Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 12
The Loving Dealings Between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Jagadananda Pandita
A summary of the Twelfth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows. This chapter discusses the transformations of ecstatic love that Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited day and night. The devotees from Bengal again journeyed to Jagannatha Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu. As usual, the leader was Sivananda Sena, who traveled with his wife and children. Because arrangements were delayed en route and Lord Nityananda did not have a suitable place to reside, He became somewhat disturbed. Thus He became very angry with Sivananda Sena, who was in charge of the affairs of the party, and kicked him in loving anger. Sivananda Sena felt highly favored to have been kicked by Nityananda Prabhu, but his nephew Srikanta Sena became upset and therefore left their company. He met Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri before the rest of the party arrived.
That year a devotee named Paramesvara dasa Modaka also went with his family to see Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri. The devotees often invited Sri Caitanya Mahaprabhu to eat with them. When the Lord bade them all farewell, He talked very pleasingly with them. The year before, Jagadananda Pandita had been sent to Sacimata with prasada and cloth. This year he returned to Puri with a big pot of floral-scented oil to massage the Lord’s head. The Lord, however, would not accept the oil, and because of His refusal, Jagadananda Pandita broke the pot in front of Him and began to fast. The Lord tried to pacify him and asked Jagadananda Pandita to cook for Him. Jagadananda Pandita became so pleased when Sri Caitanya Mahaprabhu accepted his cooking that he broke his fast.
Antya12.1
TEXT 1
sruyatam sruyatam nityam
giyatam giyatam muda
cintyatam cintyatam bhaktas
caitanya-caritamrtam
SYNONYMS
sruyatam—let it be heard; sruyatam—let it be heard; nityam—always; giyatam—let it be chanted; giyatam—let it be chanted; muda—with great happiness; cintyatam—let it be meditated upon; cintyatam—let it be meditated upon; bhaktah—O devotees; caitanya-caritamrtam—the transcendental life and characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
O devotees, may the transcendental life and characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu be always heard, chanted and meditated upon with great happiness.
Antya12.2
TEXT 2
jaya jaya sri-caitanya jaya dayamaya
jaya jaya nityananda krpa-sindhu jaya
SYNONYMS
jaya jaya—all glories; sri-caitanya—to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya—all glories; daya-maya—all-merciful; jaya jaya—all glories; nityananda—to Nityananda Prabhu; krpa-sindhu—the ocean of mercy; jaya—all glories.
TRANSLATION
All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, who is all-merciful! All glories to Nityananda Prabhu, who is an ocean of mercy!
Antya12.3
TEXT 3
jayadvaita-candra jaya karuna-sagara
jaya gaura-bhakta-gana krpa-purnantara
SYNONYMS
jaya—all glories; advaita-candra—to Advaita Acarya; jaya—all glories; karuna-sagara—the ocean of mercy; jaya—all glories; gaura-bhakta-gana—to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-purna-antara—whose hearts are always filled with mercy.
TRANSLATION
All glories to Advaita Acarya, who is also an ocean of mercy! All glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, whose hearts are always filled with mercy!
Antya12.4
TEXT 4
atahpara mahaprabhura visanna-antara
krsnera viyoga-dasa sphure nirantara
SYNONYMS
atahpara—thereafter; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; visanna-antara—morose mind; krsnera—of Krsna; viyoga-dasa—feeling of separation; sphure—manifests; nirantara—continuously.
TRANSLATION
The mind of Sri Caitanya Mahaprabhu was always morose because of a continuously manifested feeling of separation from Krsna.
Antya12.5
TEXT 5
’haha krsna prana-natha vrajendra-nandana!
kahan yana kahan pana, murali-vadana!’
SYNONYMS
haha—O; krsna—My dear Krsna; prana-natha—My life and soul; vrajendra-nandana—the son of Maharaja Nanda; kahan yana—where shall I go; kahan pana—where shall I get; murali—flute; vadana—mouth.
TRANSLATION
The Lord would cry, “O My Lord Krsna, My life and soul! O son of Maharaja Nanda, where shall I go? Where shall I attain You? O Supreme Personality who plays with Your flute to Your mouth!”
Antya12.6
TEXT 6
ratri-dina ei dasa svasti nahi mane
kaste ratri gonaya svarupa-ramananda-sane
SYNONYMS
ratri-dina—day and night; ei dasa—this situation; svasti nahi mane—no peace of mind; kaste—with great difficulty; ratri gonaya—passes the night; svarupa-ramananda-sane—in the company of Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda Raya.
TRANSLATION
This was His situation day and night. Unable to find peace of mind, He passed His nights with great difficulty in the company of Svarupa Damodara and Ramananda Raya.
Antya12.7
TEXT 7
etha gauda-dese prabhura yata bhakta-gana
prabhu dekhibare sabe karila gamana
SYNONYMS
etha—on the other hand; gauda-dese—in Bengal; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata—all; bhakta-gana—devotees; prabhu dekhibare—to see Sri Caitanya Mahaprabhu; sabe—all; karila gamana—went.
TRANSLATION
Meanwhile, all the devotees journeyed from their homes in Bengal to see Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya12.8
TEXT 8
sivananda-sena ara acarya-gosani
navadvipe saba bhakta haila eka thani
SYNONYMS
sivananda-sena—Sivananda Sena; ara—and; acarya-gosani—Advaita Acarya; navadvipe—at Navadvipa; saba bhakta—all devotees; haila—became; eka thani—assembled in one place.
TRANSLATION
Headed by Sivananda Sena, Advaita Acarya and others, all the devotees assembled in Navadvipa.
Antya12.9
TEXT 9
kulina-grama-vasi ara yata khanda-vasi
ekatra milila saba navadvipe asi’
SYNONYMS
kulina-grama-vasi—the inhabitants of Kulina-grama; ara—as well as; yata—all; khanda-vasi—the inhabitants of Khanda; ekatra—at one place; milila—met; saba—all of them; navadvipe asi’-coming to Navadvipa.
TRANSLATION
The inhabitants of Kulina-grama and Khanda village also assembled at Navadvipa.
Antya12.10
TEXT 10
nityananda-prabhure yadyapi ajna nai
tathapi dekhite calena caitanya-gosani
SYNONYMS
nityananda-prabhure—unto Lord Nityananda; yadyapi—although; ajna nai—there was no order; tathapi—still; dekhite—to see; calena—He went; caitanya-gosani—Lord Caitanya.
TRANSLATION
Because Nityananda Prabhu was preaching in Bengal, Sri Caitanya Mahaprabhu had ordered Him not to come to Jagannatha Puri. That year, however, He went with the rest of the party to see the Lord.
Antya12.11
TEXT 11
srivasadi cari bhai, sangete malini
acaryaratnera sange tanhara grhini
SYNONYMS
srivasa-adi—headed by Srivasa Thakura; cari bhai—four brothers; sangete malini—accompanied by his wife, Malini; acaryaratnera sange—and with Acaryaratna; tanhara grhini—his wife.
TRANSLATION
Srivasa Thakura was also there with his three brothers and his wife, Malini. Acaryaratna was similarly accompanied by his wife.
Antya12.12
TEXT 12
sivananda-patni cale tina-putra lana
raghava-pandita cale jhali sajana
SYNONYMS
sivananda-patni—the wife of Sivananda; cale—was going; tina-putra lana -accompanied by her three sons; raghava-pandita cale—Raghava Pandita was going; jhali sajana—carrying his bags.
TRANSLATION
The wife of Sivananda Sena also came, along with their three sons. Raghava Pandita joined them, carrying his famous bags of food.
Antya12.13
TEXT 13
datta, gupta, vidyanidhi, ara yata jana
dui-tina sata bhakta karila gamana
SYNONYMS
datta—Vasudeva Datta; gupta—Murari Gupta; vidyanidhi—Vidyanidhi; ara—and; yata jana—all persons; dui-tina sata—two hundred to three hundred; bhakta—devotees; karila gamana—went.
TRANSLATION
Vasudeva Datta, Murari Gupta, Vidyanidhi and many other devotees went to see Sri Caitanya Mahaprabhu. All together, they numbered two or three hundred.
Antya12.14
TEXT 14
sacimata dekhi’ sabe tanra ajna lana
anande calila krsna-kirtana kariya
SYNONYMS
saci-mata dekhi’-seeing Sacimata; sabe—all of them; tanra ajna lana—taking her permission; anande—with great jubilation; calila—they proceeded; krsna-kirtana kariya—performing congregational chanting.
TRANSLATION
The devotees first saw Sacimata and took her permission. Then, in great happiness, they started for Jagannatha Puri, congregationally chanting the holy name of the Lord.
Antya12.15
TEXT 15
sivananda-sena kare ghati-samadhana
sabare palana kari’ sukhe lana yana
SYNONYMS
sivananda-sena—Sivananda Sena; kare—does; ghati-samadhana—management of payment of tolls; sabare palana kari’-maintaining everyone; sukhe—in happiness; lana—taking; yana—goes.
TRANSLATION
Sivananda Sena managed the payment of tolls at different places. Maintaining everyone, he guided all the devotees in great happiness.
PURPORT
Ghati refers to the different toll booths used by the Zamindars to collect taxes in each state. Generally, this tax was collected to maintain the roads governed by the various Zamindars. Since the devotees from Bengal were going to Jagannatha Puri, they had to pass through many such toll booths. Sivananda Sena was in charge of paying the tolls.
Antya12.16
TEXT 16
sabara saba karya karena, dena vasa-sthana
sivananda jane udiya-pathera sandhana
SYNONYMS
sabara—of everyone; saba—all; karya—business; karena—performs; dena—gives; vasa-sthana—place of residence; sivananda—Sivananda Sena; jane—knows; udiya-pathera—of the path going to Orissa; sandhana—junctions.
TRANSLATION
Sivananda Sena took care of everyone and gave each devotee places to stay. He knew all the paths leading to Orissa.
Antya12.17
TEXT 17
eka-dina saba loka ghatiyale rakhila
saba chadana sivananda ekala rahila
SYNONYMS
eka-dina—one day; saba loka—all the members of the party; ghatiyale rakhila—were checked by the toll collector; saba—all of them; chadana—causing to be let go; sivananda—Sivananda Sena; ekala rahila—remained alone.
TRANSLATION
One day when the party was being checked by a toll collector, the devotees were allowed to pass, and Sivananda Sena remained behind alone to pay the taxes.
Antya12.18
TEXT 18
sabe giya rahila grama-bhitara vrksa-tale
sivananda vina vasa-sthana nahi mile
SYNONYMS
sabe—all of them; giya—going; rahila—remained; grama-bhitara—inside a village; vrksa-tale—under a tree; sivananda vina—without Sivananda Sena; vasa-sthana—residential quarters; nahi mile—no one could get.
TRANSLATION
The party went into a village and waited beneath a tree because no one but Sivananda Sena could arrange for their residential quarters.
Antya12.19
TEXT 19
nityananda-prabhu bhokhe vyakula hana
sivananda gali pade vasa na pana
SYNONYMS
nityananda-prabhu—Lord Nityananda Prabhu; bhokhe—became very hungry; vyakula hana—being disturbed; sivananda gali pade—was calling Sivananda ill names; vasa na pana—not getting residential quarters.
TRANSLATION
Nityananda Prabhu meanwhile became very hungry and upset. Because He had not yet obtained a suitable residence, He began calling Sivananda Sena ill names.
Antya12.20
TEXT 20
’tina putra maruka sivara, ekhana na aila
bhokhe mari’ genu, more vasa na deoyaila’
SYNONYMS
tina putra—three sons; maruka—let them die; sivara—of Sivananda Sena; ekhana—here; na aila—he does not come; bhokhe mari’ genu—I am dying from hunger; more—for Me; vasa—residential place; na deoyaila—he did not arrange.
TRANSLATION
“Sivananda Sena has not arranged for My residence,” He complained, “and I am so hungry I could die. Because he has not come, I curse his three sons to die.”
Antya12.21
TEXT 21
suni’ sivanandera patni kandite lagila
hena-kale sivananda ghati haite aila
SYNONYMS
suni’-hearing; sivanandera—of Sivananda Sena; patni—the wife; kandite lagila—began to cry; hena-kale—at this time; sivananda—Sivananda Sena; ghati haite—from the toll station; aila—came.
TRANSLATION
Hearing this curse, Sivananda Sena’s wife began to cry. Just then, Sivananda returned from the toll station.
Antya12.22
TEXT 22
sivanandera patni tanre kahena kandiya
’putre sapa dichena gosani vasa na pana’
SYNONYMS
sivanandera—of Sivananda Sena; patni—the wife; tanre—unto him; kahena—says; kandiya—crying; putre—on our sons; sapa—curse; dichena—awarded; gosani—Nityananda Prabhu; vasa na pana—not getting His residential quarters.
TRANSLATION
Crying, his wife informed him, “Lord Nityananda has cursed our sons to die because His quarters have not been provided.”
Antya12.23
TEXT 23
tenho kahe,--"bauli, kene maris kandiya?
maruka amara tina putra tanra balai lana"
SYNONYMS
tenho kahe—he said; bauli—crazy woman; kene—why; maris—are you dying; kandiya—crying; maruka—let die; amara—my; tina—three; putra—sons; tanra—His; balai—inconveniences; lana—taking.
TRANSLATION
Sivananda Sena replied, “You crazy woman! Why are you needlessly crying? Let my three sons die for all the inconvenience we have caused Nityananda Prabhu.”
Antya12.24
TEXT 24
eta bali’ prabhu-pase gela sivananda
uthi’ tanre lathi maila prabhu nityananda
SYNONYMS
eta bali’-saying this; prabhu-pase—to Nityananda Prabhu; gela—went; sivananda—Sivananda Sena; uthi’-standing up; tanre—him; lathi maila—kicked; prabhu—the Lord; nityananda—Nityananda.
TRANSLATION
After saying this, Sivananda Sena went to Nityananda Prabhu, who then stood up and kicked him.
Antya12.25
TEXT 25
anandita haila sivai pada-prahara pana
sighra vasa-ghara kaila gauda-ghare giya
SYNONYMS
anandita haila—became very pleased; sivai—Sivananda Sena; pada-prahara pana—being kicked; sighra—very soon; vasa-ghara—residential place; kaila—arranged; gauda-ghare—to a milkman’s house; giya—going.
TRANSLATION
Very pleased at being kicked, Sivananda Sena quickly arranged for a milkman’s house to be the Lord’s residence.
Antya12.26
TEXT 26
carane dhariya prabhure vasaya lana gela
vasa diya hrsta hana kahite lagila
SYNONYMS
carane—the feet; dhariya—catching; prabhure—Lord Nityananda Prabhu; vasaya—to His residence; lana—taking; gela—went; vasa diya—after giving His residential quarters; hrsta hana—being very pleased; kahite lagila—began to speak.
TRANSLATION
Sivananda Sena touched the lotus feet of Nityananda Prabhu and led Him to His residence. After giving the Lord His quarters, Sivananda Sena, being very pleased, spoke as follows.
Antya12.27
TEXT 27
"aji more bhrtya kari’ angikara kaila
yemana aparadha bhrtyera, yogya phala dila
SYNONYMS
aji—today; more—me; bhrtya—servant; kari’-as; angikara—acceptance; kaila—You have done; yemana—as; aparadha—offense; bhrtyera—of the servant; yogya—proper; phala—result; dila—You have given.
TRANSLATION
"Today You have accepted me as Your servant and have properly punished me for my offense.
Antya12.28
TEXT 28
’sasti’-chale krpa kara,--e tomara ’karuna’
trijagate tomara caritra bujhe kon jana?
SYNONYMS
sasti-chale—on the pretext of chastisement; krpa kara—You bestow mercy; e—this; tomara karuna—Your causeless mercy; tri-jagate—within the three worlds; tomara—Your; caritra—character; bujhe—understands; kon jana—what person.
TRANSLATION
"My dear Lord, Your chastising me is Your causeless mercy. Who within the three worlds can understand Your real character?
Antya12.29
TEXT 29
brahmara durlabha tomara sri-carana-renu
hena carana-sparsa paila mora adhama tanu
SYNONYMS
brahmara—by Lord Brahma; durlabha—almost unattainable; tomara—Your; sri-carana-renu—dust of the lotus feet; hena—such; carana-sparsa—touch of the lotus feet; paila—got; mora—my; adhama—most fallen; tanu—body.
TRANSLATION
"The dust of Your lotus feet is not attainable even by Lord Brahma, yet Your lotus feet have touched my wretched body.
Antya12.30
TEXT 30
aji mora saphala haila janma, kula, karma
aji painu krsna-bhakti, artha, kama, dharma"
SYNONYMS
aji—today; mora—my; sa-phala—successful; haila—became; janma—birth; kula—family; karma—activities; aji—today; painu—I have gotten; krsna-bhakti—devotional service to Lord Krsna; artha—economic development; kama—satisfaction of the senses; dharma—religion.
TRANSLATION
“Today my birth, my family and my activities have all become successful. Today I have achieved the fulfillment of religious principles, economic development, satisfaction of the senses and ultimately devotional service to Lord Krsna.”
Antya12.31
TEXT 31
suni’ nityananda-prabhura anandita mana
uthi’ sivanande kaila prema-alingana
SYNONYMS
suni’-hearing; nityananda-prabhura—of Lord Nityananda; anandita—very pleased; mana—mind; uthi’-standing up; sivanande—unto Sivananda Sena; kaila—performed; prema—in love; alingana—embracing.
TRANSLATION
When Lord Nityananda heard this, He was very happy. He rose and embraced Sivananda Sena in great love.
Antya12.32
TEXT 32
anandita sivananda kare samadhana
acaryadi-vaisnavere dila vasa-sthana
SYNONYMS
anandita—pleased; sivananda—Sivananda Sena; kare samadhana—began to arrange things; acarya-adi-vaisnavere—unto all the Vaisnavas, headed by Advaita Acarya; dila—gave; vasa-sthana—residential places.
TRANSLATION
Being very pleased by Nityananda Prabhu’s behavior, Sivananda Sena began to arrange residential quarters for all the Vaisnavas, headed by Advaita Acarya.
Antya12.33
TEXT 33
nityananda-prabhura saba caritra--’viparita’
kruddha hana lathi mari’ kare tara hita
SYNONYMS
nityananda-prabhura—of Lord Sri Nityananda Prabhu; saba caritra—all characteristics; viparita—contradictory; kruddha hana—becoming angry; lathi mari’-kicking; kare—performs; tara hita—his benefit.
TRANSLATION
One of Sri Nityananda Prabhu’s characteristics is His contradictory nature. When He becomes angry and kicks someone, it is actually to his benefit.
Antya12.34
TEXT 34
sivanandera bhagina,--srikanta-sena nama
mamara agocare kahe kari’ abhimana
SYNONYMS
sivanandera—of Sivananda Sena; bhagina—the sister’s son; srikanta-sena nama—named Srikanta Sena; mamara—of his maternal uncle; agocare—in the absence of; kahe—said; kari’ abhimana—with an offended state of mind.
TRANSLATION
Sivananda Sena’s nephew, Srikanta, the son of his sister, felt offended, and he commented on the matter when his uncle was absent.
Antya12.35
TEXT 35
"caitanyera parisada mora matulera khyati
’thakurali’ karena gosani, tanre mare lathi"
SYNONYMS
caitanyera parisada—associate of Sri Caitanya Mahaprabhu; mora—my; matulera—of the maternal uncle; khyati—reputation; thakurali—superiority; karena—exhibits; gosani—Nityananda Prabhu; tanre—him; mare lathi—kicks.
TRANSLATION
“My uncle is well known as one of the associates of Sri Caitanya Mahaprabhu, but Lord Nityananda Prabhu asserts His superiority by kicking him.”
Antya12.36
TEXT 36
eta bali’ srikanta, balaka age cali’ yana
sanga chadi’ age gela mahaprabhura sthana
SYNONYMS
eta bali’-saying this; srikanta—the nephew of Sivananda Sena; balaka—a boy; age cali’ yana—went forward; sanga chadi’-giving up their association; age—forward; gela—went; mahaprabhura sthana—to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
After saying this, Srikanta, who was only a boy, left the group and traveled on alone to the residence of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Antya12.37
TEXT 37
petangi-gaya kare dandavat-namaskara
govinda kahe,--’srikanta, age petangi utara’
SYNONYMS
petangi—shirt and coat; gaya—on the body; kare—performs; dandavat-namaskara—offering of obeisances; govinda kahe—Govinda said; srikanta—my dear Srikanta; age—first; petangi utara—take off your shirt and coat.
TRANSLATION
When Srikanta offered obeisances to the Lord, he was still wearing his shirt and coat. Therefore Govinda told him, “My dear Srikanta, first take off these garments.”
PURPORT
One is forbidden to enter the Deity room or offer anything to the Deity while wearing a shirt or coat. in the tantras it is said:
vastrenavrta-dehas tu
yo narah pranamed dharim
svitri bhavati mudhatma
sapta janmani bhavini
“Anyone who offers respects and obeisances to the Deity while wearing garments on the upper portion of his body is condemned to be a leper for seven births.”
Antya12.38
TEXT 38
prabhu kahe,--"srikanta asiyache pana mano-duhkha
kichu na baliha, karuka, yate ihara sukha"
SYNONYMS
prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu said; srikanta—Srikanta; asiyache—has come; pana—getting; manah-duhkha—distress in the mind; kichu—anything; na baliha—do not say; karuka—let him do; yate—by which; ihara—his; sukha—happiness.
TRANSLATION
As Govinda was warning Srikanta, Sri Caitanya Mahaprabhu said, “Don’t bother him. Let Srikanta do whatever he likes, for he has come here in a distressed state of mind.”
Antya12.39
TEXT 39
vaisnavera samacara gosani puchila
eke eke sabara nama srikanta janaila
SYNONYMS
vaisnavera—of all the Vaisnavas; samacara—news; gosani—Sri Caitanya Mahaprabhu; puchila—inquired; eke eke—one after another; sabara—of all of them; nama—names; srikanta—the nephew of Sivananda Sena; janaila—informed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Srikanta about all the Vaisnavas, and the boy informed the Lord about them, naming them one after another.
Antya12.40
TEXT 40
’duhkha pana asiyache’--ei prabhura vakya suni’
janila ’sarvajna prabhu’--eta anumani’
SYNONYMS
duhkha—unhappiness; pana—getting; asiyache—he has come; ei—this; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; vakya—statement; suni’-hearing; janila—could understand; sarvajna prabhu—the Lord is omniscient; eta—this; anumani’-guessing.
TRANSLATION
When Srikanta Sena heard the Lord say,“He is distressed,” he could understand that the Lord is omniscient.
Antya12.41
TEXT 41
sivanande lathi marila,--iha na kahila
etha saba vaisnava-gana asiya milila
SYNONYMS
sivanande—Sivananda Sena; lathi marila—(Lord Nityananda) has kicked; iha—this; na kahila—he did not say; etha—here; saba—all; vaisnava-gana—devotees; asiya—coming; milila—met.
TRANSLATION
As he described the Vaisnavas, therefore, he did not mention Lord Nitya-nanda’s kicking Sivananda Sena. Meanwhile, all the devotees arrived and went to meet the Lord.
Antya12.42
TEXT 42
purvavat prabhu kaila sabara milana
stri-saba dura ha-ite kaila prabhura darasana
SYNONYMS
purva-vat—as previously; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—performed; sabara milana—meeting everyone; stri—women; saba—all; dura ha-ite—from a distance; kaila—performed; prabhura darasana—seeing the Lord.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu received them all, just as He had in previous years. The women, however, saw the Lord from a distance.
Antya12.43
TEXT 43
vasa-ghara purvavat sabare deoyaila
mahaprasada-bhojane sabare bolaila
SYNONYMS
vasa-ghara—residential quarters; purva-vat—as previously; sabare—unto all of them; deoyaila—caused to be given; maha-prasada—the remnants of food from Jagannatha; bhojane—to eat; sabare—unto everyone; bolaila—He called.
TRANSLATION
The Lord again arranged for the residential quarters of all the devotees and thereafter called them to partake of the remnants of food offered to Lord Jagannatha.
Antya12.44
TEXT 44
sivananda tina-putre gosanire milaila
sivananda-sambandhe sabaya bahu-krpa kaila
SYNONYMS
sivananda—Sivananda Sena; tina-putre—three sons; gosanire—unto Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila—introduced; sivananda-sambandhe—because they were sons of Sivananda Sena; sabaya—unto all of them; bahu-krpa kaila—showed much mercy.
TRANSLATION
Sivananda Sena introduced his three sons to Sri Caitanya Mahaprabhu. Because they were his sons, the Lord showed the boys great mercy.
Antya12.45
TEXT 45
chota-putre dekhi’ prabhu nama puchila
’paramananda-dasa’-nama sena janaila
SYNONYMS
chota-putre—the youngest son; dekhi’-seeing; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nama puchila—inquired about his name; paramananda-dasa—Paramananda dasa; nama—name; sena—Sivananda Sena; janaila—informed.
TRANSLATION
Lord Caitanya asked the youngest son’s name, and Sivananda Sena informed the Lord that his name was Paramananda dasa.
Antya12.46-47
TEXTS 46-47
purve yabe sivananda prabhu-sthane aila
tabe mahaprabhu tanre kahite lagila
"e-bara tomara yei ha-ibe kumara
’puri-dasa’ bali’ nama dhariha tahara
SYNONYMS
purve—formerly; yabe—when; sivananda—Sivananda Sena; prabhu-sthane—to the place of Lord Caitanya Mahaprabhu; aila—came; tabe—at that time; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto him; kahite lagila—began to speak; e-bara—this time; tomara—your; yei—that; ha-ibe—will be; kumara—son; puri-dasa—Puri dasa; bali’-as; nama—name; dhariha—gave; tahara—his.
TRANSLATION
Once before when Sivananda Sena had visited Sri Caitanya Mahaprabhu at His residence, the Lord had told him, “When this son is born, give him the name Puri dasa.”