0 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 Story 46 Simply wonderful 1 00:00:00,002 --> 00:00:02,164 PRABHUPĀDA: Ima li pitanja? 2 00:00:02,165 --> 00:00:06,166 NANDA KIŚORA: Što se dešava s osobom ako mu samo damo, 3 00:00:06,167 --> 00:00:10,053 na ulici, jedan Simply Wonderful… 4 00:00:10,054 --> 00:00:14,261 Ili… neštoprasādama—jedan komadić prasādama? 5 00:00:14,262 --> 00:00:18,416 PRABHUPĀDA: Ah to je predivno. 6 00:00:18,417 --> 00:00:27,038 Jednostavno predivno. 7 00:00:27,039 --> 00:00:32,074 Taj nikada u životu nije okusio tako predivan slatkiš. 8 00:00:32,075 --> 00:00:33,686 Stoga mu dajte “wonderful.” 9 00:00:33,687 --> 00:00:37,263 I zbog toga što jede taj predivan slatkiš, 10 00:00:37,264 --> 00:00:40,968 jednoga dana će doći u vaš hram i postati predivan. 11 00:00:40,969 --> 00:00:44,771 DEVOTEES: Jaya! 12 00:00:44,772 --> 00:00:51,592 PRABHUPĀDA: Stoga je to jednostavno predivno. 13 00:00:51,593 --> 00:00:55,574 Idite onda i dijelite taj Simply Wonderful. 14 00:00:55,575 --> 00:00:58,138 Vaša filozofija je jednostavno predivna. 15 00:00:58,139 --> 00:01:00,515 Vaš prasādam je jednostavno predivan. 16 00:01:00,516 --> 00:01:05,693 Vi ste jednostavno predivni. 17 00:01:05,694 --> 00:01:11,198 I vaš Kṛṣṇa je jednostavno predivan. 18 00:01:11,199 --> 00:01:14,251 Cijeli proces jednostavno predivnog. 19 00:01:14,252 --> 00:01:18,741 I On djeluje predivno i to djeluje predivno. 20 00:01:18,742 --> 00:01:20,773 Tko to može poreći? 21 00:01:20,774 --> 00:01:23,252 DEVOTEE: Prabhupāda je jednostavno predivan. 22 00:01:23,253 --> 00:01:24,686 PRABHUPĀDA: To je uredu. 23 00:01:24,687 --> 00:01:29,529 Vi to možete postati—svi. 24 00:01:29,530 --> 00:01:32,606 Uredu; imajte kīrtan? 25 00:01:32,607 --> 00:01:32,608 Subtitles by Pratyatoṣa Dāsa, Causelessmercy.com Translated into Croatian by Lea Kusanic