0
00:00:00,000 --> 00:00:00,701
Story 09 Cut coat tails
1
00:00:00,702 --> 00:00:01,539
PARAMAHAṀSA: What
does… What does that mean?
2
00:00:01,540 --> 00:00:05,892
PRABHUPĀDA: No, veri
means lamb, sheep.
3
00:00:05,893 --> 00:00:12,754
Their walks… If you can push one of them
in the slaughterhouse, all of them enter.
4
00:00:12,755 --> 00:00:15,738
This is called veriya dāsan.
5
00:00:15,739 --> 00:00:19,268
You haven’t got to
endeavor to push others.
6
00:00:19,269 --> 00:00:28,040
You just push one only, and “Fut, fut,
fut, fut, fut, fut, fut;” they all enter.
7
00:00:28,041 --> 00:00:31,790
In Hindi it is called veriya dāsan.
8
00:00:31,791 --> 00:00:39,330
Just cheat one veri, and all
others will be followers.
9
00:00:39,331 --> 00:00:48,292
[break] Long ago, when we were
boys, we saw one comic cinema.
10
00:00:48,293 --> 00:00:50,863
That old cinema player was…
11
00:00:50,864 --> 00:00:55,852
His name was Max Linder.
12
00:00:55,853 --> 00:01:02,736
Max Linder; so, this Max Linder
was going to a ball dance,
13
00:01:02,737 --> 00:01:08,641
and he was waiting in the park,
and the ball dance coat, you know?
14
00:01:08,642 --> 00:01:10,097
It has got a tail.
15
00:01:10,098 --> 00:01:12,328
So he was sitting in a bench,
16
00:01:12,329 --> 00:01:20,320
and some naughty boys came
and they nailed the tailing part.
17
00:01:20,321 --> 00:01:26,004
So when he got up
it became torn, like…
18
00:01:26,005 --> 00:01:30,472
So his, this hip was visible.
19
00:01:30,473 --> 00:01:38,106
So when he was dancing in the ball
others were seeing his, “What is this?”
20
00:01:38,107 --> 00:01:42,088
So he went to the
mirror, he saw, “Oh?”
21
00:01:42,089 --> 00:01:47,399
So he began to dance and
show everyone like this.
22
00:01:47,400 --> 00:01:50,120
So others said, “What is this?”
23
00:01:50,121 --> 00:01:53,447
“This is the latest fashion.
24
00:01:53,448 --> 00:01:56,653
This is the latest
fashion in ball dancing.”
25
00:01:56,654 --> 00:01:57,458
“Oh?”
26
00:01:57,459 --> 00:02:11,398
Then all cut their tail coat.
27
00:02:11,399 --> 00:02:11,400
Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com