
05:44.662 --> 05:52.604
כל מי שאיננו בשושלת המורים,
הוא איננו בכל מאודו בן-אדם.
83
05:52.605 --> 06:00.294
צ'ינמייננדה, ויווקננדה, אאננדה
כזה או אחר - אין שום אאננדה.
84
06:00.295 --> 06:04.670
רק ניראאננדה.
85
06:04.671 --> 06:06.152
- מה...
- צ'ינמייננדה:
86
06:06.153 --> 06:10.974
הוא אמור להיות סנניאסי
גדול מאוד, מה הוא כבר עשה?
87
06:10.975 --> 06:13.141
מה הוא עשה?
88
06:13.142 --> 06:16.012
הוא פירסם בעיתון לנערים
צעירים.
89
06:16.013 --> 06:25.131
כן, ישנו ג'נטלמן אחד,
סדג'יווטרה בבומביי.
90
06:25.132 --> 06:25.928
אתה מכיר אותו?
91
06:25.929 --> 06:27.150
סדג'י מהאתמא?
92
06:27.151 --> 06:28.703
סדג'יווטרה.
93
06:28.704 --> 06:30.016
[לא מובחן] הו כן.
94
06:30.017 --> 06:34.340
- בעל קרקע הינדי.
- אני יודע אודותיו, יודע עליו.
95
06:34.341 --> 06:37.210
- הוא מאוד אינטליגנטי.
- אכן.
96
06:37.211 --> 06:45.439
הוא אמר לידיד, שבהקטיוודנטה
סוואמי..
97
06:45.440 --> 06:57.062
קאלה פירושו, שהוא עשה
את כל הסנניאסים לכאורה
98
06:57.063 --> 07:00.852
האחרים בעלי פנים שחורות.
ג'איה, הוא מאוד נבון.
99
07:00.853 --> 07:03.919
בהקטיוודנטה סוומי
סתה מוקלה [?].
100
07:03.920 --> 07:06.397
זה אמת.
101
07:06.398 --> 07:07.120
נכון.
102
07:07.121 --> 07:11.776
עתה הנה סנניאסי גדול,
אקהנדננדן, או בון מהאראג'ה.
103
07:11.777 --> 07:14.568
הם אמורים להיות סנניאסים
גדולים, גדולים מאוד.
104
07:14.569 --> 07:17.620
אני לא יודע מה אקהנדננדן...
105
07:17.621 --> 07:19.022
- מכל מקום...
- [לא מובחן].
106
07:19.023 --> 07:21.854
- כן, הם אומרים...
- ואאננדמאיה הזה.
107
07:21.855 --> 07:24.145
- כן.
- למען האמת אינני גאה,
108
07:24.146 --> 07:28.444
- אולם מה הם עשו בהשוואה אלי?
- אכן, הם לא עשו דבר.
109
07:28.445 --> 07:34.000
- הם לא עשו שום דבר.
- הוא אמר סתה מוקלה.
110
07:34.001 --> 07:38.936
מוקלה.
- קאלה :קאלה פירושו לג'יטה.
111
07:38.937 --> 07:41.258
- פנים שחורות.
- פנים שחורות.
112
07:41.259 --> 07:46.941
כולם צריכים להתבייש.
113
07:46.942 --> 07:46.943
Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com
Translated into Hebrew by Elad Stern