0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 Story 36 Shah Jahan 1 00:00:00,002 --> 00:00:04,835 PRABHUPĀDA: Vedānta-sūtru je sastavio Vyāsadeva. 2 00:00:04,836 --> 00:00:10,508 On je inkarnacija Kṛṣṇe, Dvaipāyana Vyāsa. 3 00:00:10,509 --> 00:00:19,933 Dakle, sastavljena je od strane Njegove inkarnacije, dakle On ju je sastavio. 4 00:00:19,934 --> 00:00:22,997 Zato što Njegova inkarnacija i On sam su isti. 5 00:00:22,998 --> 00:00:28,764 Dakle, vedanta-kṛt znači Veda…, sastavljač Vedānta, 6 00:00:28,765 --> 00:00:33,474 a sastavljač sastavljača Vedānte je vedanta-vit, 7 00:00:33,475 --> 00:00:37,038 onaj tko poznaje Vedāntu. 8 00:00:37,039 --> 00:00:40,569 Zato što sam napisao neku knjigu, 9 00:00:40,570 --> 00:00:45,314 ja znam koja je svrha pisanja moje knjige. 10 00:00:45,315 --> 00:00:48,275 Vi to ne možete znati. 11 00:00:48,276 --> 00:00:52,785 Ne možete znati moju namjeru. 12 00:00:52,786 --> 00:00:59,375 Postoji jedna mala poučna priča —nije priča, već činjenice—koja se odnosi na ovu temu. 13 00:00:59,376 --> 00:01:04,669 U Calcutti je živio veliki dramaturg. 14 00:01:04,670 --> 00:01:08,956 Bio je jako poznat, državni službenik. 15 00:01:08,957 --> 00:01:12,616 Napisao je jednu knjigu, Shah Jahan. 16 00:01:12,617 --> 00:01:16,626 To je bila poznata knjiga za kazališno djelo. 17 00:01:16,627 --> 00:01:24,080 U toj knjizi Shah Jahan, što znači kralj vladar Shah Jahan… 18 00:01:24,081 --> 00:01:32,492 Praktično, naziv koji je dan knjizi, ime glavnog lika, on je glavni lik. 19 00:01:32,493 --> 00:01:35,983 Jedan od prijatelja godpodina D. L. Raya, 20 00:01:35,984 --> 00:01:39,130 pitao je gospodina. Raya 21 00:01:39,131 --> 00:01:46,553 “U Vašoj knjizi Shah Jahan, stvarni glavni lik je Aurangzeb. 22 00:01:46,554 --> 00:01:49,923 Zašto ste ju nazvali Shah Jahan?” 23 00:01:49,924 --> 00:01:52,930 Nije mogao razumijeti. 24 00:01:52,931 --> 00:01:54,904 Dakle, ja samo pokušavam objasniti, 25 00:01:54,905 --> 00:01:59,346 da svrha knjige mora biti poznata autoru. 26 00:01:59,347 --> 00:02:02,973 Ne drugima. 27 00:02:02,974 --> 00:02:05,831 Autor je odgovorio, 28 00:02:05,832 --> 00:02:11,042 “Moj dragi prijatelju, glavni lik je Shah Jahan, a ne Aurangzeb.” 29 00:02:11,043 --> 00:02:16,654 Iako je knjiga Shah Jahan puna djelatnosti Aurangzeba, 30 00:02:16,655 --> 00:02:21,049 činjenica je da je Shah Jahan bio vladar. 31 00:02:21,050 --> 00:02:31,401 Imao je mnogo, četiri ili pet sinova, a njegova žena, Mumtaz, je rano umrla. 32 00:02:31,402 --> 00:02:33,931 Vidjeli ste, vi koji ste bili u Indiji, 33 00:02:33,932 --> 00:02:36,795 vidjeli ste palaču Taj Mahal. 34 00:02:36,796 --> 00:02:44,055 Tu palaču je sagradio u sjećanje na Mumtaz, Shah Jahan. 35 00:02:44,056 --> 00:02:48,043 Sav svoj novac je potrošio u izgradnju te palače. 36 00:02:48,044 --> 00:02:50,946 Ona se smatra jednim od sedam svjetskih čuda. 37 00:02:50,947 --> 00:02:55,030 Dakle Shah Jahan je izgubio svoju ženu veoma rano. 38 00:02:55,031 --> 00:02:57,914 Jako je volio svoju ženu. 39 00:02:57,915 --> 00:03:07,943 I zato što je bio veoma nježan otac, nije baš puno kažnjavao svoje sinove, 40 00:03:07,944 --> 00:03:12,833 a sav svoj novac je potrošio u izgradnju uspomene na svoju ženu, 41 00:03:12,834 --> 00:03:17,242 stoga kada su sinovi odrasli, treći sin, 42 00:03:17,243 --> 00:03:20,822 Aurangzeb, je ispao jako pokvaren. 43 00:03:20,823 --> 00:03:25,151 i imao je plan kako da prisvoji kraljevstvo. 44 00:03:25,152 --> 00:03:27,834 Ubio je svog starijeg brata i svu ostalu braću. 45 00:03:27,835 --> 00:03:30,261 Zatočio je svoga oca, Shah Jahana. 46 00:03:30,262 --> 00:03:33,025 Dakle tema te knjige je Shah Jahan. 47 00:03:33,026 --> 00:03:35,383 Dakle sve aktivnosti. 48 00:03:35,384 --> 00:03:43,684 I autor kaže “Aurangzeb nije glavni lik; glavni lik je Shah Jahan.” 49 00:03:43,685 --> 00:03:45,476 Onda je objasnio zašto. 50 00:03:45,477 --> 00:03:52,784 “Ne; zato što je Shah Jahan živio, bio zatvoren u tvrđavi Agra kao zatočenik, 51 00:03:52,785 --> 00:03:58,120 i sve posljedice Aurangzebovih djela, ubijanje ostalih sinova, 52 00:03:58,121 --> 00:04:04,562 prisvajanje kraljevstva, to je sve udaralo o njegovo srce; stoga je patio. 53 00:04:04,563 --> 00:04:07,771 On je glavni lik.” 54 00:04:07,772 --> 00:04:10,290 Dakle, ovo je primjer. 55 00:04:10,291 --> 00:04:18,071 Autor knjige vrlo dobro zna koja je svrha te knjige. 56 00:04:18,072 --> 00:04:20,185 To je moja tvrdnja. 57 00:04:20,186 --> 00:04:26,560 Slično, ova Vedānta-sūtra je sastavljena od strane Vyāsadeva, 58 00:04:26,561 --> 00:04:30,708 ili Kṛṣṇine inkarnacije, ili Kṛṣṇa Osobno. 59 00:04:30,709 --> 00:04:34,963 Stoga On zna što je Vedānta-sūtra. 60 00:04:34,964 --> 00:04:38,666 Stoga ako želite razumijeti što je Vedānta-sūtra, 61 00:04:38,667 --> 00:04:48,577 onda morate razumijeti Kṛṣṇu. 62 00:04:48,578 --> 00:04:48,579 Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com Translated into Croatian by Lea Kusanic