0
00:00:00,000 --> 00:00:00,701
Story 06 Birds in net
1
00:00:00,702 --> 00:00:05,853
PRABHUPĀDA: Ljudski život
znači da ako će netko biti ubijen,
2
00:00:05,854 --> 00:00:08,715
treba biti odmah upozoren—
3
00:00:08,716 --> 00:00:13,211
treba prihvatiti upozorenje—“Oh, moje
vrijeme dolazi; pustite me da idem.”
4
00:00:13,212 --> 00:00:18,567
Postoji jedna priča koja se na to odnosi.
5
00:00:18,568 --> 00:00:21,054
Ubiti to nije priča; to su činjenice.
6
00:00:21,055 --> 00:00:25,035
Lovac je raširio svoju mrežu.
7
00:00:25,036 --> 00:00:34,433
I male ptičice su pale u mrežu i plakale su.
8
00:00:34,434 --> 00:00:36,080
Plakale su.
9
00:00:36,081 --> 00:00:42,609
Kada su otac i majka došli, vidjeli
su da su njihova djeca u opasnosti:
10
00:00:42,610 --> 00:00:45,618
“Uhvaćeni su u mrežu lovca.”
11
00:00:45,619 --> 00:00:50,760
Majka je odmah skočila kako bi spasila svoju djecu,
12
00:00:50,761 --> 00:00:53,645
i ona je isto bila uhvaćena.
13
00:00:53,646 --> 00:00:58,974
Tada je otac zaključio, “Ako i ja odem
da ih spasim, i ja ću biti uhvaćen.
14
00:00:58,975 --> 00:01:01,105
Otići ću.
15
00:01:01,106 --> 00:01:06,592
Uzeti ću sannyāsu; to je sve.”
16
00:01:06,593 --> 00:01:08,235
To je inteligentno.
17
00:01:08,236 --> 00:01:11,636
Ne možete zaštititi svoju obitelj,
18
00:01:11,637 --> 00:01:15,118
svoje društvo, svoje…
19
00:01:15,119 --> 00:01:16,826
Ne, ne možete.
20
00:01:16,827 --> 00:01:18,626
To nije moguće.
21
00:01:18,627 --> 00:01:20,072
Oni moraju umrijeti.
22
00:01:20,073 --> 00:01:24,335
Moraju biti uhvaćeni u mrežu māye.
23
00:01:24,336 --> 00:01:25,899
Ne možete ih spasiti.
24
00:01:25,900 --> 00:01:30,396
Ako ih želite spastiti, onda ih
morate učiniti svjesnima Kṛṣṇe.
25
00:01:30,397 --> 00:01:33,227
To je jedini lijek.
26
00:01:33,228 --> 00:01:36,980
Osim ako niste stručnjak u spašavanju svoje djece,
27
00:01:36,981 --> 00:01:39,836
dajući im svjesnost Kṛṣṇe,
28
00:01:39,837 --> 00:01:40,626
onda niste…
29
00:01:40,627 --> 00:01:44,163
Ne biste trebali postati otac i majka.
30
00:01:44,164 --> 00:01:47,553
To je stvarna metoda kontracepcije, dakle “Ja ću…
31
00:01:47,554 --> 00:01:51,908
Oženjeni smo, bez sumnje, muž i žena,
32
00:01:51,909 --> 00:01:58,054
ali ako nismo sposobni pružiti zaštitu našoj djeci:
33
00:01:58,055 --> 00:01:59,656
Nema više smrti!
34
00:01:59,657 --> 00:02:01,202
Ne bismo trebali imati djecu.”
35
00:02:01,203 --> 00:02:10,667
To je stvarna kontracepcija.
36
00:02:10,668 --> 00:02:10,669
Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com
Translated into Croatian by Lea Kusanic