WEBVTT
0
00:00.000 --> 00:00.001
Story 06 Birds in net
1
00:00.000 --> 00:00.701
Historia 06 Pájaros en red
2
00:00.702 --> 00:05.853
PRABHUPĀDA: Ah la vida humana significa
que si alguien está siendo matado,
3
00:05.854 --> 00:10.589
entonces debería de ser avisado
inmediatamente —tomar la advertencia—
4
00:10.590 --> 00:13.212
“Oh, mi hora se acerca; déjenme ir.”
5
00:13.213 --> 00:18.567
Ah… Hay una historia en conexión con esto.
6
00:18.568 --> 00:21.055
No historia—éstos son hechos.
7
00:21.056 --> 00:25.036
Un cazador extendió su red.
8
00:25.037 --> 00:34.434
Entonces, unos pajaritos, ellos
cayeron en la red y están llorando.
9
00:34.435 --> 00:36.081
Están llorando.
10
00:36.082 --> 00:42.609
Entonces el padre, madre, cuando ellos
vinieron, vieron que sus niños están en peligro:
11
00:42.610 --> 00:45.618
“Están atrapados en la red del cazador.”
12
00:45.619 --> 00:53.645
Entonces la madre inmediatamente saltó encima
para salvar a los niños, y también quedó atrapada.
13
00:53.646 --> 00:58.975
Entonces el padre lo vio, “Si voy
ahora a salvarlos, quedaré atrapado.
14
00:58.976 --> 01:01.106
Mejor me voy.
15
01:01.107 --> 01:06.692
Mejor tomo sannyāsa; eso es todo.”
16
01:06.693 --> 01:08.236
Esa es inteligencia.
17
01:08.237 --> 01:16.826
No puedes darle protección a tu familia, a
tu sociedad, a tu… No, no puedes darles.
18
01:16.827 --> 01:18.626
Eso no es posible.
19
01:18.627 --> 01:20.073
Ellos deben morir.
20
01:20.074 --> 01:24.336
Ellos deben ser capturados por la red de māyā.
21
01:24.337 --> 01:25.899
No puedes salvarlos.
22
01:25.900 --> 01:30.397
Si quieres salvarlos, entonces
vuélvelos conscientes de Kṛṣṇa.
23
01:30.398 --> 01:33.228
Ese es el único remedio.
24
01:33.229 --> 01:39.836
A menos de que seas experto en salvar a
tus niños dándoles consciencia de Kṛṣṇa,
25
01:39.837 --> 01:44.164
entonces no eres…, no deberías
convertirte en padre y madre.
26
01:44.165 --> 01:47.553
Ese es el verdadero método
anticonceptivo, que “yo haré…
27
01:47.554 --> 01:51.909
Estamos casados, sin duda, esposo y esposa,
28
01:51.910 --> 01:58.055
pero a menos que seamos competentes
darles protección a mis niños
29
01:58.056 --> 02:01.203
- no más muerte- no debemos concebir niños.”
30
02:01.204 --> 02:10.743
Ese es el verdadero anticonceptivo.
31
02:10.744 --> 02:10.745
Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com
Translated into Spanish by Claudia Liliana