Sri Caitanya-caritamrta: Adi-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 17

Adi17.55-56

TEXTS 55-56

sannyasa kariya yabe prabhu nilacale gela

tatha haite yabe kuliya grame aila

tabe sei papi prabhura la-ila sarana

hita upadesa kaila ha-iya karuna

SYNONYMS

sannyasa kariya—after accepting the renounced order of life; yabe—when; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; nilacale—to Jagannatha Puri; gela—went; tatha haite—from there; yabe—when; kuliya—of the name Kuliya; grame—to the village; aila—came back; tabe—at that time; sei—that; papi—sinful man; prabhura—of the Lord; la-ila—took; sarana—shelter; hita—beneficial; upadesa—advice; kaila—gave; ha-iya—becoming; karuna—merciful.

TRANSLATION

When Sri Caitanya, after accepting the renounced order of life, went to Jagannatha Puri and then came back to the village of Kuliya, upon His return that sinful man took shelter at the Lord’s lotus feet. The Lord, being merciful to him, gave him instructions for his benefit.

PURPORT

Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura, in his Anubhasya, has given the following note in connection with the village Kuliya. The village originally known as Kuliya has developed into what is now the city of Navadvipa. In various authorized books like Bhakti-ratnakara, Caitanya-carita-mahakavya, Caitanya-candrodaya-nataka and Caitanya-bhagavata it is mentioned that the village Kuliya is on the western side of the Ganges. Even now, within the area known as Koladvipa, there is a place known as kuliara ganja and a place called kuliara daha, both within the jurisdiction of the present municipality of Navadvipa. In the time of Lord Caitanya Mahaprabhu there were two villages, named Kuliya and Pahadapura, on the western side of the Ganges, both belonging to the jurisdiction of Bahiradvipa. At that time the place on the eastern side of the Ganges now known as Antardvipa was known as Navadvipa. At Sri Mayapur that place is still known as Dvipera Matha. There is another place of the name Kuliya near Kancadapada, but it is not the same Kuliya mentioned here. It cannot be accepted as aparadha-bhanjanera pata, or the place where the offense was excused, for that occurred in the above-mentioned Kuliya on the western side of the Ganges. For business reasons many envious persons oppose excavation of the real place, and sometimes they advertise unauthorized places as the authorized one.

Adi17.57-58

TEXTS 57-58

srivasa panditera sthane ache aparadha

tatha yaha, tenho yadi karena prasada

tabe tora habe ei papa-vimocana

yadi punah aiche nahi kara acarana

SYNONYMS

srivasa panditera—of Srivasa Thakura; sthane—at the lotus feet; ache—there is; aparadha—offense; tatha—there; yaha—go; tenho—he; yadi—if; karena—does; prasada—blessings; tabe—then; tora—your; habe—there will be; ei—this; papa-vimocana—immunity from sinful reaction; yadi—if; punah—again; aiche—such; nahi kara—you do not commit; acarana—behavior.

TRANSLATION

“You have committed an offense at the lotus feet of Srivasa Thakura,” the Lord said. “First you must go there and beg for his mercy, and then if he gives you his blessings and you do not commit such sins again, you will be freed from these reactions.”

Adi17.59

TEXT 59

tabe vipra la-ila asi srivasa sarana

tanhara krpaya haila papa-vimocana

SYNONYMS

tabe—after that; vipra—the brahmana (Gopala Capala); la-ila—took shelter; asi—coming; srivasa—Srivasa Thakura; sarana—shelter of his lotus feet; tanhara krpaya—by his mercy; haila—became; papa-vimocana—free from all sinful reaction.

TRANSLATION

Then the brahmana, Gopala Capala, went to Srivasa Thakura and took shelter of his lotus feet, and by Srivasa Thakura’s mercy he was freed from all sinful reactions.

Adi17.60

TEXT 60

ara eka vipra aila kirtana dekhite

dvare kapata,--na paila bhitare yaite

SYNONYMS

ara—another; eka—one; viprabrahmana; aila—came; kirtana—chanting of the Hare Krsna mantra; dekhite—to see; dvare—in the gateway; kapata—the door (being closed); na paila—did not get; bhitare—inside; yaite—to go.

TRANSLATION

Another brahmana also came to see the kirtana performance, but the door was closed, and he could not enter the hall.

Adi17.61

TEXT 61

phiri’ gela vipra ghare mane duhkha pana

ara dina prabhuke kahe gangaya laga pana

SYNONYMS

phiri’ gela—went back; vipra—the brahmana; ghare—to his home; mane—within his mind; duhkha—unhappiness; pana—getting; ara dina—the next day; prabhuke—unto the Lord; kahe—says; gangaya—on the bank of the Ganges; laga—touch; pana—getting.

TRANSLATION

He returned home with an unhappy mind, but on the next day he met Lord Caitanya on the bank of the Ganges and spoke to Him.

Adi17.62

TEXT 62

sapiba tomare muni, panachi mano-duhkha

paita chindiya sape pracanda durmukha

SYNONYMS

sapiba—I shall curse; tomare—You; muni—I; panachi—I have; manah-duhkha—mentally very much aggrieved; paita—sacred thread; chindiya—breaking; sape—cursing; pracanda—fiercely; durmukha—one who speaks harshly.

TRANSLATION

That brahmana was expert in talking harshly and cursing others. Thus he broke his sacred thread and declared, “I shall now curse You, for Your behavior has greatly aggrieved me.”

Adi17.63

TEXT 63

samsara-sukha tomara ha-uka vinasa

sapa suni’ prabhura citte ha-ila ullasa

SYNONYMS

samsara-sukha—material happiness; tomara—Your; ha-uka—may it become; vinasa—all vanquished; sapa suni’-hearing this curse; prabhura—of the Lord; citte—within His mind; ha-ila—there was; ullasa—jubilation.

TRANSLATION

The brahmana cursed the Lord, “You shall be bereft of all material happiness!” When the Lord heard this, He felt great jubilation within Himself.

Adi17.64

TEXT 64

prabhura sapa-varta yei sune sraddhavan

brahma-sapa haite tara haya paritrana

SYNONYMS

prabhura—of the Lord; sapa-varta—the incident of the curse; yei—anyone who; sune—hears; sraddhavan—with affection; brahma-sapa—cursing by a brahmana; haite—from; tara—his; haya—becomes; paritrana—deliverance.

TRANSLATION

Any faithful person who hears of this brahmana’s cursing Lord Caitanya is delivered from all brahminical curses.

PURPORT

One should know with firm conviction that the Lord, being transcendental, is never subject to any curse or benediction. Only ordinary living entities are subjected to curses and the punishments of Yamaraja. As the Supreme Personality of Godhead, Sri Caitanya Mahaprabhu is beyond such punishments and benedictions. When one understands this fact with faith and love, he personally becomes free from all curses uttered by brahmanas or anyone else. This incident is not mentioned in the Caitanya-bhagavata.

Adi17.65

TEXT 65

mukunda-dattere kaila danda-parasada

khandila tahara cittera saba avasada

SYNONYMS

mukunda-dattere—unto Mukunda Datta; kaila—did; danda—punishment; parasada—benediction; khandila—vanquished; tahara—his; cittera—of the mind; saba—all kinds of; avasada—depressions.

TRANSLATION

Lord Sri Caitanya Mahaprabhu blessed Mukunda Datta with punishment and in that way vanquished all his mental depression.

PURPORT

Mukunda Datta was once forbidden to enter the association of Sri Caitanya Mahaprabhu because of his mixing with the Mayavadi impersonalists. When Lord Caitanya manifested His maha-prakasa, He called all the devotees one after another and blessed them, while Mukunda Datta stood outside the door. The devotees informed the Lord that Mukunda Datta was waiting outside, but the Lord replied, “I shall not soon be pleased with Mukunda Datta, for he explains devotional service among devotees, but then he goes to Mayavadis to hear from them the Yoga-vasistha-ramayana, which is full of Mayavada philosophy. For this I am greatly displeased with him.” Hearing the Lord speak in that way, Mukunda Datta, standing outside, was exceedingly glad that the Lord would at some time be pleased with him, although He was not pleased at that moment. But when the Lord understood that Mukunda Datta was going to give up the association of the Mayavadis for good, He was pleased, and He at once called to see Mukunda. Thus He delivered him from the association of the Mayavadis and gave him the association of pure devotees.

Adi17.66

TEXT 66

acarya-gosanire prabhu kare guru-bhakti

tahate acarya bada haya duhkha-mati

SYNONYMS

acarya-gosanire—unto Advaita Acarya; prabhu—the Lord; kare—does; guru-bhakti—offering respects like a spiritual master; tahate—in that way; acarya—Advaita Acarya; bada—very; haya—becomes; duhkha-mati—aggrieved.

TRANSLATION

Lord Caitanya respected Advaita Acarya as His spiritual master, but Advaita Acarya Prabhu was greatly aggrieved by such behavior.

Adi17.67

TEXT 67

bhangi kari’ jnana-marga karila vyakhyana

krodhavese prabhu tare kaila avajnana

SYNONYMS

bhangi kari’-doing it in fun; jnana-marga—the path of philosophical speculation; karila—did; vyakhyana—explanation; krodha-avese—in the mood of anger; prabhu—the Lord; tare—to Him; kaila—did; avajnana—disrespect.

TRANSLATION

Thus He whimsically began to explain the path of philosophical speculation, and the Lord, in His anger, seemingly disrespected Him.

Adi17.68

TEXT 68

tabe acarya-gosanira ananda ha-ila

lajjita ha-iya prabhu prasada karila

SYNONYMS

tabe—at that time; acarya-gosanira—of Advaita Acarya; ananda—pleasure; ha-ila—aroused; lajjita—ashamed; ha-iya—becoming; prabhu—the Lord; prasada—benediction; karila—offered.

TRANSLATION

At that time Advaita Acarya was greatly pleased. The Lord understood this, and He was somewhat ashamed, but He offered Advaita Acarya His benediction.

PURPORT

Advaita Acarya was a disciple of Madhavendra Puri, Isvara Puri’s spiritual master. Therefore Isvara Puri, the spiritual master of Sri Caitanya Mahaprabhu, was Advaita Acarya’s Godbrother. As such, Sri Caitanya Mahaprabhu treated Advaita Acarya as His spiritual master, but Sri Advaita Acarya did not like this behavior of Lord Caitanya, for He wanted to be treated as His eternal servant. Advaita Prabhu’s aspiration was to be a servant of the Lord, not His spiritual master. He therefore devised a plan to antagonize the Lord. He began to explain the path of philosophical speculation in the midst of some unfortunate Mayavadis, and when Lord Caitanya Mahaprabhu heard about this, He immediately went there and in a very angry mood began to beat Advaita Acarya. At that time, Advaita Acarya, greatly pleased, began to dance, saying, “Just see how My desire has now been fulfilled! Lord Caitanya Mahaprabhu used to treat Me honorably for so long, but now He is treating Me neglectfully. This is My reward. His affection for Me is so great that He wanted to save Me from the hands of the Mayavadis.” Hearing this statement, Lord Caitanya Mahaprabhu was somewhat ashamed, but He was very much pleased with Advaita Acarya.

Adi17.69

TEXT 69

murari-gupta-mukhe suni’ rama-guna-grama

lalate likhila tanra ’ramadasa’ nama

SYNONYMS

murari-gupta—of Murari Gupta; mukhe—from the mouth; suni’-hearing; rama—of Lord Ramacandra; guna-grama—glories; lalate—on the forehead; likhila—wrote; tanra—of Murari Gupta; rama-dasa—the eternal servant of Lord Ramacandra; nama—the name.

TRANSLATION

Murari Gupta was a great devotee of Lord Ramacandra. When Lord Caitanya heard Lord Ramacandra’s glories from his mouth, He immediately wrote on his forehead “ramadasa” [the eternal servant of Lord Ramacandra].

Adi17.70

TEXT 70

sridharera lauha-patre kaila jala-pana

samasta bhaktere dila ista vara-dana

SYNONYMS

sridharera—of Sridhara; lauha-patre—from the iron pot; kaila—did; jala-pana—drinking of water; samasta—all; bhaktere—to the devotees; dila—gave; ista—desired; vara-dana—benediction.

TRANSLATION

Once Lord Caitanya Mahaprabhu went to the house of Sridhara after kirtana and drank water from his damaged iron pot. Then He bestowed His benediction upon all the devotees according to their desires.

PURPORT

After the mass nagara-sankirtana in protest against the magistrate Chand Kazi, the Kazi was converted to a devotee. Then Sri Caitanya Mahaprabhu returned with His sankirtana party to the house of Sridhara, and Chand Kazi followed Him. All the devotees rested there for some time and drank water from Sridhara’s damaged iron pot. The Lord accepted the water because the pot belonged to a devotee. Chand Kazi then returned home. The place where they rested is still situated on the northeastern side of Mayapur, and it is known as kirtana-visrama-sthana, “the resting place of the kirtana party.”

Adi17.71

TEXT 71

haridasa thakurere karila prasada

acarya-sthane matara khandaila aparadha

SYNONYMS

haridasa thakurere—unto Haridasa Thakura; karila—did; prasada—benediction; acarya-sthane—in the home of Advaita Acarya; matara—of Sacimata; khandaila—vanquished; aparadha—the offense.

TRANSLATION

After this incident the Lord blessed Haridasa Thakura and vanquished the offense of His mother at the home of Advaita Acarya.

PURPORT

On the maha-prakasa day, Lord Caitanya Mahaprabhu embraced Haridasa Thakura and informed him that he was none other than an incarnation of Prahlada Maharaja. When Visvarupa took sannyasa, Sacimata thought that Advaita Acarya had persuaded Him to do so. Therefore she accused Him of this, which was an offense at Advaita Acarya’s lotus feet. Later Lord Caitanya induced His mother to take the dust of Advaita Acarya’s lotus feet, and thus her vaisnava-aparadha was nullified.

Adi17.72

TEXT 72

bhakta-gane prabhu nama-mahima kahila

suniya paduya tahan artha-vada kaila

SYNONYMS

bhakta-gane—unto the devotees; prabhu—the Lord; nama-mahima—glories of the holy name; kahila—explained; suniya—hearing; paduya—the students; tahan—there; artha-vada—interpretation; kaila—did.

TRANSLATION

Once the Lord explained the glories of the holy name to the devotees, but some ordinary students who heard Him fashioned their own interpretation.

Adi17.73

TEXT 73

name stuti-vada suni’ prabhura haila duhkha

sabare nisedhila,--ihara na dekhiha mukha

SYNONYMS

name—in the holy name of the Lord; stuti-vada—exaggeration; suni’-hearing; prabhura—of the Lord; haila—became; duhkha—aggrieved; sabare—unto everyone; nisedhila—warned; ihara—of him; na—do not; dekhiha—see; mukha—face.

TRANSLATION

When a student interpreted the glories of the holy name as a prayer of exaggeration, Sri Caitanya Mahaprabhu, greatly unhappy, immediately warned everyone not to see the student’s face henceforward.

PURPORT

When Sri Caitanya Mahaprabhu explained the glories of the transcendental potency of the Lord’s holy name, the Hare Krsna maha-mantra, one unfortunate student said that such glorification of the holy name was an exaggeration in the sastras to induce people to take to it. In this way the student interpreted the glories of the holy name. This is called artha-vada, and it is one of the ten offenses at the lotus feet of the holy name of the Lord. There are many kinds of offenses, but the offense known as nama-aparadha, an offense at the lotus feet of the holy name, is extremely dangerous. The Lord therefore warned everyone not to see the face of the offender. He immediately took a bath in the Ganges with all His clothes to teach everyone to avoid such a nama-aparadha. The holy name is identical with the Supreme Personality of Godhead. There is no difference between the person God and His holy name. This is the absolute position of the Supreme Personality of Godhead. Therefore one who distinguishes between the Lord and His name is called a pasandi, or nonbeliever, an atheistic demon. Glorification of the holy name is glorification of the Supreme Personality of Godhead. One should never attempt to distinguish between the Lord and His name or interpret the glories of the holy name as mere exaggerations.

Adi17.74

TEXT 74

sagane sacele giya kaila ganga-snana

bhaktira mahima tahan karila vyakhyana

SYNONYMS

sa-gane—with His followers; sa-cele—without leaving the clothes; giya—going; kaila—did; ganga-snana—bathing in the Ganges; bhaktira—of devotional service; mahima—glories; tahan—there; karila—did; vyakhyana—explanation.

TRANSLATION

Without even changing His garments, Lord Caitanya took a bath in the Ganges with His companions. There He explained the glories of devotional service.

Adi17.75

TEXT 75

jnana-karma-yoga-dharme nahe krsna vasa

krsna-vasa-hetu eka--prema-bhakti-rasa

SYNONYMS

jnana—the path of speculative knowledge; karma—fruitive activities; yoga—the process of controlling the senses; dharme—in the activities, in such an occupation; nahe—is not; krsna—Lord Krsna; vasa—pleased; krsna—of Lord Krsna; vasa—for the pleasure; hetu—reason; eka—one; prema—love; bhakti—devotional service; rasa—such a mellow.

TRANSLATION

"By following the paths of speculative philosophical knowledge, fruitive activity or mystic yoga to control the senses, one cannot satisfy Krsna, the Supreme Lord. Unalloyed devotional love for Krsna is the only cause for the Lord’s satisfaction.

Adi17.76

TEXT 76

na sadhayati mam yogo

na sankhyam dharma uddhava

na svadhyayas tapas tyago

yatha bhaktir mamorjita

SYNONYMS

na—never; sadhayati—causes to remain satisfied; mam—Me; yogah—the process of control; na—nor; sankhyam—the process of gaining philosophical knowledge about the Absolute Truth; dharmah—such an occupation; uddhava—My dear Uddhava; na—nor; svadhyayah—study of the Vedas; tapah—austerities; tyagah—renunciation, acceptance of sannyasa, or charity; yatha—as much as; bhaktih—devotional service; mama—unto Me; urjita—developed.

TRANSLATION

“[The Supreme Personality of Godhead, Krsna, said:] ’My dear Uddhava, neither through astanga-yoga [the mystic yoga system to control the senses], nor through impersonal monism or an analytical study of the Absolute Truth, nor through study of the Vedas, nor through practice of austerities, nor through charity, nor through acceptance of sannyasa can one satisfy Me as much as one can by developing unalloyed devotional service unto Me.’ ”

PURPORT

Karmis, jnanis, yogis, tapasvis and students of Vedic literature who do not have Krsna consciousness simply beat around the bush and do not get any final profit because they have no clear knowledge of the Supreme Personality of Godhead. Nor do they have faith in approaching Him by discharging devotional service, although everywhere such service is repeatedly emphasized, as it is in this verse from Srimad-Bhagavatam (11.14.20). The Bhagavad-gita (Bg. 18.55) also declares, bhaktya mam abhijanati yavan yas casmi tattvatah: “One can understand the Supreme Personality as He is only by devotional service.” If one wants to understand the Supreme Personality factually, he must take to the path of devotional service and not waste time in profitless philosophical speculation, fruitive activity, mystic yogic practice or severe austerity and penance. Elsewhere in the Bhagavad-gita (12.5) the Lord confirms, kleso ’dhikataras tesam avyaktasakta-cetasam: “For those whose minds are attached to the unmanifested, impersonal feature of the Supreme, advancement is very troublesome.” People who are attached to the impersonal feature of the Lord are obliged to take great trouble, yet nevertheless they cannot understand the Absolute Truth. As explained in Srimad-Bhagavatam (1.2.11), brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate. Unless one understands the Supreme Personality of Godhead, the original source of both Brahman and Paramatma, one is still in darkness about the Absolute Truth.

Adi17.77

TEXT 77

murarike kahe tumi krsna vasa kaila

suniya murari sloka kahite lagila

SYNONYMS

murarike—unto Murari; kahe—says; tumi—you; krsna—Lord Krsna; vasa—satisfied; kaila—made; suniya—hearing; murari—of the name Murari; sloka—verse; kahite—to speak; lagila—began.

TRANSLATION

Lord Caitanya then praised Murari Gupta, saying, “You have satisfied Lord Krsna.” Hearing this, Murari Gupta quoted a verse from Srimad-Bhagavatam.

Adi17.78

TEXT 78

kvaham daridrah papiyan

kva krsnah sri-niketanah

brahma-bandhur iti smaham

bahubhyam parirambhitah

SYNONYMS

kva—whereas; aham—I (am); daridrah—very poor; papiyan—sinful; kva—whereas; krsnah—the Supreme Personality of Godhead; sri-niketanah—the shelter of the goddess of fortune; brahma-bandhuh—a caste brahmana without brahminical qualifications; iti—thus; sma—certainly; aham—I (am); bahubhyam—by the arms; parirambhitah—embraced.

TRANSLATION

“ ’Since I am but a poor, sinful brahma-bandhu, not brahminically qualified although born in a brahmana family, and You, Lord Krsna, are the shelter of the goddess of fortune, it is simply wonderful, my dear Lord Krsna, that You have embraced me with Your arms.’ ”

PURPORT

This is a verse from Srimad-Bhagavatam (10.81.16) spoken by Sudama Vipra in the presence of Lord Sri Krsna. This and the previous verse quoted from Srimad-Bhagavatam clearly indicate that although Krsna is so great that it is not possible for anyone to satisfy Him, He exhibits His greatness by being personally satisfied even with one who is disqualified from so many angles of vision. Sudama Vipra was born in a family of brahmanas, and he was a learned scholar and a class friend of Krsna’s, yet he considered himself unfit to be strictly called a brahmana. He called himself a brahma-bandhu, meaning “one born in a brahmana family but not brahminically qualified.” Because of His great respect for brahmanas, however, Krsna embraced Sudama Vipra, although he was not a regular brahmana but a brahma-bandhu, or friend of a brahmana family. Murari Gupta could not be called even a brahma-bandhu because he was born of a vaidya family and according to the social structure was therefore considered a sudra. But Krsna bestowed special mercy upon Murari Gupta because he was a beloved devotee of the Lord, as stated by Sri Caitanya Mahaprabhu. The purport of Sri Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura’s elaborate discussion of this subject is that no qualification in this material world can satisfy the Supreme Personality of Godhead, Krsna, yet everything becomes successful simply through development of devotional service to the Lord.

The members of the International Society for Krishna Consciousness cannot even call themselves brahma-bandhus. Therefore our only means for satisfying Krsna is to pursue the injunctions of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu, who says:

yare dekha, tare kaha ’krsna’-upadesa
amara ajnaya guru hana tara’ ei desa

“Whomever you meet, instruct him on the teachings of Krsna. In this way, on My order, become a spiritual master and deliver the people of this country.” (Cc. Madhya 7.128) Simply trying to follow the orders of Sri Caitanya Mahaprabhu, we speak to the people of the world about Bhagavad-gita As It Is. This will make us qualified to satisfy the Supreme Personality of Godhead, Krsna.

Adi17.79

TEXT 79

eka-dina prabhu saba bhakta-gana lana

sankirtana kari’ vaise srama-yukta hana

SYNONYMS

eka-dina—one day; prabhu—the Lord; saba—all; bhakta-gana—devotees; lana—taking into company; sankirtana—chanting the Hare Krsna mantra; kari’-doing so; vaise—sat; srama-yukta—feeling fatigued; hana—thus being.

TRANSLATION

One day the Lord performed sankirtana with all His devotees, and when they were greatly fatigued they sat down.

Adi17.80

TEXT 80

eka amra-bija prabhu angane ropila

tat-ksane janmila vrksa badite lagila

SYNONYMS

eka—one; amra-bija—seed of a mango; prabhu—the Lord; angane—in the yard; ropila—sowed; tat-ksane—immediately; janmila—fructified; vrksa—a tree; badite—to grow; lagila—began.

TRANSLATION

The Lord then sowed a mango seed in the yard, and immediately the seed fructified into a tree and began to grow.

Adi17.81

TEXT 81

dekhite dekhite vrksa ha-ila phalita

pakila aneka phala, sabei vismita

SYNONYMS

dekhite dekhite—as people were seeing; vrksa—the tree; ha-ila—became; phalita—fully grown with fruits; pakila—ripened; aneka—many; phala—fruits; sabei—every one of them; vismita—struck with wonder.

TRANSLATION

As people looked on, the tree became fully grown, with fruits that fully ripened. Thus everyone was struck with wonder.

Adi17.82

TEXT 82

sata dui phala prabhu sighra padaila

praksalana kari’ krsne bhoga lagaila

SYNONYMS

sata—hundred; dui—two; phala—fruits; prabhu—the Lord; sighra—very soon; padaila—caused to be picked up; praksalana—washing; kari’-doing; krsne—to Lord Krsna; bhoga—offering; lagaila—made it so.

TRANSLATION

The Lord immediately picked about two hundred fruits, and after washing them He offered them to Krsna to eat.

Adi17.83

TEXT 83

rakta-pita-varna,--nahi asthi-valkala

eka janera peta bhare khaile eka phala

SYNONYMS

rakta-pita-varna—the mangoes were red and yellow in color; nahi—there was none; asthi—seed; valkala—or skin; eka—one; janera—man’s; peta—belly; bhare—filled up; khaile—if he would eat; eka—one; phala—fruit.

TRANSLATION

The fruits were all red and yellow, with no seed inside and no skin outside, and eating one fruit would immediately fill a man’s belly.

PURPORT

In India a mango is considered best when it is red and yellow, its seed is very small, its skin is very thin, and it is so palatable that if a person eats one fruit he will be satisfied. The mango is considered the king of all fruits.

Adi17.84

TEXT 84

dekhiya santusta haila sacira nandana

sabake khaoyala age kariya bhaksana

SYNONYMS

dekhiya—seeing this; santusta—satisfied; haila—became; sacira—of mother Saci; nandana—son; sabake—everyone; khaoyala—made to eat; age—in the beginning; kariya—doing; bhaksana—eating Himself.

TRANSLATION

Seeing the quality of the mangoes, the Lord was greatly satisfied, and thus after eating first, He fed all the other devotees.

Adi17.85

TEXT 85

asthi-valkala nahi,--amrta-rasamaya

eka phala khaile rase udara puraya

SYNONYMS

asthi—seed; valkala—skin; nahi—there is none; amrta—nectar; rasa-maya—full of juice; eka—one; phala—fruit; khaile—if one eats; rase—with the juice; udara—belly; puraya—fulfilled.

TRANSLATION

The fruits had no seeds or skins. They were full of nectarean juice and were so sweet that a man would be fully satisfied by eating only one.

Adi17.86

TEXT 86

ei-mata pratidina phale bara masa

vaisnava khayena phala,--prabhura ullasa

SYNONYMS

ei-mata—in this way; prati-dina—every day; phale—fruit grew; bara—twelve; masa—months; vaisnava—the Vaisnavas; khayena—eat; phala—the fruits; prabhura—the Lord’s; ullasa—satisfaction.

TRANSLATION

In this way, fruits grew on the tree every day throughout the twelve months of the year, and the Vaisnavas used to eat them, to the Lord’s great satisfaction.

Adi17.87

TEXT 87

ei saba lila kare sacira nandana

anya loka nahi jane vina bhakta-gana

SYNONYMS

ei saba—all these; lila—pastimes; kare—performed; sacira—of mother Saci; nandana—son; anya loka—other people; nahi—do not; jane—know; vina—except; bhakta-gana—the devotees.

TRANSLATION

These are confidential pastimes of the son of Saci. Other than devotees, no one knows of this incident.

PURPORT

Nondevotees cannot believe this incident, yet the place where the tree grew still exists in Mayapur. It is called Amra-ghatta or Ama-ghata.

Next verse (Adi17.88)