0 00:00:00,000 --> 00:00:00,701 Story 06 Birds in net 1 00:00:00,702 --> 00:00:05,853 PRABHUPĀDA: Ljudski život znači da ako će netko biti ubijen, 2 00:00:05,854 --> 00:00:08,715 treba biti odmah upozoren— 3 00:00:08,716 --> 00:00:13,211 treba prihvatiti upozorenje—“Oh, moje vrijeme dolazi; pustite me da idem.” 4 00:00:13,212 --> 00:00:18,567 Postoji jedna priča koja se na to odnosi. 5 00:00:18,568 --> 00:00:21,054 Ubiti to nije priča; to su činjenice. 6 00:00:21,055 --> 00:00:25,035 Lovac je raširio svoju mrežu. 7 00:00:25,036 --> 00:00:34,433 I male ptičice su pale u mrežu i plakale su. 8 00:00:34,434 --> 00:00:36,080 Plakale su. 9 00:00:36,081 --> 00:00:42,609 Kada su otac i majka došli, vidjeli su da su njihova djeca u opasnosti: 10 00:00:42,610 --> 00:00:45,618 “Uhvaćeni su u mrežu lovca.” 11 00:00:45,619 --> 00:00:50,760 Majka je odmah skočila kako bi spasila svoju djecu, 12 00:00:50,761 --> 00:00:53,645 i ona je isto bila uhvaćena. 13 00:00:53,646 --> 00:00:58,974 Tada je otac zaključio, “Ako i ja odem da ih spasim, i ja ću biti uhvaćen. 14 00:00:58,975 --> 00:01:01,105 Otići ću. 15 00:01:01,106 --> 00:01:06,592 Uzeti ću sannyāsu; to je sve.” 16 00:01:06,593 --> 00:01:08,235 To je inteligentno. 17 00:01:08,236 --> 00:01:11,636 Ne možete zaštititi svoju obitelj, 18 00:01:11,637 --> 00:01:15,118 svoje društvo, svoje… 19 00:01:15,119 --> 00:01:16,826 Ne, ne možete. 20 00:01:16,827 --> 00:01:18,626 To nije moguće. 21 00:01:18,627 --> 00:01:20,072 Oni moraju umrijeti. 22 00:01:20,073 --> 00:01:24,335 Moraju biti uhvaćeni u mrežu māye. 23 00:01:24,336 --> 00:01:25,899 Ne možete ih spasiti. 24 00:01:25,900 --> 00:01:30,396 Ako ih želite spastiti, onda ih morate učiniti svjesnima Kṛṣṇe. 25 00:01:30,397 --> 00:01:33,227 To je jedini lijek. 26 00:01:33,228 --> 00:01:36,980 Osim ako niste stručnjak u spašavanju svoje djece, 27 00:01:36,981 --> 00:01:39,836 dajući im svjesnost Kṛṣṇe, 28 00:01:39,837 --> 00:01:40,626 onda niste… 29 00:01:40,627 --> 00:01:44,163 Ne biste trebali postati otac i majka. 30 00:01:44,164 --> 00:01:47,553 To je stvarna metoda kontracepcije, dakle “Ja ću… 31 00:01:47,554 --> 00:01:51,908 Oženjeni smo, bez sumnje, muž i žena, 32 00:01:51,909 --> 00:01:58,054 ali ako nismo sposobni pružiti zaštitu našoj djeci: 33 00:01:58,055 --> 00:01:59,656 Nema više smrti! 34 00:01:59,657 --> 00:02:01,202 Ne bismo trebali imati djecu.” 35 00:02:01,203 --> 00:02:10,667 To je stvarna kontracepcija. 36 00:02:10,668 --> 00:02:10,669 Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com Translated into Croatian by Lea Kusanic