0
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
Story 46 Simply wonderful
1
00:00:00,002 --> 00:00:02,164
PRABHUPĀDA: Ima li pitanja?
2
00:00:02,165 --> 00:00:06,166
NANDA KIŚORA: Što se dešava
s osobom ako mu samo damo,
3
00:00:06,167 --> 00:00:10,053
na ulici, jedan Simply Wonderful…
4
00:00:10,054 --> 00:00:14,261
Ili… neštoprasādama—jedan komadić prasādama?
5
00:00:14,262 --> 00:00:18,416
PRABHUPĀDA: Ah to je predivno.
6
00:00:18,417 --> 00:00:27,038
Jednostavno predivno.
7
00:00:27,039 --> 00:00:32,074
Taj nikada u životu nije okusio tako predivan slatkiš.
8
00:00:32,075 --> 00:00:33,686
Stoga mu dajte “wonderful.”
9
00:00:33,687 --> 00:00:37,263
I zbog toga što jede taj predivan slatkiš,
10
00:00:37,264 --> 00:00:40,968
jednoga dana će doći u vaš hram i postati predivan.
11
00:00:40,969 --> 00:00:44,771
DEVOTEES: Jaya!
12
00:00:44,772 --> 00:00:51,592
PRABHUPĀDA: Stoga je to jednostavno predivno.
13
00:00:51,593 --> 00:00:55,574
Idite onda i dijelite taj Simply Wonderful.
14
00:00:55,575 --> 00:00:58,138
Vaša filozofija je jednostavno predivna.
15
00:00:58,139 --> 00:01:00,515
Vaš prasādam je jednostavno predivan.
16
00:01:00,516 --> 00:01:05,693
Vi ste jednostavno predivni.
17
00:01:05,694 --> 00:01:11,198
I vaš Kṛṣṇa je jednostavno predivan.
18
00:01:11,199 --> 00:01:14,251
Cijeli proces jednostavno predivnog.
19
00:01:14,252 --> 00:01:18,741
I On djeluje predivno i to djeluje predivno.
20
00:01:18,742 --> 00:01:20,773
Tko to može poreći?
21
00:01:20,774 --> 00:01:23,252
DEVOTEE: Prabhupāda je jednostavno predivan.
22
00:01:23,253 --> 00:01:24,686
PRABHUPĀDA: To je uredu.
23
00:01:24,687 --> 00:01:29,529
Vi to možete postati—svi.
24
00:01:29,530 --> 00:01:32,606
Uredu; imajte kīrtan?
25
00:01:32,607 --> 00:01:32,608
Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com
Translated into Croatian by Lea Kusanic