Sri Caitanya-caritamrta: Antya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 12

The Loving Dealings Between Lord Sri Caitanya Mahaprabhu and Jagadananda Pandita

A summary of the Twelfth Chapter is given by Srila Bhaktivinoda Thakura in his Amrta-pravaha-bhasya as follows. This chapter discusses the transformations of ecstatic love that Sri Caitanya Mahaprabhu exhibited day and night. The devotees from Bengal again journeyed to Jagannatha Puri to see Sri Caitanya Mahaprabhu. As usual, the leader was Sivananda Sena, who traveled with his wife and children. Because arrangements were delayed en route and Lord Nityananda did not have a suitable place to reside, He became somewhat disturbed. Thus He became very angry with Sivananda Sena, who was in charge of the affairs of the party, and kicked him in loving anger. Sivananda Sena felt highly favored to have been kicked by Nityananda Prabhu, but his nephew Srikanta Sena became upset and therefore left their company. He met Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri before the rest of the party arrived.

That year a devotee named Paramesvara dasa Modaka also went with his family to see Sri Caitanya Mahaprabhu at Jagannatha Puri. The devotees often invited Sri Caitanya Mahaprabhu to eat with them. When the Lord bade them all farewell, He talked very pleasingly with them. The year before, Jagadananda Pandita had been sent to Sacimata with prasada and cloth. This year he returned to Puri with a big pot of floral-scented oil to massage the Lord’s head. The Lord, however, would not accept the oil, and because of His refusal, Jagadananda Pandita broke the pot in front of Him and began to fast. The Lord tried to pacify him and asked Jagadananda Pandita to cook for Him. Jagadananda Pandita became so pleased when Sri Caitanya Mahaprabhu accepted his cooking that he broke his fast.

Antya12.1

TEXT 1

sruyatam sruyatam nityam

giyatam giyatam muda

cintyatam cintyatam bhaktas

caitanya-caritamrtam

SYNONYMS

sruyatam—let it be heard; sruyatam—let it be heard; nityam—always; giyatam—let it be chanted; giyatam—let it be chanted; muda—with great happiness; cintyatam—let it be meditated upon; cintyatam—let it be meditated upon; bhaktah—O devotees; caitanya-caritamrtam—the transcendental life and characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

O devotees, may the transcendental life and characteristics of Sri Caitanya Mahaprabhu be always heard, chanted and meditated upon with great happiness.

Antya12.2

TEXT 2

jaya jaya sri-caitanya jaya dayamaya

jaya jaya nityananda krpa-sindhu jaya

SYNONYMS

jaya jaya—all glories; sri-caitanya—to Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; jaya—all glories; daya-maya—all-merciful; jaya jaya—all glories; nityananda—to Nityananda Prabhu; krpa-sindhu—the ocean of mercy; jaya—all glories.

TRANSLATION

All glories to Sri Caitanya Mahaprabhu, who is all-merciful! All glories to Nityananda Prabhu, who is an ocean of mercy!

Antya12.3

TEXT 3

jayadvaita-candra jaya karuna-sagara

jaya gaura-bhakta-gana krpa-purnantara

SYNONYMS

jaya—all glories; advaita-candra—to Advaita Acarya; jaya—all glories; karuna-sagara—the ocean of mercy; jaya—all glories; gaura-bhakta-gana—to the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu; krpa-purna-antara—whose hearts are always filled with mercy.

TRANSLATION

All glories to Advaita Acarya, who is also an ocean of mercy! All glories to all the devotees of Sri Caitanya Mahaprabhu, whose hearts are always filled with mercy!

Antya12.4

TEXT 4

atahpara mahaprabhura visanna-antara

krsnera viyoga-dasa sphure nirantara

SYNONYMS

atahpara—thereafter; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; visanna-antara—morose mind; krsnera—of Krsna; viyoga-dasa—feeling of separation; sphure—manifests; nirantara—continuously.

TRANSLATION

The mind of Sri Caitanya Mahaprabhu was always morose because of a continuously manifested feeling of separation from Krsna.

Antya12.5

TEXT 5

’haha krsna prana-natha vrajendra-nandana!

kahan yana kahan pana, murali-vadana!’

SYNONYMS

haha—O; krsna—My dear Krsna; prana-natha—My life and soul; vrajendra-nandana—the son of Maharaja Nanda; kahan yana—where shall I go; kahan pana—where shall I get; murali—flute; vadana—mouth.

TRANSLATION

The Lord would cry, “O My Lord Krsna, My life and soul! O son of Maharaja Nanda, where shall I go? Where shall I attain You? O Supreme Personality who plays with Your flute to Your mouth!”

Antya12.6

TEXT 6

ratri-dina ei dasa svasti nahi mane

kaste ratri gonaya svarupa-ramananda-sane

SYNONYMS

ratri-dina—day and night; ei dasa—this situation; svasti nahi mane—no peace of mind; kaste—with great difficulty; ratri gonaya—passes the night; svarupa-ramananda-sane—in the company of Svarupa Damodara Gosvami and Ramananda Raya.

TRANSLATION

This was His situation day and night. Unable to find peace of mind, He passed His nights with great difficulty in the company of Svarupa Damodara and Ramananda Raya.

Antya12.7

TEXT 7

etha gauda-dese prabhura yata bhakta-gana

prabhu dekhibare sabe karila gamana

SYNONYMS

etha—on the other hand; gauda-dese—in Bengal; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; yata—all; bhakta-gana—devotees; prabhu dekhibare—to see Sri Caitanya Mahaprabhu; sabe—all; karila gamana—went.

TRANSLATION

Meanwhile, all the devotees journeyed from their homes in Bengal to see Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya12.8

TEXT 8

sivananda-sena ara acarya-gosani

navadvipe saba bhakta haila eka thani

SYNONYMS

sivananda-sena—Sivananda Sena; ara—and; acarya-gosani—Advaita Acarya; navadvipe—at Navadvipa; saba bhakta—all devotees; haila—became; eka thani—assembled in one place.

TRANSLATION

Headed by Sivananda Sena, Advaita Acarya and others, all the devotees assembled in Navadvipa.

Antya12.9

TEXT 9

kulina-grama-vasi ara yata khanda-vasi

ekatra milila saba navadvipe asi’

SYNONYMS

kulina-grama-vasi—the inhabitants of Kulina-grama; ara—as well as; yata—all; khanda-vasi—the inhabitants of Khanda; ekatra—at one place; milila—met; saba—all of them; navadvipe asi’-coming to Navadvipa.

TRANSLATION

The inhabitants of Kulina-grama and Khanda village also assembled at Navadvipa.

Antya12.10

TEXT 10

nityananda-prabhure yadyapi ajna nai

tathapi dekhite calena caitanya-gosani

SYNONYMS

nityananda-prabhure—unto Lord Nityananda; yadyapi—although; ajna nai—there was no order; tathapi—still; dekhite—to see; calena—He went; caitanya-gosani—Lord Caitanya.

TRANSLATION

Because Nityananda Prabhu was preaching in Bengal, Sri Caitanya Mahaprabhu had ordered Him not to come to Jagannatha Puri. That year, however, He went with the rest of the party to see the Lord.

Antya12.11

TEXT 11

srivasadi cari bhai, sangete malini

acaryaratnera sange tanhara grhini

SYNONYMS

srivasa-adi—headed by Srivasa Thakura; cari bhai—four brothers; sangete malini—accompanied by his wife, Malini; acaryaratnera sange—and with Acaryaratna; tanhara grhini—his wife.

TRANSLATION

Srivasa Thakura was also there with his three brothers and his wife, Malini. Acaryaratna was similarly accompanied by his wife.

Antya12.12

TEXT 12

sivananda-patni cale tina-putra lana

raghava-pandita cale jhali sajana

SYNONYMS

sivananda-patni—the wife of Sivananda; cale—was going; tina-putra lana -accompanied by her three sons; raghava-pandita cale—Raghava Pandita was going; jhali sajana—carrying his bags.

TRANSLATION

The wife of Sivananda Sena also came, along with their three sons. Raghava Pandita joined them, carrying his famous bags of food.

Antya12.13

TEXT 13

datta, gupta, vidyanidhi, ara yata jana

dui-tina sata bhakta karila gamana

SYNONYMS

datta—Vasudeva Datta; gupta—Murari Gupta; vidyanidhi—Vidyanidhi; ara—and; yata jana—all persons; dui-tina sata—two hundred to three hundred; bhakta—devotees; karila gamana—went.

TRANSLATION

Vasudeva Datta, Murari Gupta, Vidyanidhi and many other devotees went to see Sri Caitanya Mahaprabhu. All together, they numbered two or three hundred.

Antya12.14

TEXT 14

sacimata dekhi’ sabe tanra ajna lana

anande calila krsna-kirtana kariya

SYNONYMS

saci-mata dekhi’-seeing Sacimata; sabe—all of them; tanra ajna lana—taking her permission; anande—with great jubilation; calila—they proceeded; krsna-kirtana kariya—performing congregational chanting.

TRANSLATION

The devotees first saw Sacimata and took her permission. Then, in great happiness, they started for Jagannatha Puri, congregationally chanting the holy name of the Lord.

Antya12.15

TEXT 15

sivananda-sena kare ghati-samadhana

sabare palana kari’ sukhe lana yana

SYNONYMS

sivananda-sena—Sivananda Sena; kare—does; ghati-samadhana—management of payment of tolls; sabare palana kari’-maintaining everyone; sukhe—in happiness; lana—taking; yana—goes.

TRANSLATION

Sivananda Sena managed the payment of tolls at different places. Maintaining everyone, he guided all the devotees in great happiness.

PURPORT

Ghati refers to the different toll booths used by the Zamindars to collect taxes in each state. Generally, this tax was collected to maintain the roads governed by the various Zamindars. Since the devotees from Bengal were going to Jagannatha Puri, they had to pass through many such toll booths. Sivananda Sena was in charge of paying the tolls.

Antya12.16

TEXT 16

sabara saba karya karena, dena vasa-sthana

sivananda jane udiya-pathera sandhana

SYNONYMS

sabara—of everyone; saba—all; karya—business; karena—performs; dena—gives; vasa-sthana—place of residence; sivananda—Sivananda Sena; jane—knows; udiya-pathera—of the path going to Orissa; sandhana—junctions.

TRANSLATION

Sivananda Sena took care of everyone and gave each devotee places to stay. He knew all the paths leading to Orissa.

Antya12.17

TEXT 17

eka-dina saba loka ghatiyale rakhila

saba chadana sivananda ekala rahila

SYNONYMS

eka-dina—one day; saba loka—all the members of the party; ghatiyale rakhila—were checked by the toll collector; saba—all of them; chadana—causing to be let go; sivananda—Sivananda Sena; ekala rahila—remained alone.

TRANSLATION

One day when the party was being checked by a toll collector, the devotees were allowed to pass, and Sivananda Sena remained behind alone to pay the taxes.

Antya12.18

TEXT 18

sabe giya rahila grama-bhitara vrksa-tale

sivananda vina vasa-sthana nahi mile

SYNONYMS

sabe—all of them; giya—going; rahila—remained; grama-bhitara—inside a village; vrksa-tale—under a tree; sivananda vina—without Sivananda Sena; vasa-sthana—residential quarters; nahi mile—no one could get.

TRANSLATION

The party went into a village and waited beneath a tree because no one but Sivananda Sena could arrange for their residential quarters.

Antya12.19

TEXT 19

nityananda-prabhu bhokhe vyakula hana

sivananda gali pade vasa na pana

SYNONYMS

nityananda-prabhu—Lord Nityananda Prabhu; bhokhe—became very hungry; vyakula hana—being disturbed; sivananda gali pade—was calling Sivananda ill names; vasa na pana—not getting residential quarters.

TRANSLATION

Nityananda Prabhu meanwhile became very hungry and upset. Because He had not yet obtained a suitable residence, He began calling Sivananda Sena ill names.

Antya12.20

TEXT 20

’tina putra maruka sivara, ekhana na aila

bhokhe mari’ genu, more vasa na deoyaila’

SYNONYMS

tina putra—three sons; maruka—let them die; sivara—of Sivananda Sena; ekhana—here; na aila—he does not come; bhokhe mari’ genu—I am dying from hunger; more—for Me; vasa—residential place; na deoyaila—he did not arrange.

TRANSLATION

“Sivananda Sena has not arranged for My residence,” He complained, “and I am so hungry I could die. Because he has not come, I curse his three sons to die.”

Antya12.21

TEXT 21

suni’ sivanandera patni kandite lagila

hena-kale sivananda ghati haite aila

SYNONYMS

suni’-hearing; sivanandera—of Sivananda Sena; patni—the wife; kandite lagila—began to cry; hena-kale—at this time; sivananda—Sivananda Sena; ghati haite—from the toll station; aila—came.

TRANSLATION

Hearing this curse, Sivananda Sena’s wife began to cry. Just then, Sivananda returned from the toll station.

Antya12.22

TEXT 22

sivanandera patni tanre kahena kandiya

’putre sapa dichena gosani vasa na pana’

SYNONYMS

sivanandera—of Sivananda Sena; patni—the wife; tanre—unto him; kahena—says; kandiya—crying; putre—on our sons; sapa—curse; dichena—awarded; gosani—Nityananda Prabhu; vasa na pana—not getting His residential quarters.

TRANSLATION

Crying, his wife informed him, “Lord Nityananda has cursed our sons to die because His quarters have not been provided.”

Antya12.23

TEXT 23

tenho kahe,--"bauli, kene maris kandiya?

maruka amara tina putra tanra balai lana"

SYNONYMS

tenho kahe—he said; bauli—crazy woman; kene—why; maris—are you dying; kandiya—crying; maruka—let die; amara—my; tina—three; putra—sons; tanra—His; balai—inconveniences; lana—taking.

TRANSLATION

Sivananda Sena replied, “You crazy woman! Why are you needlessly crying? Let my three sons die for all the inconvenience we have caused Nityananda Prabhu.”

Antya12.24

TEXT 24

eta bali’ prabhu-pase gela sivananda

uthi’ tanre lathi maila prabhu nityananda

SYNONYMS

eta bali’-saying this; prabhu-pase—to Nityananda Prabhu; gela—went; sivananda—Sivananda Sena; uthi’-standing up; tanre—him; lathi maila—kicked; prabhu—the Lord; nityananda—Nityananda.

TRANSLATION

After saying this, Sivananda Sena went to Nityananda Prabhu, who then stood up and kicked him.

Antya12.25

TEXT 25

anandita haila sivai pada-prahara pana

sighra vasa-ghara kaila gauda-ghare giya

SYNONYMS

anandita haila—became very pleased; sivai—Sivananda Sena; pada-prahara pana—being kicked; sighra—very soon; vasa-ghara—residential place; kaila—arranged; gauda-ghare—to a milkman’s house; giya—going.

TRANSLATION

Very pleased at being kicked, Sivananda Sena quickly arranged for a milkman’s house to be the Lord’s residence.

Antya12.26

TEXT 26

carane dhariya prabhure vasaya lana gela

vasa diya hrsta hana kahite lagila

SYNONYMS

carane—the feet; dhariya—catching; prabhure—Lord Nityananda Prabhu; vasaya—to His residence; lana—taking; gela—went; vasa diya—after giving His residential quarters; hrsta hana—being very pleased; kahite lagila—began to speak.

TRANSLATION

Sivananda Sena touched the lotus feet of Nityananda Prabhu and led Him to His residence. After giving the Lord His quarters, Sivananda Sena, being very pleased, spoke as follows.

Antya12.27

TEXT 27

"aji more bhrtya kari’ angikara kaila

yemana aparadha bhrtyera, yogya phala dila

SYNONYMS

aji—today; more—me; bhrtya—servant; kari’-as; angikara—acceptance; kaila—You have done; yemana—as; aparadha—offense; bhrtyera—of the servant; yogya—proper; phala—result; dila—You have given.

TRANSLATION

"Today You have accepted me as Your servant and have properly punished me for my offense.

Antya12.28

TEXT 28

’sasti’-chale krpa kara,--e tomara ’karuna’

trijagate tomara caritra bujhe kon jana?

SYNONYMS

sasti-chale—on the pretext of chastisement; krpa kara—You bestow mercy; e—this; tomara karuna—Your causeless mercy; tri-jagate—within the three worlds; tomara—Your; caritra—character; bujhe—understands; kon jana—what person.

TRANSLATION

"My dear Lord, Your chastising me is Your causeless mercy. Who within the three worlds can understand Your real character?

Antya12.29

TEXT 29

brahmara durlabha tomara sri-carana-renu

hena carana-sparsa paila mora adhama tanu

SYNONYMS

brahmara—by Lord Brahma; durlabha—almost unattainable; tomara—Your; sri-carana-renu—dust of the lotus feet; hena—such; carana-sparsa—touch of the lotus feet; paila—got; mora—my; adhama—most fallen; tanu—body.

TRANSLATION

"The dust of Your lotus feet is not attainable even by Lord Brahma, yet Your lotus feet have touched my wretched body.

Antya12.30

TEXT 30

aji mora saphala haila janma, kula, karma

aji painu krsna-bhakti, artha, kama, dharma"

SYNONYMS

aji—today; mora—my; sa-phala—successful; haila—became; janma—birth; kula—family; karma—activities; aji—today; painu—I have gotten; krsna-bhakti—devotional service to Lord Krsna; artha—economic development; kama—satisfaction of the senses; dharma—religion.

TRANSLATION

“Today my birth, my family and my activities have all become successful. Today I have achieved the fulfillment of religious principles, economic development, satisfaction of the senses and ultimately devotional service to Lord Krsna.”

Antya12.31

TEXT 31

suni’ nityananda-prabhura anandita mana

uthi’ sivanande kaila prema-alingana

SYNONYMS

suni’-hearing; nityananda-prabhura—of Lord Nityananda; anandita—very pleased; mana—mind; uthi’-standing up; sivanande—unto Sivananda Sena; kaila—performed; prema—in love; alingana—embracing.

TRANSLATION

When Lord Nityananda heard this, He was very happy. He rose and embraced Sivananda Sena in great love.

Antya12.32

TEXT 32

anandita sivananda kare samadhana

acaryadi-vaisnavere dila vasa-sthana

SYNONYMS

anandita—pleased; sivananda—Sivananda Sena; kare samadhana—began to arrange things; acarya-adi-vaisnavere—unto all the Vaisnavas, headed by Advaita Acarya; dila—gave; vasa-sthana—residential places.

TRANSLATION

Being very pleased by Nityananda Prabhu’s behavior, Sivananda Sena began to arrange residential quarters for all the Vaisnavas, headed by Advaita Acarya.

Antya12.33

TEXT 33

nityananda-prabhura saba caritra--’viparita’

kruddha hana lathi mari’ kare tara hita

SYNONYMS

nityananda-prabhura—of Lord Sri Nityananda Prabhu; saba caritra—all characteristics; viparita—contradictory; kruddha hana—becoming angry; lathi mari’-kicking; kare—performs; tara hita—his benefit.

TRANSLATION

One of Sri Nityananda Prabhu’s characteristics is His contradictory nature. When He becomes angry and kicks someone, it is actually to his benefit.

Antya12.34

TEXT 34

sivanandera bhagina,--srikanta-sena nama

mamara agocare kahe kari’ abhimana

SYNONYMS

sivanandera—of Sivananda Sena; bhagina—the sister’s son; srikanta-sena nama—named Srikanta Sena; mamara—of his maternal uncle; agocare—in the absence of; kahe—said; kari’ abhimana—with an offended state of mind.

TRANSLATION

Sivananda Sena’s nephew, Srikanta, the son of his sister, felt offended, and he commented on the matter when his uncle was absent.

Antya12.35

TEXT 35

"caitanyera parisada mora matulera khyati

’thakurali’ karena gosani, tanre mare lathi"

SYNONYMS

caitanyera parisada—associate of Sri Caitanya Mahaprabhu; mora—my; matulera—of the maternal uncle; khyati—reputation; thakurali—superiority; karena—exhibits; gosani—Nityananda Prabhu; tanre—him; mare lathi—kicks.

TRANSLATION

“My uncle is well known as one of the associates of Sri Caitanya Mahaprabhu, but Lord Nityananda Prabhu asserts His superiority by kicking him.”

Antya12.36

TEXT 36

eta bali’ srikanta, balaka age cali’ yana

sanga chadi’ age gela mahaprabhura sthana

SYNONYMS

eta bali’-saying this; srikanta—the nephew of Sivananda Sena; balaka—a boy; age cali’ yana—went forward; sanga chadi’-giving up their association; age—forward; gela—went; mahaprabhura sthana—to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu.

TRANSLATION

After saying this, Srikanta, who was only a boy, left the group and traveled on alone to the residence of Sri Caitanya Mahaprabhu.

Antya12.37

TEXT 37

petangi-gaya kare dandavat-namaskara

govinda kahe,--’srikanta, age petangi utara’

SYNONYMS

petangi—shirt and coat; gaya—on the body; kare—performs; dandavat-namaskara—offering of obeisances; govinda kahe—Govinda said; srikanta—my dear Srikanta; age—first; petangi utara—take off your shirt and coat.

TRANSLATION

When Srikanta offered obeisances to the Lord, he was still wearing his shirt and coat. Therefore Govinda told him, “My dear Srikanta, first take off these garments.”

PURPORT

One is forbidden to enter the Deity room or offer anything to the Deity while wearing a shirt or coat. in the tantras it is said:

vastrenavrta-dehas tu
yo narah pranamed dharim
svitri bhavati mudhatma
sapta janmani bhavini

“Anyone who offers respects and obeisances to the Deity while wearing garments on the upper portion of his body is condemned to be a leper for seven births.”

Antya12.38

TEXT 38

prabhu kahe,--"srikanta asiyache pana mano-duhkha

kichu na baliha, karuka, yate ihara sukha"

SYNONYMS

prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu said; srikantaSrikanta; asiyache—has come; pana—getting; manah-duhkha—distress in the mind; kichu—anything; na baliha—do not say; karuka—let him do; yate—by which; ihara—his; sukha—happiness.

TRANSLATION

As Govinda was warning Srikanta, Sri Caitanya Mahaprabhu said, “Don’t bother him. Let Srikanta do whatever he likes, for he has come here in a distressed state of mind.”

Antya12.39

TEXT 39

vaisnavera samacara gosani puchila

eke eke sabara nama srikanta janaila

SYNONYMS

vaisnavera—of all the Vaisnavas; samacara—news; gosani—Sri Caitanya Mahaprabhu; puchila—inquired; eke eke—one after another; sabara—of all of them; nama—names; srikanta—the nephew of Sivananda Sena; janaila—informed.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu inquired from Srikanta about all the Vaisnavas, and the boy informed the Lord about them, naming them one after another.

Antya12.40

TEXT 40

’duhkha pana asiyache’--ei prabhura vakya suni’

janila ’sarvajna prabhu’--eta anumani’

SYNONYMS

duhkha—unhappiness; pana—getting; asiyache—he has come; ei—this; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; vakya—statement; suni’-hearing; janila—could understand; sarvajna prabhu—the Lord is omniscient; eta—this; anumani’-guessing.

TRANSLATION

When Srikanta Sena heard the Lord say,“He is distressed,” he could understand that the Lord is omniscient.

Antya12.41

TEXT 41

sivanande lathi marila,--iha na kahila

etha saba vaisnava-gana asiya milila

SYNONYMS

sivanande—Sivananda Sena; lathi marila—(Lord Nityananda) has kicked; iha—this; na kahila—he did not say; etha—here; saba—all; vaisnava-gana—devotees; asiya—coming; milila—met.

TRANSLATION

As he described the Vaisnavas, therefore, he did not mention Lord Nitya-nanda’s kicking Sivananda Sena. Meanwhile, all the devotees arrived and went to meet the Lord.

Antya12.42

TEXT 42

purvavat prabhu kaila sabara milana

stri-saba dura ha-ite kaila prabhura darasana

SYNONYMS

purva-vat—as previously; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kaila—performed; sabara milana—meeting everyone; stri—women; saba—all; dura ha-ite—from a distance; kaila—performed; prabhura darasana—seeing the Lord.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu received them all, just as He had in previous years. The women, however, saw the Lord from a distance.

Antya12.43

TEXT 43

vasa-ghara purvavat sabare deoyaila

mahaprasada-bhojane sabare bolaila

SYNONYMS

vasa-ghara—residential quarters; purva-vat—as previously; sabare—unto all of them; deoyaila—caused to be given; maha-prasada—the remnants of food from Jagannatha; bhojane—to eat; sabare—unto everyone; bolaila—He called.

TRANSLATION

The Lord again arranged for the residential quarters of all the devotees and thereafter called them to partake of the remnants of food offered to Lord Jagannatha.

Antya12.44

TEXT 44

sivananda tina-putre gosanire milaila

sivananda-sambandhe sabaya bahu-krpa kaila

SYNONYMS

sivananda—Sivananda Sena; tina-putre—three sons; gosanire—unto Sri Caitanya Mahaprabhu; milaila—introduced; sivananda-sambandhe—because they were sons of Sivananda Sena; sabaya—unto all of them; bahu-krpa kaila—showed much mercy.

TRANSLATION

Sivananda Sena introduced his three sons to Sri Caitanya Mahaprabhu. Because they were his sons, the Lord showed the boys great mercy.

Antya12.45

TEXT 45

chota-putre dekhi’ prabhu nama puchila

’paramananda-dasa’-nama sena janaila

SYNONYMS

chota-putre—the youngest son; dekhi’-seeing; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nama puchila—inquired about his name; paramananda-dasa—Paramananda dasa; nama—name; sena—Sivananda Sena; janaila—informed.

TRANSLATION

Lord Caitanya asked the youngest son’s name, and Sivananda Sena informed the Lord that his name was Paramananda dasa.

Antya12.46-47

TEXTS 46-47

purve yabe sivananda prabhu-sthane aila

tabe mahaprabhu tanre kahite lagila

"e-bara tomara yei ha-ibe kumara

’puri-dasa’ bali’ nama dhariha tahara

SYNONYMS

purve—formerly; yabe—when; sivananda—Sivananda Sena; prabhu-sthane—to the place of Lord Caitanya Mahaprabhu; aila—came; tabe—at that time; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—unto him; kahite lagila—began to speak; e-bara—this time; tomara—your; yei—that; ha-ibe—will be; kumara—son; puri-dasa—Puri dasa; bali’-as; nama—name; dhariha—gave; tahara—his.

TRANSLATION

Once before when Sivananda Sena had visited Sri Caitanya Mahaprabhu at His residence, the Lord had told him, “When this son is born, give him the name Puri dasa.”

Next verse (Antya12.48)