Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 25
Madhya25.134
TEXT 134
ete camsa-kalah pumsah
krsnas tu bhagavan svayam
indrari-vyakulam lokam
mrdayanti yuge yuge
SYNONYMS
ete—these; ca—and; amsa—plenary portions; kalah—parts of plenary portions; pumsah—of the purusa-avataras; krsnah—Lord Krsna; tu—but; bhagavan—the Supreme Personality of Godhead; svayam—Himself; indra-ari—the enemies of Lord Indra; vyakulam—full of; lokam—the world; mrdayanti—make happy; yuge yuge—at the right time in each age.
TRANSLATION
" ’All these incarnations of Godhead are either plenary portions or parts of the plenary portions of the purusa-avataras. But Krsna is the Supreme Personality of Godhead Himself. In every age He protects the world through His different features when the world is disturbed by the enemies of Indra.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.3.28). For an explanation, see Adi-lila, Chapter Two, text 67.
Madhya25.135
TEXT 135
eita’ ’sambandha’, suna ’abhidheya’ bhakti
bhagavate prati-sloke vyape yara sthiti
SYNONYMS
eita’—this; sambandha—relationship; suna—please hear; abhidheya—the function; bhakti—known as devotional service; bhagavate—in Srimad-Bhagavatam; prati-sloke—in each and every verse; vyape—pervades; yara—of which; sthiti—the situation.
TRANSLATION
"This is one’s eternal relationship with the Supreme Personality of Godhead. Now please hear about the execution of devotional service. This principle pervades practically all the verses of Srimad-Bhagavatam.
Madhya25.136
TEXT 136
bhaktyaham ekaya grahyah
sraddhayatma priyah satam
bhaktih punati man-nistha
sva-pakan api sambhavat
SYNONYMS
bhaktya—by devotional service; aham—I, the Supreme Personality of Godhead; ekaya—unflinching; grahyah—obtainable; sraddhaya—by faith; atma—the most dear; priyah—to be served; satam—by the devotees; bhaktih—the devotional service; punati—purifies; mat-nistha—fixed only on Me; sva-pakan—the lowest grade of human beings, who are accustomed to eating dogs; api—certainly; sambhavat—from all faults due to birth and so on.
TRANSLATION
" ’Being very dear to the devotees and sadhus, I am attained through unflinching faith and devotional service. This bhakti-yoga system, which gradually increases attachment for Me, purifies even a human being born among dog-eaters. That is to say, everyone can be elevated to the spiritual platform by the process of bhakti-yoga.’
PURPORT
This verse is from Srimad-Bhagavatam (11.14.21).
Madhya25.137
TEXT 137
na sadhayati mam yogo
na sankhyam dharma uddhava
na svadhyayas tapas tyago
yatha bhaktir mamorjita
SYNONYMS
na—never; sadhayati—causes to remain satisfied; mam—Me; yogah—the process of control; na—nor; sankhyam—the process of gaining philosophical knowledge about the Absolute Truth; dharmah—such an occupation; uddhava—My dear Uddhava; na—nor; svadhyayah—study of the Vedas; tapah—austerities; tyagah—renunciation, acceptance of sannyasa, or charity; yatha—as much as; bhaktih—devotional service; mama—unto Me; urjita—developed.
TRANSLATION
“ ’The Supreme Personality of Godhead, Krsna, said: ”My dear Uddhava, neither through astanga-yoga [the mystic yoga system to control the senses], nor through impersonalism or an analytical study of the Absolute Truth, nor through study of the Vedas, nor through practice of austerities, nor through charity, nor through acceptance of sannyasa, can one satisfy Me as much as one can by developing unalloyed devotional service unto Me.’ "
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.14.20). For an explanation see Adi-lila, Chapter Seventeen, text 76.
Madhya25.138
TEXT 138
bhayam dvitiyabhinivesatah syad
isad apetasya viparyayo ’smrtih
tan-mayayato budha abhajet tam
bhaktyaikayesam guru-devatatma
SYNONYMS
bhayam—fear; dvitiya-abhinivesatah—from the misconception of being a product of material energy; syat—arises; isat—from the Supreme Personality of Godhead, Krsna; apetasya—of one who has withdrawn (the conditioned soul); viparyayah—reversal of position; asmrtih—no conception of his relationship with the Supreme Lord; tat-mayaya—because of the illusory energy of the Supreme Lord; atah—therefore; budhah—one who is wise; abhajet—must worship; tam—Him; bhaktya—by devotional service; ekaya—undiverted to karma and jnana; isam—the Supreme Personality of Godhead; guru—as the spiritual master; devata—worshipable Lord; atma—Supersoul.
TRANSLATION
" ’When the living entity is attracted by the material energy, which is separate from Krsna, he is overpowered by fear. Because he is separated from the Supreme Personality of Godhead by the material energy, his conception of life is reversed. In other words, instead of being the eternal servant of Krsna, he becomes Krsna’s competitor. This is called viparyayo ’smrtih. To nullify this mistake, one who is actually learned and advanced worships the Supreme Personality of Godhead as his spiritual master, worshipful Deity and source of life. He thus worships the Lord by the process of unalloyed devotional service.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.2.37).
Madhya25.139
TEXT 139
ebe suna, prema, yei-mula ’prayojana’
pulakasru-nrtya-gita-yahara laksana
SYNONYMS
ebe suna—now hear; prema—love of Godhead; yei—which; mula prayojana—the chief objective; pulaka-asru-nrtya-gita—trembling of the body, tears in the eyes, dancing and chanting; yahara laksana—the symptoms of which.
TRANSLATION
"Now hear from Me what actual love of Godhead is. It is the prime object of life and is symptomized by bodily trembling, tears in the eyes, chanting and dancing.
Madhya25.140
TEXT 140
smarantah smarayas ca
mitho ’ghaugha-haram harim
bhaktya sanjataya bhaktya
bibhraty utpulakam tanum
SYNONYMS
smarantah—remembering; smarayah ca—and reminding; mithah—one another; aghaugha-haram—who takes away everything inauspicious from the devotee; harim—the Supreme Personality of Godhead; bhaktya—by devotion; sanjataya—awakened; bhaktya—by devotion; bibhrati—possess; utpulakam—agitated by ecstasy; tanum—body.
TRANSLATION
" ’Pure devotees develop a spiritual body and symptoms of ecstatic love simply by remembering and reminding others of the Supreme Personality of Godhead, Hari, who takes away everything inauspicious from the devotee. This position is attained by rendering devotional service according to the regulative principles and then rising to the platform of spontaneous love.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.3.31).
Madhya25.141
TEXT 141
evam-vratah sva-priya-nama-kirtya
jatanurago druta-citta uccaih
hastay atho roditi rauti gayaty
unmadavan nrtyati loka-bahyah
SYNONYMS
evam-vratah—when one thus engages in a vow to chant and dance; sva—own; priya—very dear; nama—holy name; kirtya—by chanting; jata—in this way develops; anuragah—attachment; druta-cittah—very eagerly; uccaih—loudly; hasati—laughs; atho—also; roditi—cries; rauti—becomes agitated; gayati—chants; unmada-vat—like a madman; nrtyati—dances; loka-bahyah—without caring for outsiders.
TRANSLATION
" ’When a person is actually advanced and takes pleasure in chanting the holy name of the Lord, who is very dear to him, he is agitated and loudly chants the holy name. He also laughs, cries, becomes agitated and chants like a madman, not caring for outsiders.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.2.40).
Madhya25.142
TEXT 142
ataeva bhagavata-sutrera ’artha’-rupa
nija-krta sutrera nija-’bhasya’-svarupa
SYNONYMS
ataeva—therefore; bhagavata—Srimad-Bhagavatam; sutrera—of the Brahma-sutra; artha—of the meaning; rupa—the form; nija-krta—made by himself; sutrera—of the Vedanta-sutra; nija-bhasya—of his own commentary; svarupa—the original form.
TRANSLATION
"Srimad-Bhagavatam gives the actual meaning of the Vedanta-sutra. The author of the Vedanta-sutra is Vyasadeva, and he himself has explained those codes in the form of Srimad-Bhagavatam.
Madhya25.143-144
TEXTS 143-144
artho ’yam brahma-sutranam
bharatartha-vinirnayah
gayatri-bhasya-rupo ’sau
vedartha-paribrmhitah
purananam sama-rupah
saksad-bhagavatoditah
dvadasa-skandha-yukto ’yam
sata-viccheda-samyutah
grantho ’stadasa-sahasrah
srimad-bhagavatabhidhah
SYNONYMS
artah ayam—this is the meaning; brahma-sutranam—of the codes of Vedanta-sutra; bharata-artha-vinirnayah—the ascertainment of the Mahabharata; gayatri-bhasya-rupah—the purport of Brahma-gayatri, the mother of the Vedic literatures; asau—that; veda-artha-paribrmhitah—expanded by the meanings of all the Vedas; purananam—of the Puranas; sama-rupah—the best (like the Sama among the Vedas); saksat—directly; bhagavata uditah—spoken by Vyasadeva, an incarnation of the Supreme Personality of Godhead; dvadasa-skanda-yuktah—having twelve cantos; ayam—this; sata-viccheda-samyutah—having 355 chapters; granthah—this great literature; astadasa-sahasrah—having 18,000 verses; srimad-bhagavata-abhidhah—named Srimad-Bhagavatam.
TRANSLATION
" ’The meaning of the Vedanta-sutra is present in Srimad-Bhagavatam. The full purport of the Mahabharata is also there. The commentary of the Brahma-gayatri is also there and fully expanded with all Vedic knowledge. Srimad Bhagavatam is the supreme Purana, and it was compiled by the Supreme Personality of Godhead in His incarnation as Vyasadeva. There are twelve cantos, 335 chapters and eighteen thousand verses.’
PURPORT
This is a quotation from the Garuda Purana.
Madhya25.145
TEXT 145
sarva-vedetihasanam
saram saram samuddhrtam
SYNONYMS
sarva-veda—of all Vedic literature; itihasanam—of historical literature; saram saram—the essence of the essence; samuddhrtam—is collected (in Srimad-Bhagavatam).
TRANSLATION
" ’The essence of all Vedic literature and all histories has been collected in this Srimad-Bhagavatam.’
PURPORT
Srimad-Bhagavatam was collected by the incarnation of God, Vyasadeva, and it was later taught to his son, Sukadeva Gosvami. This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.3.42).
Madhya25.146
TEXT 146
sarva-vedanta-saram hi
srimad-bhagavatam isyate
tad-rasamrta-trptasya
nanyatra syad ratih kvacit
SYNONYMS
sarva-vedanta-saram—the best part of all the Vedanta; hi—certainly; srimad-bhagavatam—the great literature about Bhagavan; isyate—is accepted; tat-rasa-amrta—by the transcendental mellow derived from that great literature; trp-tasya—of one who is satisfied; na—never; anyatra—anywhere else; syat—is; ratih—attraction; kvacit—at any time.
TRANSLATION
" ’Srimad-Bhagavatam is accepted as the essence of all Vedic literature and Vedanta philosophy. Whoever tastes the transcendental mellow of Srimad Bhagavatam is never attracted to any other literature.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (12.13.15).
Madhya25.147
TEXT 147
gayatrira arthe ei grantha-arambhana
“satyam param”-sambandha, “dhimahi”-sadhana-prayojana
SYNONYMS
gayatrira arthe—with the meaning of Brahma-gayatri; ei—this; grantha—of the great literature; arambhana—the beginning; satyam param—the supreme Absolute Truth; sambandha—shows a relationship; dhimahi—we meditate (the end of the Gayatri mantra); sadhana-prayojana—the execution of service and the achievement of the ultimate goal.
TRANSLATION
"In the beginning of Srimad-Bhagavatam there is an explanation of the Brahma-gayatri mantra. ’The Absolute Truth [satyam param]’ indicates the relationship, and ’we meditate [dhimahi] on Him’ indicates the execution of devotional service and the ultimate goal of life.
Madhya25.148
TEXT 148
janmady asya yato ’nvayad itaratas carthesv abhijnah svarat
tene brahma hrda ya adi-kavaye muhyanti yat surayah
tejo-vari-mrdam yatha vinimayo yatra tri-sargo ’mrsa
dhamna svena sada nirasta-kuhakam satyam param dhimahi
SYNONYMS
janma-adi—creation, maintenance and dissolution; asya—of this (the universe); yatah—from whom; anvayat—directly from the spiritual connection; itaratah—indirectly from the lack of material contact; ca—also; arthesu—in all affairs; abhijnah—perfectly cognizant; sva-rat—independent; tene—imparted; brahma—the Absolute Truth; hrda—through the heart; yah—who; adi-kavaye—unto Lord Brahma; muhyanti—are bewildered; yat—in whom; surayah—great personalities like Lord Brahma and other demigods or great brahmanas; tejah-vari-mrdam—of fire, water and earth; yatha—as; vinimayah—the exchange; yatra—in whom; tri-sargah—the material creation of three modes; amrsa—factual; dhamna—with the abode; svena—His own personal; sada—always; nirasta-kuhakam—devoid of all illusion; satyam—the truth; param—absolute; dhimahi—let us meditate upon.
TRANSLATION
" ’I offer my obeisances unto Lord Sri Krsna, son of Vasudeva, who is the supreme all-pervading Personality of Godhead. I meditate upon Him, the transcendent reality, who is the primeval cause of all causes, from whom all manifested universes arise, in whom they dwell and by whom they are destroyed. I meditate upon that eternally effulgent Lord who is directly and indirectly conscious of all manifestations and yet is beyond them. It is He only who first imparted Vedic knowledge unto the heart of Brahma, the first created being. Through Him this world, like a mirage, appears real even to great sages and demigods. Because of Him, the material universes, created by the three modes of nature, appear to be factual, although they are unreal. I meditate therefore upon Him, the Absolute Truth, who is eternally existent in His transcendental abode, and who is forever free of illusion.
PURPORT
This is the opening invocation of Srimad-Bhagavatam (1.1.1).
Madhya25.149
TEXT 149
dharmah projjhita-kaitavo ’tra paramo nirmatsaranam satam
vedyam vastavam atra vastu sivadam tapa-trayonmulanam
srimad-bhagavate mahamuni-krte kim va parair isvarah
sadyo hrdy avarudhyate ’tra krtibhih susrusubhis tat-ksanat
SYNONYMS
dharmah—religiosity; projjhita—completely rejected; kaitavah—in which there is fruitive intention; atra—herein; paramah—the highest; nirmatsaranam—of the one hundred percent pure in heart; satam—devotees; vedyam—to be understood; vastavam—factual; atra—herein; vastu—substance; siva-dam—giving well-being; tapa-traya—of the threefold miseries; unmulanam—causing uprooting; srimat—beautiful; bhagavate—in the Bhagavata Purana; maha-muni—by the great sage (Vyasadeva); krte—compiled; kim—what; va—indeed; paraih—with others; isvarah—the Supreme Lord; sadyah—at once; hrdi—within the heart; avarudhyate—becomes confined; atra—herein; krtibhih—by pious men; susrusubhih—desiring to hear; tat-ksanat—without delay.
TRANSLATION
" ’Completely rejecting all religious activities which are materially motivated, this Bhagavata Purana propounds the highest truth, which is understandable by those devotees who are pure in heart. The highest truth is reality distinguished from illusion for the welfare of all. Such truth uproots the threefold miseries. This beautiful Bhagavatam, compiled by the great sage Sri Vyasadeva, is sufficient in itself for God realization. As soon as one attentively and submissively hears the message of Bhagavatam, he becomes attached to the Supreme Lord.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.1.2). See also Adi-lila, Chapter One, text 91.
Madhya25.150
TEXT 150
’krsna-bhakti-rasa-svarupa’ sri-bhagavata
tate veda-sastra haite parama mahattva
SYNONYMS
krsna-bhakti—of devotional service to Krsna; rasa—of the transcendental mellow; svarupa—the very form; sri-bhagavata—Srimad-Bhagavatam; tate—therefore; veda-sastra—the Vedic literature; haite—than; parama mahattva—has greater utility and value.
TRANSLATION
"Srimad-Bhagavatam gives direct information of the mellow derived from service to Krsna. Therefore Srimad-Bhagavatam is above all other Vedic literatures.
Madhya25.151
TEXT 151
nigama-kalpa-taror galitam phalam
suka-mukhad amrta-drava-samyutam
pibata bhagavatam rasam alayam
muhur aho rasika bhuvi bhavukah
SYNONYMS
nigama-kalpa-taroh—of the Vedic literature which is like a desire tree; galitam—completely ripened; phalam—fruit (which has come down without being distorted); suka-mukhat—from the mouth of Sukadeva Gosvami; amrta—which is like nectar; drava-samyutam—mixed with juice; pibata—just drink; bhagavatam—Srimad-Bhagavatam; rasam alayam—the reservoir of all mellows; muhuh—constantly; aho—O; rasikah—intelligent and humorous devotees; bhuvi—in this world; bhavukah—thoughtful.
TRANSLATION
" ’Srimad-Bhagavatam is the essence of all Vedic literatures, and it is considered the ripened fruit of the wish-fulfilling tree of Vedic knowledge. It has been sweetened by emanating from the mouth of Sukadeva Gosvami. You who are thoughtful and who relish mellows should always try to taste this ripened fruit. O thoughtful devotees, as long as you are not absorbed in transcendental bliss, you should continue tasting this Srimad-Bhagavatam, and when you are fully absorbed in bliss, you should go on tasting its mellows forever.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.1.3).
Madhya25.152
TEXT 152
vayam tu na vitrpyama
uttamahsloka-vikrame
yac chrnvatam rasa-jnanam
svadu svadu pade pade
SYNONYMS
vayam tu—we of course; na—never; vitrpyamah—are satisfied; uttamah-sloka-vikrame—in the activities and pastimes of the Supreme Personality of Godhead; yat—which; srnvatam—of those hearing; rasa-jnanam—who know the taste of mellows; svadu svadu—more palatable; pade pade—in every step.
TRANSLATION
“ ’We never tire of hearing the transcendental pastimes of the Personality of Godhead, who is glorified by hymns and prayers. Those who enjoy association with Him relish hearing His pastimes at every moment.’ ”
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.1.19).
Madhya25.153
TEXT 153
ataeva bhagavata karaha vicara
iha haite pabe sutra-srutira artha-sara
SYNONYMS
ataeva—therefore; bhagavata—Srimad-Bhagavatam; karaha vicara—try to understand scrutinizingly; iha haite—from this; pabe—you will get; sutra-srutira—of the Vedic philosophy, the Brahma-sutra; artha-sara—the actual meaning.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu advised Prakasananda Sarasvati, “Study Srimad Bhagavatam very scrutinizingly. Then you will understand the actual meaning of Brahma-sutra”
Madhya25.154
TEXT 154
nirantara kara krsna-nama-sankirtana
helaya mukti pabe, pabe prema-dhana
SYNONYMS
nirantara kara—constantly perform; krsna-nama-sankirtana—the chanting of the holy name of Krsna; helaya—very easily; mukti pabe—you will get liberation; pabe prema-dhana—you will achieve the highest goal, ecstatic love of Krsna.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu continued, "Always discuss Srimad-Bhagavatam and constantly chant the holy name of Lord Krsna. In this way you will be able to attain liberation very easily, and you will be elevated to the enjoyment of love of Godhead.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura states that without studying Srimad-Bhagavatam, one cannot understand the purport of Brahma-sutra (Vedanta-sutra) or the Upanisads. If one tries to understand Vedanta philosophy and the Upanisads without studying Srimad-Bhagavatam, he will be bewildered and, construing a different meaning will gradually become an atheist or an impersonalist.
Madhya25.155
TEXT 155
brahma-bhutah prasannatma
na socati na kanksati
samah sarvesu bhutesu
mad-bhaktim labhate param
SYNONYMS
brahma-bhutah—freed from material conceptions of life but attached to an impersonal situation; prasanna-atma—fully joyful; na socati—he does not lament; na kanksati—he does not hanker; samah—equally disposed; sarvesu—all; bhutesu—to the living entities; mat-bhaktim—My devotional service; labhate—achieves; param—transcendental.
TRANSLATION
" ’One who is thus transcendentally situated at once realizes the Supreme Brahman and becomes fully joyful. He never laments nor desires to have anything; he is equally disposed to every living entity. In that state he attains pure devotional service unto Me.’
Madhya25.156
TEXT 156
"mukta api lilaya vigraham
krtva bhagavantam bhajante"
SYNONYMS
muktah—liberated; api—although; lilaya—by pastimes; vigraham—the form of the Lord; krtva—having installed; bhagavantam—the Supreme Personality of Godhead; bhajante—worship.
TRANSLATION
" ’Even a liberated soul merged in the impersonal Brahman effulgence is attracted to the pastimes of Krsna. He thus installs a Deity and renders the Lord service.’
PURPORT
This is a quotation from Sankaracarya’s commentary on the Nrsimha-tapani.
Madhya25.157
TEXT 157
parinisthito ’pi nairgunye
uttamahsloka-lilaya
grhita-ceta rajarse
akhyanam yad adhitavan
SYNONYMS
parinisthitah—situated; api—although; nairgunye—in the transcendental position, freed from the material modes of nature; uttamah-sloka-lilaya—by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, Uttamahsloka; grhita-ceta—the mind became fully taken over; rajarse—O great King; akhyanam—the narration; yat—which; adhitavan—studied.
TRANSLATION
“ ’Sukadeva Gosvami addressed Pariksit Maharaja, ”My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Krsna. Therefore I studied Srimad-Bhagavatam from my father.’ "
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (2.1.9).
Madhya25.158
TEXT 158
tasyaravinda-nayanasya padaravinda-
kinjalka-misra-tulasi-makaranda-vayuh
antargatah svavivarena cakara tesam
sanksobham aksara-jusam api citta-tanvoh
SYNONYMS
tasya—of Him; aravinda-nayanasya—of the Supreme Personality of Godhead, whose eyes are like the petals of a lotus flower; pada-aravinda—of the lotus feet; kinjalka—with saffron; misra—mixed; tulasi—of tulasi leaves; makaranda—with the aroma; vayuh—the air; antargatah—entered; sva-vivarena—through the nostrils; cakara—created; tesam—of them; sanksobham—strong agitation; aksara-jusam—of the impersonally self-realized (Kumaras); api—also; citta-tanvoh—of the mind and the body.
TRANSLATION
" ’When the breeze carrying the aroma of tulasi leaves and saffron from the lotus feet of the lotus-eyed Personality of Godhead entered through the nostrils into the hearts of those sages [the Kumaras], they experienced a change in both body and mind, even though they were attached to impersonal Brahman understanding.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (3.15.43).
Madhya25.159
TEXT 159
atmaramas ca munayo
nirgrantha apy urukrame
kurvanty ahaitukim bhaktim
ittham-bhuta-guno harih
SYNONYMS
atma-aramah—persons who take pleasure in being transcendentally situated in the service of the Lord; ca—also; munayah—great saintly persons who have completely rejected material aspirations, fruitive activities, and so forth; nirgranthah—without interest in any material desire; api—certainly; urukrame—unto the Supreme Personality of Godhead, Krsna, whose activities are wonderful; kurvanti—do; ahaitukim—causeless, or without material desires; bhaktim—devotional service; ittham-bhuta—so wonderful as to attract the attention of the self-satisfied; gunah—who has transcendental qualities; harih—the Supreme Personality of Godhead.
TRANSLATION
“ ’Those who are self-satisfied and unattracted by external material desires are also attracted to the loving service of Sri Krsna, whose qualities are transcendental and whose activities are wonderful. Hari, the Personality of Godhead, is called Krsna because He has such transcendentally attractive features.’ ”
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (1.7.10).
Madhya25.160
TEXT 160
hena-kale sei maharastriya brahmana
sabhate kahila sei sloka-vivarana
SYNONYMS
hena-kale—at this time; sei—that; maharastriya brahmana—the brahmana of Maharastra province; sabhate—in the meeting; kahila—declared; sei—that; sloka-vivarana—the description of the atmarama-sloka explained by Sri Caitanya Mahaprabhu.
TRANSLATION
At this time the brahmana from the province of Maharastra mentioned Lord Caitanya’s explanation of the atmarama verse.
Madhya25.161
TEXT 161
ei slokera artha prabhu ’ekasasti’ prakara
kariyachena, yaha suni’ loke camatkara
SYNONYMS
ei slokera artha—the meanings of this verse; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; eka-sasti prakara—sixty-one varieties; kariyachena—has done; yaha suni’-hearing which; loke camatkara—everyone is astonished.
TRANSLATION
The Maharastrian brahmana stated that Sri Caitanya Mahaprabhu had already explained that verse in sixty-one ways. Everyone was astonished to hear this.
Madhya25.162
TEXT 162
tabe saba loka sunite agraha karila
’ekasasti’ artha prabhu vivari’ kahila
SYNONYMS
tabe—then; saba loka—all the people gathered there; sunite—to hear; agraha karila—expressed their eagerness; eka-sasti artha—sixty-one different meanings of the verse; prabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; vivari’-elaborately; kahila—explained.
TRANSLATION
When all the people gathered there expressed the desire to hear again the sixty-one different meanings of the atmarama-sloka, Sri Caitanya Mahaprabhu again explained them.
Madhya25.163
TEXT 163
suniya lokera bada camatkara haila
caitanya-gosani-’sri-krsna’, nirdharila
SYNONYMS
suniya—hearing; lokera—of all the people; bada—very great; camatkara—wonder; haila—there was; caitanya-gosani—Sri Caitanya Mahaprabhu; sri-krsna—personally Lord Krsna; nirdharila—they concluded.
TRANSLATION
When everyone heard Sri Caitanya Mahaprabhu’s explanation of the atmarama-sloka, everyone was astonished and struck with wonder. They concluded that Sri Caitanya Mahaprabhu was none other than Lord Krsna Himself.
Madhya25.164
TEXT 164
eta kahi’ uthiya calila gaurahari
namaskara kare loka hari-dhvani kari
SYNONYMS
eta kahi’—after speaking that; uthiya—standing; calila—began to walk; gaurahari—Sri Gaurasundara, Sri Caitanya Mahaprabhu; namaskara kare loka—all the people offered their obeisances; hari-dhvani kari—loudly chanting the Hare Krsna maha-mantra.
TRANSLATION
After giving those explanations again, Sri Caitanya Mahaprabhu arose and took His leave. All the people there offered their obeisances unto Him and chanted the maha-mantra.
Madhya25.165
TEXT 165
saba kasi-vasi kare nama-sankirtana
preme hase, kande, gaya, karaye nartana
SYNONYMS
saba kasi-vasi—all the inhabitants of Kasi (Varanasi); kare—performed; nama-sankirtana—chanting of the Hare Krsna mantra; preme—in ecstatic love of Godhead; hase—they laughed; kande—they cried; gaya—chanted; karaye nartana—and danced.
TRANSLATION
All the inhabitants of Kasi [Varanasi] began chanting the Hare Krsna maha-mantra in ecstatic love. Sometimes they laughed, sometimes they cried, sometimes they chanted, and sometimes they danced.