Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 19
Madhya19.70
TEXT 70
dunhara mukhe nirantara krsna-nama suni’
bhatta kahe, prabhura kichu ingita -bhangi jani’
SYNONYMS
dunhara mukhe—in the mouths of both Rupa Gosvami and his brother Vallabha; nirantara—continuously; krsna-nama suni’-hearing the chanting of the holy name of Krsna; bhatta kahe—Vallabha Bhattacarya said; prabhura—of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; kichu—some; ingita—indications; bhangi—hints; jani’-understanding.
TRANSLATION
Hearing the holy name constantly vibrated by the two brothers, Vallabha Bhattacarya could understand the hints of Sri Caitanya Mahaprabhu.
Madhya19.71
TEXT 71
’dunhara mukhe krsna-nama kariche nartana
ei-dui ’adhama’ nahe, haya ’sarvottama’
SYNONYMS
dunhara mukhe—in the mouths of both; krsna-nama—the holy name of Lord Krsna; kariche—is doing; nartana—dancing; ei-dui—both of them; adhama nahe—not fallen; haya—are; sarva-uttama—the most exalted.
TRANSLATION
Vallabha Bhattacarya admitted, “Since these two are constantly chanting the holy name of Krsna, how can they be untouchable? On the contrary, they are most exalted.”
PURPORT
Vallabha Bhattacarya’s admission of the brothers’ exalted position should serve as a lesson to one who is falsely proud of his position as a brahmana. Sometimes so-called brahmanas do not recognize our European and American disciples as devotees or brahmanas, and some brahmanas are so proud that they do not allow them to enter temples. Sri Caitanya Mahaprabhu herein gives a great lesson. Although Vallabha Bhattacarya was a great authority on brahmanism and a learned scholar, he admitted that those who chant the Lord’s holy name are bona fide brahmanas and Vaisnavas and are therefore exalted.
Madhya19.72
TEXT 72
aho bata sva-paco ’to gariyan
yaj-jihvagre vartate nama tubhyam
tepus tapas te juhuvuh sasnur arya
brahmanucur nama grnanti ye te
SYNONYMS
aho bata—how wonderful it is; sva-pacah—dog-eaters; atah—than the initiated brahmana; gariyan—more glorious; yat—of whom; jihva-agre—on the tongue; vartate—remains; nama—the holy name; tubhyam—of You, my Lord; tepuh—have performed; tapah—austerity; te—they; juhuvuh—have performed sacrifices; sasnuh—have bathed in all holy places; aryah—really belonging to the Aryan race; brahma—all the Vedas; anucuh—have studied; nama—the holy name; grnanti—chant; ye—who; te—they.
TRANSLATION
Vallabha Bhattacarya then recited the following verse: “ ’My dear Lord, one who always keeps Your holy name on his tongue becomes greater than an initiated brahmana. Although he may be born in a family of dog-eaters and may therefore, by material calculation, be the lowest among men, he is still glorious. This is the wonderful effect of chanting the holy name of the Lord. It is therefore concluded that one who chants the holy name of the Lord should be understood to have performed all kinds of austerities and great sacrifices mentioned in the Vedas. He has already taken his bath in all the holy places of pilgrimage. He has studied all the Vedas, and he is actually an Aryan.’ ”
PURPORT
This verse is quoted from Srimad-Bhagavatam (3.33.7).
Madhya19.73
TEXT 73
suni’ mahaprabhu tanre bahu prasamsila
premavista hana sloka padite lagila
SYNONYMS
suni’—hearing; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—him; bahu—very much; prasamsila—praised; prema-avista hana—becoming ecstatic in love of Godhead; sloka—verses; padite lagila—began to recite.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu was very pleased to hear Vallabha Bhatta quoting from sastra about the position of a devotee. The Lord praised him personally, and, feeling ecstatic love of Godhead, began to quote many verses from sastra.
Madhya19.74
TEXT 74
sucih sad-bhakti-diptagni-
dagdha-durjati-kalmasah
svapako ’pi budhaih slagyo
na vedajno ’pi nastikah
SYNONYMS
sucih—a brahmana purified internally and externally; sat-bhakti—of devotional service without motives; dipta-agni—by the blazing fire; dagdha—burnt to ashes; durjati—such as birth in a low family; kalmasah—whose sinful reactions; sva-pakah api—even though born in a family of dog-eaters; budhaih—by learned scholars; slagyah—recognized; na—not; veda-jnah api—even though completely conversant in Vedic knowledge; nastikah—an atheist.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu said, " ’A person who has the pure characteristics of a brahmana due to devotional service, which is like a blazing fire burning to ashes all the sinful reactions of past lives, is certainly saved from the consequences of sinful acts, such as taking birth in a lower family. Even though he may be born in a family of dog-eaters, he is recognized by learned scholars. However, although a person may be a learned scholar in Vedic knowledge, he is not recognized if he is an atheist.
PURPORT
This verse and the next are quoted from the Hari-bhakti-sudhodaya (3.11,12), a transcendental literature extracted from the Puranas.
Madhya19.75
TEXT 75
bhagavad-bhakti-hinasya
jatih sastram japas tapah
apranasyeva dehasya
mandanam loka-ranjanam
SYNONYMS
bhagavat-bhakti-hinasya—of a person devoid of devotional service to the Supreme Personality of Godhead; jatih—birth in a high caste; sastram—knowledge in revealed scriptures; japah—pronunciation of mantras; tapah—austerities and penances; apranasya—which is dead; iva—like; dehasya—of a body; mandanam—decoration; loka—to the whims of people in general; ranjanam—simply pleasing.
TRANSLATION
“ ’For a person devoid of devotional service, birth in a great family or nation, knowledge of revealed scripture, performance of austerities and penance, and chanting of Vedic mantras are all like ornaments on a dead body. Such ornaments simply serve the concocted pleasures of the general populace.’ ”
Madhya19.76
TEXT 76
prabhura premavesa, ara prabhava bhakti-sara
saundaryadi dekhi’ bhattera haila camatkara
SYNONYMS
prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; prema-avesa—ecstasy in love of Godhead; ara—and; prabhava—the influence; bhakti-sara—the essence of devotional service; saundarya-adi—personal beauty and other qualities; dekhi’-seeing; bhattera—of Vallabha Bhattacarya; haila—there was; camatkara—astonishment.
TRANSLATION
When he saw the Lord’s ecstatic love, Vallabha Bhattacarya was certainly very astonished. He was also astonished by the Lord’s knowledge of the essence of devotional service, as well as by His personal beauty and influence.
Madhya19.77
TEXT 77
sagane prabhure bhatta naukate cadana
bhiksa dite nija-ghare calila lana
SYNONYMS
sa-gane—with His associates; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; bhatta—Vallabha Bhattacarya; naukate—a boat; cadana—putting aboard; bhiksa dite—to offer lunch; nija-ghare—to his own place; calila—departed; lana—taking.
TRANSLATION
Vallabha Bhattacarya then put Sri Caitanya Mahaprabhu and His associates aboard a boat and took them to his own place to offer them lunch.
Madhya19.78
TEXT 78
yamunara jala dekhi’ cikkana syamala
premavese mahaprabhu ha-ila vihvala
SYNONYMS
yamunara—of the River Yamuna; jala—the water; dekhi’-seeing; cikkana—glossy; syamala—blackish; prema-avese—in ecstatic love; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; ha-ila—became; vihvala—bewildered.
TRANSLATION
While crossing the River Yamuna, Sri Caitanya Mahaprabhu saw the glossy black water and was immediately bewildered with ecstatic love.
Madhya19.79
TEXT 79
hunkara kari’ yamunara jale dila jhanpa
prabhu dekhi’ sabara mane haila bhaya-kanpa
SYNONYMS
hunkara kari’—making a loud sound; yamunara jale—in the water of the River Yamuna; dila—gave; jhanpa—a plunge; prabhu dekhi’-seeing Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; sabara—of everyone; mane—in the mind; haila—there was; bhaya-kanpa—fear and trembling.
TRANSLATION
Indeed, as soon as Sri Caitanya Mahaprabhu saw the River Yamuna, He immediately made a great sound and jumped into the water. Everyone was filled with fear and trembling to see this.
Madhya19.80
TEXT 80
aste-vyaste sabe dhari’ prabhure uthaila
naukara upare prabhu nacite lagila
SYNONYMS
aste-vyaste—with great haste; sabe—all of them; dhari’-catching; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; uthaila—raised; naukara—of the boat; upare—on top; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; nacite lagila—began to dance.
TRANSLATION
They all hastily grabbed Sri Caitanya Mahaprabhu and pulled Him out of the water. Once on the boat’s platform, the Lord began to dance.
Madhya19.81
TEXT 81
mahaprabhura bhare nauka kare talamala
dubite lagila nauka, jhalake bhare jala
SYNONYMS
mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; bhare—because of the weight; nauka—the boat; kare—does; talamala—tilting; dubite—to sink; lagila—began; nauka—the boat; jhalake—in gushes; bhare—fills; jala—water.
TRANSLATION
Due to the Lord’s heavy weight, the boat began to tilt. It began filling up with water and was on the verge of sinking.
Madhya19.82
TEXT 82
yadyapi bhattera age prabhura dhairya haila mana
durvara udbhata prema nahe samvarana
SYNONYMS
yadyapi—although; bhattera—of Vallabhacarya; age—in front; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; dhairya—patient; haila—was; mana—the mind; durvara—difficult to stop; udbhata—wonderful; prema—ecstatic love; nahe—there is not; samvarana—checking.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu tried to restrain Himself as far as possible before Vallabhacarya, but although He tried to keep calm, His ecstatic love could not be checked.
Madhya19.83
TEXT 83
desa-patra dekhi’ mahaprabhu dhairya ha-ila
adailera ghate nauka asi’ uttarila
SYNONYMS
desa-patra dekhi’-seeing the circumstances; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; dhairya ha-ila—became calm; adailera ghate—at the shore of the village Adaila; nauka—the boat; asi’-coming; uttarila—landed.
TRANSLATION
Seeing the circumstances, Sri Caitanya Mahaprabhu finally became calm so that the boat was able to reach the shore of Adaila and land there.
Madhya19.84
TEXT 84
bhaye bhatta sange rahe, madhyahna karana
nija-grhe anila prabhure sangete lana
SYNONYMS
bhaye—with fear; bhatta—Vallabha Bhattacarya; sange—in Sri Caitanya Mahaprabhu’s association; rahe—remains; madhyahna karana—after arranging for His bath; nija-grhe—to his own home; anila—brought; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; sangete—in company; lana—taking.
TRANSLATION
Fearing for the Lord’s welfare, Vallabha Bhattacarya stayed in His association. After arranging for the Lord’s bath, he took Him to his own house.
Madhya19.85
TEXT 85
anandita hana bhatta dila divyasana
apane karila prabhura pada-praksalana
SYNONYMS
anandita hana—becoming pleased; bhatta—Vallabha Bhattacarya; dila—gave; divya-asana—a nice sitting place; apane—personally; karila—did; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; pada-praksalana—washing of the feet.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu arrived at his home, Vallabha Bhattacarya, being greatly pleased, offered the Lord a nice sitting place and personally washed His feet.
Madhya19.86
TEXT 86
savamse sei jala mastake dharila
nutana kaupina-bahirvasa paraila
SYNONYMS
sa-vamse—with all the family members; sei—that; jala—water; mastake—on the head; dharila—sprinkled; nutana—fresh; kaupina—underwear; bahirvasa—external covering; paraila—put on.
TRANSLATION
Vallabha Bhattacarya and his whole family then sprinkled that water over their heads. They then offered the Lord new underwear and outer garments.
Madhya19.87
TEXT 87
gandha-puspa-dhupa-dipe maha-puja kaila
bhattacarye manya kari’ paka karaila
SYNONYMS
gandha—scents; puspa—flowers; dhupa—incense; dipe—by lamps; maha-puja kaila—he worshiped the Lord with great pomp; bhattacarye—to Balabhadra Bhattacarya; manya kari’-offering respect; paka karaila—engaging in cooking.
TRANSLATION
Vallabhacarya worshiped the Lord with great pomp, offering scents, incense, flowers and lamps, and with great respect he induced Balabhadra Bhatta [the Lord’s cook] to cook.
Madhya19.88
TEXT 88
bhiksa karaila prabhure sasneha yatane
rupa-gosani dui-bhaiye karaila bhojane
SYNONYMS
bhiksa karaila—made take His lunch; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; sasneha—with affection; yatane—with great care; rupa-gosani—Srila Rupa Gosvami; dui-bhaiye—the two brothers; karaila bhojane—made eat.
TRANSLATION
Thus Sri Caitanya Mahaprabhu was offered lunch with great care and affection. The brothers Rupa Gosvami and Sri Vallabha were also offered food.
Madhya19.89
TEXT 89
bhattacarya sri-rupe deoyaila ’avasesa’
tabe sei prasada krsnadasa paila sesa
SYNONYMS
bhattacarya—Vallabha Bhattacarya; sri-rupe—to Srila Rupa Gosvami; deoyaila—offered; avasesa—the remnants; tabe—thereafter; sei—those; prasada—remnants of food; krsnadasa—Krsnadasa; paila—got; sesa—the balance.
TRANSLATION
Vallabha Bhattacarya first offered the remnants of the Lord’s food to Srila Rupa Gosvami and then to Krsnadasa.
Madhya19.90
TEXT 90
mukha-vasa diya prabhure karaila sayana
apane bhatta karena prabhura pada-samvahana
SYNONYMS
mukha-vasa—spices; diya—offering; prabhure—Sri Caitanya Mahaprabhu; karaila—made to do; sayana—resting; apane—personally; bhatta—Srila Vallabha Bhatta; karena—does; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; pada-samvahana—massaging the leg.
TRANSLATION
The Lord was then given spices to purify His mouth. Afterwards He was made to rest, and Vallabha Bhattacarya personally massaged His legs.
Madhya19.91
TEXT 91
prabhu pathaila tanre karite bhojane
bhojana kari’ aila tenho prabhura carane
SYNONYMS
prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; pathaila—sent; tanre—him (Vallabha Bhattacarya); karite bhojane—to take his lunch; bhojana kari’-after taking lunch; aila—came; tenho—he; prabhura carane—to the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
While Vallabha Bhattacarya was massaging Him, the Lord asked him to go take prasada. After taking prasada, he returned to the lotus feet of the Lord.
Madhya19.92
TEXT 92
hena-kale aila raghupati upadhyaya
tiruhita pandita, bada vaisnava, mahasaya
SYNONYMS
hena-kale—at this time; aila—arrived; raghupati upadhyaya—a brahmana named Raghupati Upadhyaya; tiruhita—belonging to the Tiruhita state; pandita—a very learned scholar; bada—great; vaisnava—devotee; mahasaya—respectable gentleman.
TRANSLATION
At that time there arrived Raghupati Upadhyaya, who belonged to the Tiruhita district. He was a very learned scholar, a great devotee and a respectable gentleman.
Tiruhita, or Tirhutiya, is a combination of four districts in Behar: Sarana, Camparana, Majahphara-pura and Dvarabhanga. The people of this state are called Tirutiya.
Madhya19.93
TEXT 93
asi’ tenho kaila prabhura carana vandana
’krsne mati rahu’ bali’ prabhura vacana
SYNONYMS
asi’—coming; tenho—he; kaila—did; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; carana vandana—worshiping the lotus feet; krsne mati rahu—just remain always Krsna conscious; bali’-saying; prabhura vacana—the blessings of Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
Raghupati Upadhyaya first offered his respects to Sri Caitanya Mahaprabhu, and the Lord gave him His blessings, saying, “Always stay in Krsna consciousness.”
Madhya19.94
TEXT 94
suni’ anandita haila upadhyayera mana
prabhu tanre kahila,--’kaha krsnera varnana’
SYNONYMS
suni’—hearing; anandita—very pleased; haila—became; upadhyayera mana—the mind of Upadhyaya; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; tanre—to him; kahila—spoke; kaha krsnera varnana—just try to describe Krsna.
TRANSLATION
Raghupati Upadhyaya was very pleased to hear the Lord’s blessings. The Lord then asked him to describe Krsna.
Madhya19.95
TEXT 95
nija-krta krsna-lila-sloka padila
suni’ mahaprabhura maha premavesa haila
SYNONYMS
nija-krta—personally composed; krsna-lila—on pastimes of Krsna; sloka—verses; padila—recited; suni’-hearing; mahaprabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; maha—great; prema-avesa—ecstatic love; haila—there was.
TRANSLATION
When Raghupati Upadhyaya was requested to describe Krsna, he began to recite some verses he had personally composed about Krsna’s pastimes. Hearing those verses, Sri Caitanya Mahaprabhu was overwhelmed with ecstatic love.
Madhya19.96
TEXT 96
srutim apare smrtim itare
bharatam anye bhajantu bhava-bhitah
aham iha nandam vande
yasyalinde param brahma
SYNONYMS
srutim—Vedic literature; apare—someone; smrtim—corollary to the Vedic literature; itare—others; bharatam—Mahabharata; anye—still others; bhajantu—let them worship; bhava-bhitah—those who are afraid of material existence; aham—I; iha—here; nandam—Maharaja Nanda; vande—worship; yasya—whose; alinde—in the courtyard; param brahma—the Supreme Brahman, Absolute Truth.
TRANSLATION
Raghupati Upadhyaya recited: “Those who are afraid of material existence worship Vedic literature. Some worship smrti, the corollaries to Vedic literature, and others worship the Mahabharata. As far as I am concerned, I worship Maharaja Nanda, the father of Krsna, in whose courtyard the Supreme Personality of Godhead, the Absolute Truth, is playing.”
PURPORT
This verse recited by Raghupati Upadhyaya was later included in Sri Rupa Gosvami’s Padyavali (126).
Madhya19.97
TEXT 97
’age kaha’--prabhu-vakye upadhyaya kahila
raghupati upadhyaya namaskara kaila
SYNONYMS
age kaha—please speak further; prabhu-vakye—on the request of Sri Caitanya Mahaprabhu; upadhyaya—Raghupati Upadhyaya; kahila—said; raghupati upadhyaya—Raghupati Upadhyaya; namaskara kaila—offered Sri Caitanya Mahaprabhu obeisances.
TRANSLATION
When Raghupati Upadhyaya was requested by the Lord to recite more, he immediately offered his respects to the Lord and granted His request.
Madhya19.98
TEXT 98
kam prati kathayitum ise
samprati ko va pratitim ayatu
go-pati-tanaya-kunje
gopa-vadhuti-vitam brahma
SYNONYMS
kam prati—unto whom; kathayitum—to speak; ise—am I able; samprati—now; kah—who; va—or; pratitim—belief; ayatu—would do; go-pati—of the sun-god; tanaya—of the daughter (the Yamuna); kunje—in the bushes on the bank; gopa-vadhuti—of the cowherd girls; vitam—the hunter; brahma—the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
“To whom can I speak who will believe me when I say that Krsna, the Supreme Personality of Godhead, is hunting the gopis in the bushes by the banks of the River Yamuna? In this way the Lord demonstrates His pastimes.”
PURPORT
This verse was also later included in padyavali (98).
Madhya19.99
TEXT 99
prabhu kahena,--kaha, tenho pade krsna-lila
premavese prabhura deha-mana ayuyaila
SYNONYMS
prabhu kahena—Sri Caitanya Mahaprabhu said; kaha—please go on speaking; tenho—he; pade—recites; krsna-lila—the pastimes of Lord Krsna; prema-avese—in great ecstasy of love; prabhura—of Sri Caitanya Mahaprabhu; deha-mana—body and mind; ayuyaila—became slackened.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu requested Raghupati Upadhyaya to continue speaking about the pastimes of Sri Krsna. Thus the Lord was absorbed in ecstatic love, and His mind and body slackened.
PURPORT
Our minds and bodies are always engaged in material activities. When they are activated on the spiritual platform, they slacken on the material platform.
Madhya19.100
TEXT 100
prema dekhi’ upadhyayera haila camatkara
’manusya nahe, inho--krsna’--karila nirdhara
SYNONYMS
prema dekhi’—seeing His ecstatic love; upadhyayera—of Raghupati Upadhyaya; haila—there was; camatkara—wonder; manusya nahe—not a human being; inho—He; krsna—Lord Krsna Himself; karila nirdhara—made assessment.
TRANSLATION
When Raghupati Upadhyaya saw Sri Caitanya Mahaprabhu’s ecstatic symptoms, he decided that the Lord was not a human being but Krsna Himself.
Madhya19.101
TEXT 101
prabhu kahe,--upadhyaya, srestha mana’ kaya?
’syamam eva param rupam’--kahe upadhyaya
SYNONYMS
prabhu kahe—Sri Caitanya Mahaprabhu inquired; upadhyaya—My dear Upadhyaya; srestha—the supermost; mana’-you consider; kaya—what; syamam—Syamasundara, Krsna; eva—certainly; param rupam—the supreme form; kahe—replied; upadhyaya—Raghupati Upadhyaya.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu asked Raghupati Upadhyaya, “According to your decision, who is the foremost being?” Raghupati Upadhyaya replied,“Lord Syamasundara is the supreme form.”
Madhya19.102
TEXT 102
syama-rupera vasa-sthana srestha mana’ kaya?
’puri madhu-puri vara’--kahe upadhyaya
SYNONYMS
syama-rupera—of the supreme form, Syamasundara; vasa-sthana—residence; srestha—the supreme; mana’-you accept; kaya—which; puri—the city; madhu-puri—Mathura; vara—best; kahe—said; upadhyaya—Raghupati Upadhyaya.
TRANSLATION
“Of all Krsna’s abodes, which do you think is the best?” Raghupati Upadhyaya said,“Madhu-puri, or Mathura-dhama, is certainly the best.”
PURPORT
Lord Krsna has many forms, as stated in the Brahma-samhita (5.33): advaitam acyutam anadim ananta-rupam. Sri Caitanya Mahaprabhu asked Raghupati Upadhyaya which form was the best of Lord Krsna’s millions of forms, and he immediately replied that the supreme form was the Syamasundara form. In that form, Krsna stands curved in three places and holds His flute. The Syamasundara form is also described in the Brahma-samhita (5.38):
premanjana-cchurita-bhakti-vilocanena
santah sadaiva hrdayesu vilokayanti
yam syamasundaram acintya-guna-svarupam
govindam adi-purusam tam aham bhajami
“I worship the primeval Lord, Govinda, who is always seen by the devotee whose eyes are anointed with the pulp of love. He is seen in His eternal form of Syamasundara situated within the heart of the devotee.”
Those who are filled with ecstatic love for Krsna always see the form of Syamasundara within their hearts. Raghupati Upadhyaya confirms that the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, has many incarnations-Narayana, Nrsimha, Varaha and others-but Krsna is distinguished as the supermost. According to Srimad-Bhagavatam: krsnas tu bhagavan svayam. “Krsna is the original Personality of Godhead.” Krsna means Syamasundara, who plays His flute in Vrndavana. Of all forms, this form is the best of all. Krsna lives sometimes in Mathura and sometimes in Dvaraka, but Mathura is considered the better place. This is also confirmed by Rupa Gosvami in his Upadesamrta (9): vaikunthaj janito vara madhu-puri. “Madhu-puri, or Mathura, is far superior to the Vaikunthalokas in the spiritual world.”
Madhya19.103
TEXT 103
balya, pauganda, kaisore, srestha mana’ kaya?
’vayah kaisorakam dhyeyam’--kahe upadhyaya
SYNONYMS
balya—childhood; pauganda—the boyhood age before youth; kaisore—the beginning of youth; srestha—best; mana’-you think; kaya—which; vayah—the age; kaisorakam—kaisora or fresh youth; dhyeyam—most worshipable; kahe—said; upadhyaya—Raghupati Upadhyaya.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu asked, “Of the three ages of Krsna known as childhood, boyhood and fresh youth, which do you consider best?” Raghupati Upadhyaya replied, “Fresh youth is the best age.”
Madhya19.104
TEXT 104
rasa-gana-madhye tumi srestha mana’ kaya?
’adya eva paro rasah’--kahe upadhyaya
SYNONYMS
rasa-gana-madhye—among all the mellows; tumi—you; srestha—as supreme; mana’-accept; kaya—which one; adyah—conjugal love; eva—certainly; parah rasah—the best of all mellows; kahe—replied; upadhyaya—Raghupati Upadhyaya.
TRANSLATION
When Sri Caitanya Mahaprabhu asked, “Among all the mellows, which do you consider best?” Raghupati Upadhyaya replied, “The mellow of conjugal love is supermost.”
Madhya19.105
TEXT 105
prabhu kahe,--bhala tattva sikhaila more
eta bali’ sloka pade gadgada-svare
SYNONYMS
prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; kahe—said; bhala—good; tattva—conclusions; sikhaila more—you have taught Me; eta bali’-saying this; sloka pade—Sri Caitanya Mahaprabhu recited the full verse; gadgada-svare—in a faltering voice.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then said, “You have certainly given first-class conclusions.” After saying this, He began to recite the full verse with a faltering voice.
Madhya19.106
TEXT 106
syamam eva param rupam
puri madhu-puri vara
vayah kaisorakam dhyeyam
adya eva paro rasah
SYNONYMS
syamam—the form of Syamasundara; eva—certainly; param—supreme; rupam—form; puri—the place; madhu-puri—Mathura; vara—best; vayah—the age; kaisorakam—fresh youth; dhyeyam—always to be meditated on; adyah—the original transcendental mellow, or conjugal love; eva—certainly; parah—the supreme; rasah—mellow.
TRANSLATION
“ ’The form of Syamasundara is the supreme form, the city of Mathura is the supreme abode, Lord Krsna’s fresh youth should always be meditated upon, and the mellow of conjugal love is the supreme mellow.’ ”
PURPORT
This verse is found in Padyavali (82).