0 00:00:00,000 --> 00:00:00,701 Story 09 Cut coat tails 1 00:00:00,702 --> 00:00:01,539 PARAMAHAṀSA: What does… What does that mean? 2 00:00:01,540 --> 00:00:05,892 PRABHUPĀDA: No, veri means lamb, sheep. 3 00:00:05,893 --> 00:00:12,754 Their walks… If you can push one of them in the slaughterhouse, all of them enter. 4 00:00:12,755 --> 00:00:15,738 This is called veriya dāsan. 5 00:00:15,739 --> 00:00:19,268 You haven’t got to endeavor to push others. 6 00:00:19,269 --> 00:00:28,040 You just push one only, and “Fut, fut, fut, fut, fut, fut, fut;” they all enter. 7 00:00:28,041 --> 00:00:31,790 In Hindi it is called veriya dāsan. 8 00:00:31,791 --> 00:00:39,330 Just cheat one veri, and all others will be followers. 9 00:00:39,331 --> 00:00:48,292 [break] Long ago, when we were boys, we saw one comic cinema. 10 00:00:48,293 --> 00:00:50,863 That old cinema player was… 11 00:00:50,864 --> 00:00:55,852 His name was Max Linder. 12 00:00:55,853 --> 00:01:02,736 Max Linder; so, this Max Linder was going to a ball dance, 13 00:01:02,737 --> 00:01:08,641 and he was waiting in the park, and the ball dance coat, you know? 14 00:01:08,642 --> 00:01:10,097 It has got a tail. 15 00:01:10,098 --> 00:01:12,328 So he was sitting in a bench, 16 00:01:12,329 --> 00:01:20,320 and some naughty boys came and they nailed the tailing part. 17 00:01:20,321 --> 00:01:26,004 So when he got up it became torn, like… 18 00:01:26,005 --> 00:01:30,472 So his, this hip was visible. 19 00:01:30,473 --> 00:01:38,106 So when he was dancing in the ball others were seeing his, “What is this?” 20 00:01:38,107 --> 00:01:42,088 So he went to the mirror, he saw, “Oh?” 21 00:01:42,089 --> 00:01:47,399 So he began to dance and show everyone like this. 22 00:01:47,400 --> 00:01:50,120 So others said, “What is this?” 23 00:01:50,121 --> 00:01:53,447 “This is the latest fashion. 24 00:01:53,448 --> 00:01:56,653 This is the latest fashion in ball dancing.” 25 00:01:56,654 --> 00:01:57,458 “Oh?” 26 00:01:57,459 --> 00:02:11,398 Then all cut their tail coat. 27 00:02:11,399 --> 00:02:11,400 Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com