Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 1

Madhya1.122

TEXT 122

anavasare jagannathera na pana darasana

virahe alalanatha karila gamana

SYNONYMS

anavasare—during the absence; jagannathera—of Lord Jagannatha; na—not; pana—getting; darasana—visit; virahe—in separation; alalanatha—of the place named Alalanatha; karila—did; gamana—going.

TRANSLATION

When Jagannatha was absent from the temple, Caitanya Mahaprabhu, who could not see Him, felt separation and left Jagannatha Puri to go to a place known as Alalanatha.

PURPORT

Alalanatha is also known as Brahmagiri. This place is about fourteen miles from Jagannatha Puri and is also on the beach. There is a temple of Jagannatha there. At the present moment a police station and post office are situated there because so many people come to see the temple.

The word anavasara is used when Sri Jagannathaji cannot be seen in the temple. After the bathing ceremony (snana-yatra), Lord Jagannatha apparently becomes sick. He is therefore removed to His private apartment, where no one can see Him. Actually, during this period renovations are made on the body of the Jagannatha Deity. This is called nava-yauvana. During the Ratha-yatra ceremony, Lord Jagannatha once again comes before the public. Thus for fifteen days after the bathing ceremony, Lord Jagannatha is not visible to any visitors.

Madhya1.123

TEXT 123

bhakta-sane dina kata tahani rahila

gaudera bhakta aise, samacara paila

SYNONYMS

bhakta-sane—with the devotees; dina kata—some days; tahani—there at Alalanatha; rahila—remained; gaudera—of Bengal; bhakta—devotees; aise—come; samacara—news; paila—He got.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu remained for some days at Alalanatha. In the meantime, Caitanya Mahaprabhu received news that all the devotees from Bengal were coming to Jagannatha Puri.

Madhya1.124

TEXT 124

nityananda-sarvabhauma agraha karina

nilacale aila mahaprabhuke la-ina

SYNONYMS

nityananda—Lord Nityananda Prabhu; sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; agraha karina—showing great eagerness; nilacale—to Jagannatha Puri; aila—returned; mahaprabhuke—Sri Caitanya Mahaprabhu; la-ina—taking.

TRANSLATION

When the devotees from Bengal arrived at Jagannatha Puri, both Nityananda Prabhu and Sarvabhauma Bhattacarya greatly endeavored to take Sri Caitanya Mahaprabhu back to Jagannatha Puri.

Madhya1.125

TEXT 125

virahe vihvala prabhu na jane ratri-dine

hena-kale aila gaudera bhakta-gane

SYNONYMS

virahe—in separation; vihvala—overwhelmed; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; na—not; jane—knows; ratri-dine—day and night; hena-kale—at this time; aila—arrived; gaudera—of Bengal; bhakta-gane—all the devotees.

TRANSLATION

When Lord Caitanya Mahaprabhu finally left Alalanatha to return to Jagannatha Puri, He was overwhelmed both day and night due to separation from Jagannatha. His lamentation knew no bounds. During this time, all the devotees from different parts of Bengal, and especially from Navadvipa, arrived in Jagannatha Puri.

Madhya1.126

TEXT 126

sabe mili’ yukti kari’ kirtana arambhila

kirtana-avese prabhura mana sthira haila

SYNONYMS

sabe mili’-meeting all together; yukti kari’-after due consideration; kirtana—congregational chanting of the holy name; arambhila—began; kirtana-avese—in the ecstasy of kirtana; prabhura—of Lord Caitanya Mahaprabhu; mana—the mind; sthira—pacified; haila—became.

TRANSLATION

After due consideration, all the devotees began chanting the holy name congregationally. Lord Caitanya’s mind was thus pacified by the ecstasy of the chanting.

PURPORT

Being absolute, Lord Jagannatha is identical in person, form, picture, kirtana and all other circumstances. Therefore when Caitanya Mahaprabhu heard the chanting of the holy name of the Lord, He was pacified. Previously, He had been feeling very morose due to separation from Jagannatha. The conclusion is that whenever a kirtana of pure devotees takes place, the Lord is immediately present. By chanting the holy names of the Lord, we associate with the Lord personally.

Madhya1.127

TEXT 127

purve yabe prabhu ramanandere milila

nilacale asibare tanre ajna dila

SYNONYMS

purve—before this; yabe—while; prabhu—Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; ramanandere—Sri Ramananda Raya; milila—met; nilacale—to Jagannatha Puri; asibare—to come; tanre—him; ajna dila—ordered.

TRANSLATION

Previously, when Sri Caitanya Mahaprabhu had been touring South India, He had met Ramananda Raya on the banks of the Godavari. At that time it had been decided that Ramananda Raya would resign from his post as governor and return to Jagannatha Puri to live with Sri Caitanya Mahaprabhu.

Madhya1.128

TEXT 128

raja-ajna lana tenho aila kata dine

ratri-dine krsna-katha ramananda-sane

SYNONYMS

raja-ajna—the permission of the King, Prataparudra; lana—getting; tenho—Ramananda Raya; aila—returned; kata dine—in some days; ratri-dine—day and night; krsna-katha—talks of Lord Krsna and His pastimes; ramananda-sane—in the company of Ramananda Raya.

TRANSLATION

Upon the order of Sri Caitanya Mahaprabhu, Sri Ramananda Raya took leave of the King and returned to Jagannatha Puri. After he arrived, Sri Caitanya Mahaprabhu very much enjoyed talking with him both day and night about Lord Krsna and His pastimes.

Madhya1.129

TEXT 129

kasi-misre krpa, pradyumna misradi-milana

paramananda-puri-govinda-kasisvaragamana

SYNONYMS

kasi-misre krpa—His mercy to Kasi Misra; pradyumna misra-adi-milana—meeting with Pradyumna Misra and others; paramananda-puri—of the name Paramananda Puri; govinda—of the name Govinda; kasisvara—of the name Kasisvara; agamana—coming.

TRANSLATION

After Ramananda Raya’s arrival, Sri Caitanya Mahaprabhu bestowed His mercy upon Kasi Misra and met Pradyumna Misra and others. At that time three personalities-Paramananda Puri, Govinda and Kasisvara-came to see Lord Caitanya at Jagannatha Puri.

Madhya1.130

TEXT 130

damodara-svarupa-milane parama ananda

sikhi-mahiti-milana, raya bhavananda

SYNONYMS

damodara-svarupa—Svarupa Damodara; milane—in meeting; parama—great; ananda—pleasure; sikhi-mahiti—of the name Sikhi Mahiti; milana—meeting; raya bhavananda—Bhavananda, the father of Ramananda Raya.

TRANSLATION

Eventually there was a meeting with Svarupa Damodara Gosvami, and the Lord became very greatly pleased. Then there was a meeting with Sikhi Mahiti and with Bhavananda Raya, the father of Ramananda Raya.

Madhya1.131

TEXT 131

gauda ha-ite sarva vaisnavera agamana

kulina-grama-vasi-sange prathama milana

SYNONYMS

gauda ha-ite—from Bengal; sarva—all; vaisnavera—of the Vaisnavas; agamana—appearance; kulina-grama-vasi—the residents of Kulina-grama; sange—with them; prathama—first; milana—meeting.

TRANSLATION

All the devotees from Bengal gradually began arriving at Jagannatha Puri. At this time, the residents of Kulina-grama also came to see Sri Caitanya Mahaprabhu for the first time.

Madhya1.132

TEXT 132

narahari dasa adi yata khanda-vasi

sivananda-sena-sange milila sabe asi’

SYNONYMS

narahari dasa—of the name Narahari dasa; adi—heading the list; yata—all; khanda-vasi—devotees of the place known as Khanda; sivananda-sena—of the name Sivananda Sena; sange—with; milila—He met; sabe—all; asi’-coming there.

TRANSLATION

Eventually Narahari dasa and other inhabitants of Khanda, along with Sivananda Sena, all arrived, and Sri Caitanya Mahaprabhu met them.

Madhya1.133

TEXT 133

snana-yatra dekhi’ prabhu sange bhakta-gana

saba lana kaila prabhu gundica marjana

SYNONYMS

snana-yatra—the bathing ceremony; dekhi’-seeing; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; sange—with Him; bhakta-gana—the devotees; saba—all; lana—taking; kaila—did; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; gundica marjana—washing and cleaning the Gundica temple.

TRANSLATION

After seeing the bathing ceremony of Lord Jagannatha, Sri Caitanya Mahaprabhu washed and cleaned Sri Gundica temple with the assistance of many devotees.

Madhya1.134

TEXT 134

saba-sange ratha-yatra kaila darasana

ratha-agre nrtya kari’ udyane gamana

SYNONYMS

saba-sange—with all of them; ratha-yatra—the car festival; kaila—did; darasana—seeing; ratha-agre—in front of the car; nrtya—dancing; kari’-doing; udyane—in the garden; gamana—going.

TRANSLATION

After this, Lord Caitanya Mahaprabhu and all the devotees saw the Ratha-yatra, the car festival ceremony. Caitanya Mahaprabhu Himself danced in front of the car, and after dancing He entered a garden.

Madhya1.135

TEXT 135

prataparudrere krpa kaila sei sthane

gaudiya-bhakte ajna dila vidayera dine

SYNONYMS

prataparudrere—unto King Prataparudra; krpa—mercy; kaila—did; sei sthane—in that garden; gaudiya-bhakte—to all the devotees of Bengal; ajna—the order; dila—gave; vidayera—of departure; dine—on the day.

TRANSLATION

In that garden, Lord Caitanya Mahaprabhu bestowed His mercy upon King Prataparudra. Afterwards, when the Bengali devotees were about to return home, the Lord gave separate orders to almost every one of them.

Madhya1.136

TEXT 136

pratyabda asibe ratha-yatra-darasane

ei chale cahe bhakta-ganera milane

SYNONYMS

prati-abda—every year; asibe—you should all come; ratha-yatra—the car festival; darasane—to see; ei chale—under this plea; cahe—desires; bhakta-ganera—of all the devotees; milane—the meeting.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu desired to meet all the devotees of Bengal every year. Therefore He ordered them to come to see the Ratha-yatra festival every year.

Madhya1.137

TEXT 137

sarvabhauma-ghare prabhura bhiksa-paripati

sathira mata kahe, yate randi ha-uk sathi

SYNONYMS

sarvabhauma-ghare—at the house of Sarvabhauma Bhattacarya; prabhura—of the Lord; bhiksa—eating; paripati—sumptuously; sathira mata—the mother of Sathi, who was the daughter of Sarvabhauma Bhattacarya; kahe—says; yate—by which; randi—widow; ha-uk—let her become; sathi—Sathi, the daughter.

TRANSLATION

Sri Caitanya Mahaprabhu was invited to dine at the house of Sarvabhauma Bhattacarya. While He was eating sumptuously, the son-in-law of Sarvabhauma Bhattacarya [the husband of his daughter Sathi] criticized Him. Because of this, Sathi’s mother cursed him by praying that Sathi would become a widow. In other words, she cursed her son-in-law to die.

Madhya1.138

TEXT 138

varsantare advaitadi bhaktera agamana

prabhure dekhite sabe karila gamana

SYNONYMS

varsa-antare—at the end of the year; advaita-adi—headed by Advaita Acarya; bhaktera—of all the devotees; agamana—coming to Jagannatha Puri; prabhure—the Lord; dekhite—to see; sabe—all of them; karila—did; gamana—going to Jagannatha Puri.

TRANSLATION

At the end of the year, all the devotees from Bengal, headed by Advaita Acarya, again came to see the Lord. Indeed, there was a great rush of devotees to Jagannatha Puri.

Madhya1.139

TEXT 139

anande sabare niya dena vasa-sthana

sivananda sena kare sabara palana

SYNONYMS

anande—in great pleasure; sabare—all the devotees; niya—taking; dena—gives; vasa-sthana—residential quarters; sivananda sena—of the name Sivananda Sena; kare—does; sabara—of all; palana—maintenance.

TRANSLATION

When all the devotees from Bengal arrived, Sri Caitanya Mahaprabhu allotted them residential quarters, and Sivananda Sena was put in charge of their maintenance.

Madhya1.140

TEXT 140

sivanandera sange aila kukkura bhagyavan

prabhura carana dekhi’ kaila antardhana

SYNONYMS

sivanandera sange—with Sivananda Sena; aila—came; kukkura—a dog; bhagyavan—fortunate; prabhura—of the Lord; carana—the lotus feet; dekhi’-seeing; kaila—did; antardhana—disappearing.

TRANSLATION

A dog accompanied Sivananda Sena and the devotees, and that dog was so fortunate that after seeing the lotus feet of Lord Caitanya Mahaprabhu, it was liberated and went back home, back to Godheand.

Madhya1.141

TEXT 141

pathe sarvabhauma saha sabara milana

sarvabhauma bhattacaryera kasite gamana

SYNONYMS

pathe—on the way; sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; saha—with; sabara—of everyone; milana—meeting; sarvabhauma bhattacaryera—of the devotee named Sarvabhauma Bhattacarya; kasite—to Varanasi; gamana—going.

TRANSLATION

Everyone met Sarvabhauma Bhattacarya on his way to Varanasi.

Madhya1.142

TEXT 142

prabhure milila sarva vaisnava asiya

jala-krida kaila prabhu sabare la-iya

SYNONYMS

prabhure—Lord Caitanya Mahaprabhu; milila—met; sarva—all; vaisnava—devotees; asiya—arriving at Jagannatha Puri; jala-krida—sporting in the water; kaila—performed; prabhu—the Lord; sabare—all the devotees; la-iya—taking.

TRANSLATION

After arriving at Jagannatha Puri, all the Vaisnavas met with Sri Caitanya Mahaprabhu. Later, Sri Caitanya Mahaprabhu sported in the water, taking all the devotees with Him.

Madhya1.143

TEXT 143

saba lana kaila gundica-grha-sammarjana

ratha-yatra-darasane prabhura nartana

SYNONYMS

saba lana—taking all of them; kaila—performed; gundica-grha-sammarjana—washing of the Gundica temple; ratha-yatra—the car festival; darasane—in seeing; prabhura—of the Lord; nartana—dancing.

TRANSLATION

First the Lord washed the temple of Gundica very thoroughly. Then everyone saw the Ratha-yatra festival and the Lord’s dancing before the car.

Madhya1.144

TEXT 144

upavane kaila prabhu vividha vilasa

prabhura abhiseka kaila vipra krsnadasa

SYNONYMS

upavane—in the garden by the road; kaila—performed; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; vividha—varieties of; vilasa—pastimes; prabhura—of Lord Caitanya Mahaprabhu; abhiseka—bathing; kaila—did; vipra—the brahmana; krsnadasa—of the name Krsnadasa.

TRANSLATION

In the garden along the road from the Jagannatha temple to Gundica, Lord Caitanya Mahaprabhu performed various pastimes. A brahmana named Krsnadasa performed the bathing ceremony of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu.

Madhya1.145

TEXT 145

gundicate nrtya-ante kaila jala-keli

hera-pancamite dekhila laksmi-devira keli

SYNONYMS

gundicate—in the neighborhood of the Gundica temple; nrtya-ante—after dancing; kaila—performed; jala-keli—sporting in the water; hera-pancamite—on the day of Hera-pancami; dekhila—saw; laksmi-devira—of the goddess of fortune; keli—activities.

TRANSLATION

After dancing in the Gundica temple, the Lord sported in the water with His devotees, and on Hera-pancami day they all saw the activities of the goddess of fortune, Laksmidevi.

Madhya1.146

TEXT 146

krsna-janma-yatrate prabhu gopa-vesa haila

dadhi-bhara vahi’ tabe laguda phiraila

SYNONYMS

krsna-janma-yatrate—on the birthday ceremony of Lord Krsna; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; gopa-vesa—dressed like a cowherd boy; haila—was; dadhi-bhara—a balance for pots of yogurt; vahi’-carrying; tabe—at that time; laguda—a rod; phiraila—wheeled about.

TRANSLATION

On Janmastami, Lord Krsna’s birthday, Sri Caitanya Mahaprabhu dressed Himself as a cowherd boy. At that time He carried a balance with pots of yogurt and wheeled a rod about.

Madhya1.147

TEXT 147

gaudera bhakta-gane tabe karila vidaya

sangera bhakta lana kare kirtana sadaya

SYNONYMS

gaudera—of Gauda-desa (Bengal); bhakta-gane—to the devotees; tabe—then; karila—gave; vidaya—farewell; sangera—of constant companionship; bhakta—devotees; lana—taking; kare—performs; kirtana—congregational chanting; sadaya—always.

TRANSLATION

After this, Sri Caitanya Mahaprabhu bade farewell to all the devotees from Gauda-desa [Bengal] and continued chanting with His intimate devotees who constantly remained with Him.

Madhya1.148

TEXT 148

vrndavana yaite kaila gaudere gamana

prataparudra kaila pathe vividha sevana

SYNONYMS

vrndavana yaite—to go to Vrndavana; kaila—did; gaudere—to Bengal; gamana—going; prataparudra—King Prataparudra; kaila—performed; pathe—on the road; vividha—various; sevana—services.

TRANSLATION

To visit Vrndavana, the Lord went to Gauda-desa [Bengal]. On the way, King Prataparudra performed a variety of service to please the Lord.

Madhya1.149

TEXT 149

puri-gosani-sange vastra-pradana-prasanga

ramananda raya aila bhadraka paryanta

SYNONYMS

puri-gosani-sange—with Puri Gosvami; vastra-pradana-prasanga—incidents of exchanging cloth; ramananda raya—of the name Ramananda Raya; aila—came; bhadraka—a place of the name Bhadraka; paryanta—as far as.

TRANSLATION

On the way to Vrndavana via Bengal, there was an incident wherein some cloth was exchanged with Puri Gosani. Sri Ramanada Raya accompanied the Lord as far as the city of Bhadraka.

Madhya1.150

TEXT 150

asi’ vidya-vacaspatira grhete rahila

prabhure dekhite loka-sanghatta ha-ila

SYNONYMS

asi’-coming to Bengal; vidya-vacaspatira—of Vidya-vacaspati; grhete—at the home; rahila—remained; prabhure—unto Lord Caitanya Mahaprabhu; dekhite—to see; loka-sanghatta—crowds of men; ha-ila—there were.

TRANSLATION

When Sri Caitanya Mahaprabhu reached Vidyanagara, Bengal, on the way to Vrndavana, He stopped at the house of Vidya-vacaspati, who was the brother of Sarvabhauma Bhattacarya. When Lord Caitanya Mahaprabhu suddenly arrived at his house, great crowds of people gathered.

Madhya1.151

TEXT 151

panca-dina dekhe loka nahika visrama

loka-bhaye ratre prabhu aila kuliya-grama

SYNONYMS

panca-dina—continuously for five days; dekhe—see; loka—people; nahika—there is not; visrama—rest; loka-bhaye—on account of fearing the crowds of men; ratre—at night; prabhu—the Lord; aila—went; kuliya-grama—to the place known as Kuliya.

TRANSLATION

For five consecutive days all the people gathered to see the Lord, and still there was no rest. Out of fear of the crowd, Lord Caitanya Mahaprabhu left at night and went to the town of Kuliya [present-day Navadvipa].

PURPORT

If one considers the statements of the Caitanya-bhagavata along with the description by Locana dasa Thakura, it is clear that present-day Navadvipa was formerly known as Kuliya-grama. While at Kuliya-grama, Sri Caitanya Mahaprabhu bestowed His favor upon Devananda Pandita and delivered Gopala Capala and many others who had previously committed offenses at His lotus feet. At that time, to go from Vidyanagara to Kuliya-grama one had to cross a branch of the Ganges. All of those old places still exist. Cinadanga was formerly situated in Kuliya-grama, which is now known as Kolera Ganja.

Madhya1.152

TEXT 152

kuliya-gramete prabhura suniya agamana

koti koti loka asi’ kaila darasana

SYNONYMS

kuliya-gramete—in that place known as Kuliya-grama; prabhura—of the Lord; suniya—hearing; agamana—about the arrival; koti koti—hundreds of thousands; loka—of people; asi’-coming; kaila—took; darasana—audience.

TRANSLATION

Hearing of the Lord’s arrival in Kuliya-grama, may hundreds and thousands of people came to see Him.

Madhya1.153

TEXT 153

kuliya-grame kaila devanandere prasada

gopala-viprere ksamaila srivasaparadha

SYNONYMS

kuliya-grame—in that village known as Kuliya-grama; kaila—showed; devanandere prasada—mercy to Devananda Pandita; gopala-viprere—and to the brahmana known as Gopala Capala; ksamaila—excused; srivasa-aparadha—the offense to the lotus feet of Srivasa Thakura.

TRANSLATION

The specific acts performed by Sri Caitanya Mahaprabhu at this time were His showing favor to Devananda Pandita and excusing the brahmana known as Gopala Capala from the offense he had committed at the lotus feet of Srivasa Thakura.

Madhya1.154

TEXT 154

pasandi nindaka asi’ padila carane

aparadha ksami’ tare dila krsna-preme

SYNONYMS

pasandi—atheists; nindaka—blasphemers; asi’-coming there; padila—fell down; carane—at the lotus feet of the Lord; aparadha ksami’-excusing them of their offenses; tare—unto them; dila—gave; krsna-preme—love of Krsna.

TRANSLATION

Many atheists and blasphemers came and fell at the lotus feet of the Lord, and the Lord in return excused them and gave them love of Krsna.

Madhya1.155

TEXT 155

vrndavana yabena prabhu suni’ nrsimhananda

patha sajaila mane paiya ananda

SYNONYMS

vrndavana—to Vrndavana; yabena—will go; prabhu—the Lord; suni’-hearing; nrsimhananda—of the name Nrsimhananda; patha—the way; sajaila—decorated; mane—within the mind; paiya—getting; ananda—pleasure.

TRANSLATION

When Sri Nrsimhananda Brahmacari heard that Lord Caitanya Mahaprabhu would go to Vrndavana, he became very pleased and mentally began decorating the way there.

Madhya1.156

TEXT 156

kuliya nagara haite patha ratne bandhaila

nivrnta puspa-sayya upare patila

SYNONYMS

kuliya nagara—the city of Kuliya; haite—from; patha—way; ratne—with jewels; bandhaila—constructed; nivrnta—stemless; puspa-sayya—flower bed; upare—on top; patila—laid down.

TRANSLATION

First Nrsimhananda Brahmacari contemplated a broad road starting from the city of Kuliya. He bedecked the road with jewels, upon which he then laid a bed of stemless flowers.

Madhya1.157

TEXT 157

pathe dui dike puspa-bakulera sreni

madhye madhye dui-pase divya puskarini

SYNONYMS

pathe—on the road; dui dike—on both sides; puspa-bakulera—of bakula flower trees; sreni—rows; madhye madhye—in the middle; dui-pase—on both sides; divya—transcendental; puskarini—lakes.

TRANSLATION

He mentally decorated both sides of the road with bakula flower trees, and at intervals on both sides he placed lakes of a transcendental nature.

Madhya1.158

TEXT 158

ratna-bandha ghata, tahe praphulla kamala

nana paksi-kolahala, sudha-sama jala

SYNONYMS

ratna-bandha—constructed with jewels; ghata—bathing places; tahe—there; praphulla—fully blossoming; kamala—lotus flowers; nana—various; paksi—of birds; kolahala—vibrations; sudha—nectar; sama—like; jala—water.

TRANSLATION

These lakes had bathing places constructed with jewels, and they were filled with blossoming lotus flowers. There were various birds chirping, and the water was exactly like nectar.

Madhya1.159

TEXT 159

sitala samira vahe nana gandha lana

’kanaira natasala’ paryanta la-ila bandhina

SYNONYMS

sitala—very cool; samira—breezes; vahe—blowing; nana—various; gandha—fragrances; lana—carrying; kanaira nata-sala—the place named Kanai Natasala; paryanta—as far as; la-ila—carried; bandhina—constructing.

TRANSLATION

The entire road was surcharged with many cool breezes, which carried the fragrances from various flowers. He carried the construction of this road as far as Kanai Natasala.

PURPORT

Kanai Natasala is about 202 miles from Calcutta on the Loop line of the Eastern Railway. The railway station is named Talajhadi, and after one gets off at that station, he has to go about two miles to find Kanai Natasala.

Madhya1.160

TEXT 160

age mana nahi cale, na pare bandhite

patha-bandha na yaya, nrsimha haila vismite

SYNONYMS

age—beyond this; mana—the mind; nahi—does not; cale—go; na—is not; pare—able; bandhite—to construct the road; patha-bandha—construction of the road; na yaya—is not possible; nrsimha—Nrsimhananda Brahmacari; haila—became; vismite—astonished.

TRANSLATION

Within the mind of Nrsimhananda Brahmacari, the road could not be constructed beyond Kanai Natasala. He could not understand why the road’s construction could not be completed, and thus he was astonished.

Madhya1.161

TEXT 161

niscaya kariya kahi, suna, bhakta-gana

ebara na yabena prabhu sri-vrndavana

SYNONYMS

niscaya—assurance; kariya—making; kahi—I say; suna—please hear; bhakta-gana—my dear devotees; ebara—this time; na—not; yabena—will go; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; sri-vrndavana—to Vrndavana.

TRANSLATION

With great assurance he then told the devotees that Lord Caitanya would not go to Vrndavana at that time.

PURPORT

Srila Nrsimhananda Brahmacari was a great devotee of Lord Caitanya Mahaprabhu; therefore when he heard that from Kuliya Sri Caitanya Mahaprabhu was going to Vrndavana, although he had no material wealth he began to construct within his mind a very attractive path or road for Caitanya Mahaprabhu to traverse. Some of the description of this path is given above. But even mentally he could not construct the road beyond Kanai Natasala. Therefore he concluded that Caitanya Mahaprabhu would not go to Vrndavana at that time.

For a pure devotee, it is the same whether he materially constructs a path or constructs one within his mind. This is because the Supreme Personality of Godhead, Janardana, is bhava-grahi, or appreciative of the sentiment. For Him a path made with actual jewels and a path made of mental jewels are the same. Though subtle, mind is also matter, so any path-indeed, anything for the service of the Lord, whether in gross matter or in subtle matter-is accepted equally by the Supreme Personality of Godhead. The Lord accepts the attitude of His devotee and sees how much he is prepared to serve Him. The devotee is at liberty to serve the Lord either in gross matter or in subtle matter. The important point is that the service be in relation with the Supreme Personality of Godheand. This is confirmed in the Bhagavad-gita (9.26):

patram puspam phalam toyam
yo me bhaktya prayacchati
tad aham bhakty-upahrtam
asnami prayatatmanah

“If one offers Me with love and devotion a leaf, a flower, a fruit or water, I will accept it.” The real ingredient is bhakti (devotion). Pure devotion is uncontaminated by the modes of material nature. Ahaituky apratihata: unconditional devotional service cannot be checked by any material condition. This means that one does not have to be very rich to serve the Supreme Personality of Godhead. Even the poorest man can equally serve the Supreme Personality of Godhead if he has pure devotion. If there is no ulterior motive, devotional service cannot be checked by any material condition.

Next verse (Madhya1.162)