0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
Story 36 Shah Jahan
1
00:00:00,002 --> 00:00:04,835
PRABHUPĀDA: Vedānta-sūtru je sastavio Vyāsadeva.
2
00:00:04,836 --> 00:00:10,508
On je inkarnacija Kṛṣṇe, Dvaipāyana Vyāsa.
3
00:00:10,509 --> 00:00:19,933
Dakle, sastavljena je od strane Njegove
inkarnacije, dakle On ju je sastavio.
4
00:00:19,934 --> 00:00:22,997
Zato što Njegova inkarnacija i On sam su isti.
5
00:00:22,998 --> 00:00:28,764
Dakle, vedanta-kṛt znači Veda…, sastavljač Vedānta,
6
00:00:28,765 --> 00:00:33,474
a sastavljač sastavljača Vedānte je vedanta-vit,
7
00:00:33,475 --> 00:00:37,038
onaj tko poznaje Vedāntu.
8
00:00:37,039 --> 00:00:40,569
Zato što sam napisao neku knjigu,
9
00:00:40,570 --> 00:00:45,314
ja znam koja je svrha pisanja moje knjige.
10
00:00:45,315 --> 00:00:48,275
Vi to ne možete znati.
11
00:00:48,276 --> 00:00:52,785
Ne možete znati moju namjeru.
12
00:00:52,786 --> 00:00:59,375
Postoji jedna mala poučna priča —nije priča,
već činjenice—koja se odnosi na ovu temu.
13
00:00:59,376 --> 00:01:04,669
U Calcutti je živio veliki dramaturg.
14
00:01:04,670 --> 00:01:08,956
Bio je jako poznat, državni službenik.
15
00:01:08,957 --> 00:01:12,616
Napisao je jednu knjigu, Shah Jahan.
16
00:01:12,617 --> 00:01:16,626
To je bila poznata knjiga za kazališno djelo.
17
00:01:16,627 --> 00:01:24,080
U toj knjizi Shah Jahan, što znači kralj vladar Shah Jahan…
18
00:01:24,081 --> 00:01:32,492
Praktično, naziv koji je dan knjizi, ime
glavnog lika, on je glavni lik.
19
00:01:32,493 --> 00:01:35,983
Jedan od prijatelja godpodina D. L. Raya,
20
00:01:35,984 --> 00:01:39,130
pitao je gospodina. Raya
21
00:01:39,131 --> 00:01:46,553
“U Vašoj knjizi Shah Jahan, stvarni glavni lik je Aurangzeb.
22
00:01:46,554 --> 00:01:49,923
Zašto ste ju nazvali Shah Jahan?”
23
00:01:49,924 --> 00:01:52,930
Nije mogao razumijeti.
24
00:01:52,931 --> 00:01:54,904
Dakle, ja samo pokušavam objasniti,
25
00:01:54,905 --> 00:01:59,346
da svrha knjige mora biti poznata autoru.
26
00:01:59,347 --> 00:02:02,973
Ne drugima.
27
00:02:02,974 --> 00:02:05,831
Autor je odgovorio,
28
00:02:05,832 --> 00:02:11,042
“Moj dragi prijatelju, glavni lik je
Shah Jahan, a ne Aurangzeb.”
29
00:02:11,043 --> 00:02:16,654
Iako je knjiga Shah Jahan puna djelatnosti Aurangzeba,
30
00:02:16,655 --> 00:02:21,049
činjenica je da je Shah Jahan bio vladar.
31
00:02:21,050 --> 00:02:31,401
Imao je mnogo, četiri ili pet sinova, a
njegova žena, Mumtaz, je rano umrla.
32
00:02:31,402 --> 00:02:33,931
Vidjeli ste, vi koji ste bili u Indiji,
33
00:02:33,932 --> 00:02:36,795
vidjeli ste palaču Taj Mahal.
34
00:02:36,796 --> 00:02:44,055
Tu palaču je sagradio u sjećanje na Mumtaz, Shah Jahan.
35
00:02:44,056 --> 00:02:48,043
Sav svoj novac je potrošio u izgradnju te palače.
36
00:02:48,044 --> 00:02:50,946
Ona se smatra jednim od sedam svjetskih čuda.
37
00:02:50,947 --> 00:02:55,030
Dakle Shah Jahan je izgubio svoju ženu veoma rano.
38
00:02:55,031 --> 00:02:57,914
Jako je volio svoju ženu.
39
00:02:57,915 --> 00:03:07,943
I zato što je bio veoma nježan otac,
nije baš puno kažnjavao svoje sinove,
40
00:03:07,944 --> 00:03:12,833
a sav svoj novac je potrošio u
izgradnju uspomene na svoju ženu,
41
00:03:12,834 --> 00:03:17,242
stoga kada su sinovi odrasli, treći sin,
42
00:03:17,243 --> 00:03:20,822
Aurangzeb, je ispao jako pokvaren.
43
00:03:20,823 --> 00:03:25,151
i imao je plan kako da prisvoji kraljevstvo.
44
00:03:25,152 --> 00:03:27,834
Ubio je svog starijeg brata i svu ostalu braću.
45
00:03:27,835 --> 00:03:30,261
Zatočio je svoga oca, Shah Jahana.
46
00:03:30,262 --> 00:03:33,025
Dakle tema te knjige je Shah Jahan.
47
00:03:33,026 --> 00:03:35,383
Dakle sve aktivnosti.
48
00:03:35,384 --> 00:03:43,684
I autor kaže “Aurangzeb nije
glavni lik; glavni lik je Shah Jahan.”
49
00:03:43,685 --> 00:03:45,476
Onda je objasnio zašto.
50
00:03:45,477 --> 00:03:52,784
“Ne; zato što je Shah Jahan živio, bio
zatvoren u tvrđavi Agra kao zatočenik,
51
00:03:52,785 --> 00:03:58,120
i sve posljedice Aurangzebovih djela, ubijanje ostalih sinova,
52
00:03:58,121 --> 00:04:04,562
prisvajanje kraljevstva, to je sve
udaralo o njegovo srce; stoga je patio.
53
00:04:04,563 --> 00:04:07,771
On je glavni lik.”
54
00:04:07,772 --> 00:04:10,290
Dakle, ovo je primjer.
55
00:04:10,291 --> 00:04:18,071
Autor knjige vrlo dobro zna koja je svrha te knjige.
56
00:04:18,072 --> 00:04:20,185
To je moja tvrdnja.
57
00:04:20,186 --> 00:04:26,560
Slično, ova Vedānta-sūtra je
sastavljena od strane Vyāsadeva,
58
00:04:26,561 --> 00:04:30,708
ili Kṛṣṇine inkarnacije, ili Kṛṣṇa Osobno.
59
00:04:30,709 --> 00:04:34,963
Stoga On zna što je Vedānta-sūtra.
60
00:04:34,964 --> 00:04:38,666
Stoga ako želite razumijeti što je Vedānta-sūtra,
61
00:04:38,667 --> 00:04:48,577
onda morate razumijeti Kṛṣṇu.
62
00:04:48,578 --> 00:04:48,579
Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com
Translated into Croatian by Lea Kusanic