Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada

Chapter 3

Madhya3.117

TEXT 117

aneka dina tumi more bedaile bhandiya

gharete panachi, ebe rakhiba bandhiya

SYNONYMS

aneka dina—many days; tumi—You; more—Me; bedaile—escaped; bhandiya—cheating or bluffing; gharete—at My home; panachi—I have gotten; ebe—now; rakhiba—I shall keep; bandhiya—binding up.

TRANSLATION

Sri Advaita Acarya would say, “Many days You escaped Me by bluffing. Now I have You in My home, and I will keep You bound up.”

Madhya3.118

TEXT 118

eta bali’ acarya anande karena nartana

prahareka-ratri acarya kaila sankirtana

SYNONYMS

eta bali’-saying this; acarya—Advaita Acarya; anande—in pleasure; karena—does; nartana—dancing; prahareka—about three hours; ratri—at night; acarya—Sri Advaita Acarya; kaila sankirtana—performed sankirtana, or congregational chanting.

TRANSLATION

So speaking, Advaita Acarya performed congregational chanting with great pleasure for three hours that night and danced all the time.

Madhya3.119

TEXT 119

premera utkantha,--prabhura nahi krsna-sanga

virahe badila prema-jvalara taranga

SYNONYMS

premera utkantha—the ecstasy of the love; prabhura—of the Lord; nahi—there is not; krsna-sanga—meeting with Lord Krsna; virahe—in separation; badila—increased; prema-jvalara—of flames of love; taranga—waves.

TRANSLATION

When Advaita Acarya danced in that way, Lord Caitanya felt ecstatic love for Krsna, and because of His separation, the waves and flames of love increased.

Madhya3.120

TEXT 120

vyakula hana prabhu bhumite padila

gosani dekhiya acarya nrtya sambarila

SYNONYMS

vyakula hana—being too much agitated; prabhu—the Lord; bhumite—to the ground; padila—fell; gosani—the Lord; dekhiya—seeing; acarya—Advaita Acarya; nrtya—the dancing; sambarila—checked.

TRANSLATION

Being agitated by the ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu suddenly fell to the ground. Seeing this, Advaita Acarya stopped dancing.

Madhya3.121

TEXT 121

prabhura antara mukunda jane bhala-mate

bhavera sadrsa pada lagila gaite

SYNONYMS

prabhura—of the Lord; antara—the heart; mukunda—Mukunda; jane—knows; bhala-mate—very well; bhavera—to the ecstatic mood; sadrsa—suitable; pada—verses; lagila gaite—began to sing.

TRANSLATION

When Mukunda saw the ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he understood the feelings of the Lord and began to sing many stanzas augmenting the force of the Lord’s ecstasy.

Madhya3.122

TEXT 122

acarya uthaila prabhuke karite nartana

pada suni’ prabhura anga na yaya dharana

SYNONYMS

acarya—Advaita Acarya; uthaila—raised; prabhuke—the Lord; karite—to do; nartana—dancing; pada suni’-by hearing the stanzas; prabhura—of the Lord; anga—the body; na—not; yaya—possible; dharana—to hold.

TRANSLATION

Advaita Acarya raised the body of Sri Caitanya Mahaprabhu to help Him dance, but the Lord, after hearing the stanzas sung by Mukunda, could not be held due to His bodily symptoms.

Madhya3.123

TEXT 123

asru, kampa, pulaka, sveda, gadgada vacana

ksane uthe, ksane pade, ksaneka rodana

SYNONYMS

asru—tears; kampa—trembling; pulaka—standing of bodily hairs in ecstasy; sveda—perspiration; gadgada—faltering; vacana—words; ksane—sometimes; uthe—stands; ksane—sometimes; pade—falls down; ksaneka—sometimes; rodana—crying.

TRANSLATION

Tears fell from His eyes, and His whole body trembled. His hair stood on end, He perspired heavily, and His words faltered. Sometimes He stood, and sometimes He fell. And sometimes He cried.

Madhya3.124

TEXT 124

ha ha prana-priya-sakhi, ki na haila more

kanu-prema-vise mora tanu-mana jare

SYNONYMS

ha ha—O; prana-priya-sakhi—my dear friend; ki na haila more—what has not happened to me; kanu-prema-vise—the poison of love of Krsna; mora—my; tanu—body; mana—mind; jare—afflicts.

TRANSLATION

Mukunda sang, " ’My dear intimate friend! What has not happened to me! Due to the effects of the poison of love for Krsna, my body and mind have been severely afflicted.

PURPORT

When Mukunda saw that Caitanya Mahaprabhu was feeling ecstatic pain and manifesting ecstatic bodily symptoms, all due to feelings of separation from Krsna, he sang songs about meeting with Krsna. Advaita Acarya also stopped dancing.

Madhya3.125

TEXT 125

ratri-dine pode mana soyasti na pan

yahan gele kanu pan, tahan udi’ yan

SYNONYMS

ratri-dine—day and night; pode—burns; mana—mind; soyasti—rest; na—not; pan—I get; yahan—where; gele—if going; kanu pan—I can get Krsna; tahan—there; udi’-flying; yan—I go.

TRANSLATION

“ ’My feeling is like this: My mind burns day and night, and I can get no rest. If there were someplace I could go to meet Krsna, I would immediately fly there.’ ”

Madhya3.126

TEXT 126

ei pada gaya mukunda madhura susvare

suniya prabhura citta antare vidare

SYNONYMS

ei pada—this stanza; gaya—sings; mukunda—Mukunda; madhura—sweet; su-svare—in a voice; suniya—hearing; prabhura—of the Lord; citta—mind; antare—within; vidare—splits into pieces.

TRANSLATION

This stanza was sung by Mukunda in a very sweet voice, but as soon as Caitanya Mahaprabhu heard this stanza, His mind went to pieces.

Madhya3.127

TEXT 127

nirveda, visada, harsa, capalya, garva, dainya

prabhura sahita yuddha kare bhava-sainya

SYNONYMS

nirveda—disappointment; visada—moroseness; harsa—pleasure; capalya—restlessness; garva—pride; dainya—humility; prabhura—the Lord; sahita—with; yuddha—fight; kare—do; bhava—of ecstatic feelings; sainya—soldiers.

TRANSLATION

The transcendental ecstatic symptoms of disappointment, moroseness, pleasure, restlessness, pride and humility all began to fight like soldiers within the Lord.

PURPORT

Harsa is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu. Harsa is experienced when one finally attains the desired goal of life and consequently becomes very glad. When harsa is present, the body shivers, and one’s bodily hairs stand on end. There are perspiration, tears and an outburst of passion and madness. The mouth becomes swollen, and one experiences inertia and illusion. When a person attains his desired object and feels very fortunate, the luster of his body increases. Because of his own qualities and feelings of greatness, he does not care for anyone else, and this is called garva, or pride. In this condition one utters prayers and does not reply to others’ inquiries. Seeing one’s own body, concealing one’s desires and not heeding the words of others are symptoms visible in the ecstasy of garva.

Madhya3.128

TEXT 128

jara-jara haila prabhu bhavera prahare

bhumite padila, svasa nahika sarire

SYNONYMS

jara-jara—tottering; haila—there was; prabhu—the Lord; bhavera—of the ecstatic moods; prahare—in the onslaught; bhumite—on the ground; padila—fell; svasa—breathing; nahika—there was not; sarire—in the body.

TRANSLATION

The entire body of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu began to totter due to the onslaught of various ecstatic symptoms. As a result, He immediately fell on the ground, and His breathing almost stopped.

Madhya3.129

TEXT 129

dekhiya cintita haila yata bhakta-gana

acambite uthe prabhu kariya garjana

SYNONYMS

dekhiya—seeing; cintita—anxious; haila—became; yata—all; bhakta-gana—devotees; acambite—all of a sudden; uthe—rises; prabhu—the Lord; kariya—making; garjana—thundering.

TRANSLATION

Upon seeing the condition of the Lord, all the devotees became very anxious. Then, suddenly, the Lord got up and began to make thundering sounds.

Madhya3.130

TEXT 130

’bal’ ’bal’ bale, nace, anande vihvala

bujhana na yaya bhava-taranga prabala

SYNONYMS

bal bal—speak, speak; bale—the Lord says; nace—dances; anande—in pleasure; vihvala—overwhelmed; bujhana—understanding; na yaya—not possible; bhava-taranga—the waves of ecstasy; prabala—powerful.

TRANSLATION

Upon standing up, the Lord said, “Go on speaking! Go on speaking!” Thus He began to dance, overwhelmed with pleasure. No one could understand the strong waves of this ecstasy.

Madhya3.131

TEXT 131

nityananda sange bule prabhuke dharina

acarya, haridasa bule pache ta’, nacina

SYNONYMS

nityananda-Nityananda Prabhu; sange-with; bule-walks; prabhuke-the Lord; dharina-catching; acarya-Advaita Acarya; haridasa-Thakura Haridasa; bule-walk; pache-behind; ta-certainly; nacina-dancing.

TRANSLATION

Lord Nityananda began to walk with Caitanya Mahaprabhu to see that He would not fall, and Advaita Acarya and Haridasa Thakura followed Them, dancing.

Madhya3.132

TEXT 132

ei mata prahareka nace prabhu range

kabhu harsa, kabhu visada, bhavera tarange

SYNONYMS

ei mata—in this way; prahareka—for about three hours; nace—dances; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; range—in great ecstasy; kabhu—sometimes; harsa—pleasure; kabhu—sometimes; visada—moroseness; bhavera—of ecstasy; tarange—in the waves.

TRANSLATION

In this way the Lord danced for at least three hours. Sometimes the symptoms of ecstasy were visible, including pleasure, moroseness and many other waves of ecstatic emotional love.

Madhya3.133

TEXT 133

tina dina upavase kariya bhojana

uddanda-nrtyete prabhura haila parisrama

SYNONYMS

tina dina—three days; upavase—in fasting; kariya—doing; bhojana—eating; uddanda—jumping high; nrtyete—in dancing; prabhura—of the Lord; haila—there was; parisrama—fatigue.

TRANSLATION

The Lord had been fasting for three days, and after that period He took eatables sumptuously. Thus when He danced and jumped high, He became a little fatigued.

Madhya3.134

TEXT 134

tabu ta’ na jane srama premavista hana

nityananda mahaprabhuke rakhila dharina

SYNONYMS

tabu—still; ta’-certainly; na jane—does not know; srama—fatigue; prema-avista—absorbed in love; hana—being; nityananda—Lord Nityananda; mahaprabhuke—Lord Caitanya Mahaprabhu; rakhila—stopped; dharina—catching.

TRANSLATION

Being fully absorbed in love of Godhead, He would not understand His fatigue. But Nityananda Prabhu, catching Him, stopped His dancing.

Madhya3.135

TEXT 135

acarya-gosani tabe rakhila kirtana

nana seva kari’ prabhuke karaila sayana

SYNONYMS

acarya-gosani—Advaita Acarya; tabe—then; rakhila—suspended; kirtana—the chanting; nana—various; seva—services; kari’-performing; prabhuke—unto the Lord; karaila—made to do; sayana—lying down.

TRANSLATION

Although the Lord was fatigued, Nityananda Prabhu kept Him steady by holding Him. At that time Advaita Acarya suspended the chanting and, by rendering various services to the Lord, made Him lie down to take rest.

Madhya3.136

TEXT 136

ei-mata dasa-dina bhojana-kirtana

eka-rupe kari’ kare prabhura sevana

SYNONYMS

ei-mata—in this way; dasa-dina—continuously for ten days; bhojana-kirtana—eating and chanting; eka-rupe—without change; kari’-doing; kare—does; prabhura—of the Lord; sevana—service.

TRANSLATION

For ten continuous days Advaita Acarya held feasting and chanting in the evening. He served the Lord in this way without any change.

Madhya3.137

TEXT 137

prabhate acaryaratna dolaya cadana

bhakta-gana-sange aila sacimata lana

SYNONYMS

prabhate—in the morning; acaryaratna—Candrasekhara; dolaya—in a palanquin; cadana—seating; bhakta-gana-sange—with devotees; aila—came; saci-mata—mother Saci; lana—bringing.

TRANSLATION

In the morning Candrasekhara brought Sacimata from her house with many devotees, and he seated her in a palanquin.

Madhya3.138

TEXT 138

nadiya-nagarera loka--stri-balaka-vrddha

saba loka aila, haila sanghatta samrddha

SYNONYMS

nadiya—known as Nadia; nagarera—of the city; loka—the people; stri—women; balaka—boys; vrddha—old men; saba loka—all people; aila—came; haila—was; sanghatta—crowd; samrddha—increased.

TRANSLATION

In this way, all the people of the town of Nadia-including all women, boys and old men-came there. Thus the crowd increased.

Madhya3.139

TEXT 139

pratah-krtya kari’ kare nama-sankirtana

sacimata lana aila advaita-bhavana

SYNONYMS

pratah-krtya—the morning duties; kari’-finishing; kare—does; nama-sankirtana—chanting the Hare Krsna mantra; saci-mata—mother Saci; lana—with; aila—came; advaita-bhavana—at the house of Advaita Acarya.

TRANSLATION

In the morning, after regular duties were completed and the Lord was chanting the Hare Krsna maha-mantra, the people accompanied Sacimata to the house of Advaita Acarya.

Madhya3.140

TEXT 140

saci-age padila prabhu dandavat hana

kandite lagila saci kole uthaina

SYNONYMS

saci-age—in front of mother Saci; padila—fell down; prabhu—the Lord; danda-vat—like a stick; hana—becoming; kandite—to cry; lagila—began; saci—mother Saci; kole—on the lap; uthaina—taking.

TRANSLATION

As soon as mother Saci appeared on the scene, Caitanya Mahaprabhu fell before her like a stick. Mother Saci began to cry, taking the Lord on her lap.

Madhya3.141

TEXT 141

donhara darsane dunhe ha-ila vihvala

kesa na dekhiya saci ha-ila vikala

SYNONYMS

donhara darsane—in seeing one another; dunhe—both of them; ha-ila—became; vihvala—overwhelmed; kesa—hair; na—not; dekhiya—seeing; saci—mother Saci; ha-ila—became; vikala—agitated.

TRANSLATION

Upon seeing each other, they both became overwhelmed. Seeing the Lord’s head without hair, mother Saci became greatly agitated.

Madhya3.142

TEXT 142

anga muche, mukha cumbe, kare niriksana

dekhite na paya,--asru bharila nayana

SYNONYMS

anga—the body; muche—caresses; mukha—face; cumbe—kisses; kare—does; niriksana—observing; dekhite—to see; na paya—not able; asru—tears; bharila—filled; nayana—the eyes.

TRANSLATION

Out of love she began to caress the body of the Lord. Sometimes she kissed His face and tried to observe Him carefully, but because her eyes were filled with tears, she could not see.

Madhya3.143

TEXT 143

kandiya kahena saci, bachare nimani

visvarupa-sama na kariha nithurai

SYNONYMS

kandiya—crying; kahena—says; saci—mother Saci; bachare—my darling; nimani—O Nimai; visvarupa—Visvarupa; sama—like; na kariha—do not do; nithurai—cruelty.

TRANSLATION

Understanding that Lord Caitanya had accepted the renounced order of life, Sacimata, crying, said to the Lord, “My darling Nimai, do not be cruel like Visvarupa, Your elder brother.”

Madhya3.144

TEXT 144

sannyasi ha-iya punah na dila darasana

tumi taiche kaile mora ha-ibe marana

SYNONYMS

sannyasi—a member of the renounced order; ha-iya—after becoming; punah—again; na—not; dila—gave; darasana—visit; tumi—You; taiche—like that; kaile—if doing; mora—my; ha-ibe—there will be; marana—death.

TRANSLATION

Mother Saci continued, “After accepting the renounced order, Visvarupa never again gave me audience. If You do like Him, that will certainly be the death of me.”

Madhya3.145

TEXT 145

kandiya balena prabhu--suna, mora ai

tomara sarira ei, mora kichu nai

SYNONYMS

kandiya—crying; balena—says; prabhu—the Lord; suna—hear; mora—My; ai—mother; tomara—your; sarira—body; ei—this; mora—My; kichu—anything; nai—is not.

TRANSLATION

The Lord replied, "My dear mother, please hear. This body belongs to you. I do not possess anything.

Madhya3.146

TEXT 146

tomara palita deha, janma toma haite

koti janme tomara rna na pari sodhite

SYNONYMS

tomara—your; palita—raised; deha—body; janma—birth; toma—you; haite—from; koti—millions; janme—in births; tomara—your; rna—debt; na—not; pari—I am able; sodhite—to repay.

TRANSLATION

"This body was raised by you, and it comes from you. I cannot repay this debt even in millions of births.

Madhya3.147

TEXT 147

jani’ va na jani’ kaila yadyapi sannyasa

tathapi tomare kabhu nahiba udasa

SYNONYMS

jani’-knowing; va—or; na—not; jani’-knowing; kaila—accepted; yadyapi—although; sannyasa—the renounced order; tathapi—still; tomare—unto you; kabhu—at any time; nahiba—shall not become; udasa—indifferent.

TRANSLATION

"Knowingly or unknowingly I have accepted this renounced order. Still, I shall never be indifferent to you.

Madhya3.148

TEXT 148

tumi yahan kaha, ami tahani rahiba

tumi yei ajna kara, sei ta’ kariba

SYNONYMS

tumi—you; yahan—wherever; kaha—ask; ami—I; tahani—there; rahiba—shall stay; tumi—you; yei—whatever; ajna—order; kara—give; sei—that; ta’-certainly; kariba—I shall execute.

TRANSLATION

“My dear mother, wherever you ask Me to stay I shall stay, and whatever you order I shall execute.”

Madhya3.149

TEXT 149

eta bali’ punah punah kare namaskara

tusta hana ai kole kare bara bara

SYNONYMS

eta bali’-saying this; punah punah—again and again; kare—offers; namaskara—obeisances; tusta hana—being pleased; ai—mother Saci; kole—on the lap; kare—takes; bara bara—again and again.

TRANSLATION

Saying this, the Lord offered obeisances to His mother again and again, and mother Saci, being pleased, took Him again and again on her lap.

Madhya3.150

TEXT 150

tabe ai lana acarya gela abhyantara

bhakta-gana milite prabhu ha-ila satvara

SYNONYMS

tabe—thereafter; ai—the mother; lana—taking; acarya—Advaita Acarya; gela—entered; abhyantara—within the house; bhakta-gana—all the devotees; milite—to meet; prabhu—the Lord; ha-ila—became; satvara—immediately.

TRANSLATION

Then Advaita Acarya took mother Saci within the house. The Lord was immediately ready to meet all the devotees.

Madhya3.151

TEXT 151

eke eke milila prabhu saba bhakta-gana

sabara mukha dekhi’ kare drdha alingana

SYNONYMS

eke eke—one after another; milila—met; prabhu—the Lord; saba—all; bhakta-gana—the devotees; sabara—of everyone; mukha—face; dekhi’-seeing; kare—does; drdha—tightly; alingana—embracing.

TRANSLATION

The Lord met all the devotees one after the other, and looking at everyone’s face individually, He embraced them tightly.

Madhya3.152

TEXT 152

kesa na dekhiya bhakta yadyapi paya duhkha

saundarya dekhite tabu paya maha-sukha

SYNONYMS

kesa—hair; na dekhiya—not seeing; bhakta—the devotees; yadyapi—although; paya—get; duhkha—unhappiness; saundarya—the beautiful posture; dekhite—to see; tabu—still; paya—get; maha-sukha—great happiness.

TRANSLATION

Although the devotees were unhappy at not seeing the Lord’s hair, they nonetheless derived great happiness from seeing His beauty.

Madhya3.153-155

TEXTS 153-155

srivasa, ramai, vidyanidhi, gadadhara

gangadasa, vakresvara, murari, suklambara

buddhimanta khan, nandana, sridhara, vijaya

vasudeva, damodara, mukunda, sanjaya

kata nama la-iba yata navadvipa-vasi

sabare milila prabhu krpa-drstye hasi’

SYNONYMS

srivasa—Srivasa; ramai—Ramai; vidyanidhi—Vidyanidhi; gadadhara—Gadadhara; gangadasa—Gangadasa; vakresvara—Vakresvara; murari—Murari; suklambara—Suklambara; buddhimanta khan—Buddhimanta Khan; nandana—Nandana; sridhara—Sridhara; vijaya—Vijaya; vasudeva—Vasudeva; damodara—Damodara; mukunda—Mukunda; sanjaya—Sanjaya; kata nama—how many names; la-iba—I shall mention; yata—all; navadvipa-vasi—the inhabitants of Navadvipa; sabare—all of them; milila—met; prabhu—the Lord; krpa-drstye—with merciful glances; hasi’-smiling.

TRANSLATION

Srivasa, Ramai, Vidyanidhi, Gadadhara, Gangadasa, Vakresvara, Murari, Suklambara, Buddhimanta Khan, Nandana, Sridhara, Vijaya, Vasudeva, Damodara, Mukunda, Sanjaya and all the others, however many I can mention-indeed, all the inhabitants of Navadvipa-arrived there, and the Lord met them with smiles and glances of mercy.

Madhya3.156

TEXT 156

anande nacaye sabe bali’ ’hari’ ’hari’

acarya-mandira haila sri-vaikuntha-puri

SYNONYMS

anande—in pleasure; nacaye—dance; sabe—all; bali’-saying; hari hari—the holy name of the Lord; acarya-mandira—the house of Advaita Acarya; haila—became; sri-vaikuntha-puri—a spiritual Vaikuntha planet.

TRANSLATION

Everyone was chanting the holy names of Hari and dancing. In this way the domicile of Advaita Acarya was converted into Sri Vaikuntha Puri.

Madhya3.157

TEXT 157

yata loka aila mahaprabhuke dekhite

nana-grama haite, ara navadvipa haite

SYNONYMS

yata loka—all the people; aila—came; mahaprabhuke—Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite—to see; nana-grama haite—from various villages; ara—and; navadvipa haite—from Navadvipa.

TRANSLATION

People came to see Sri Caitanya Mahaprabhu from various other villages nearby, as well as Navadvipa.

Madhya3.158

TEXT 158

sabakare vasa dila--bhaksya, anna-pana

bahu-dina acarya-gosani kaila samadhana

SYNONYMS

sabakare—to all of them; vasa dila—gave residential quarters; bhaksya—eatables; anna-pana—food and drink; bahu-dina—for many days; acarya-gosani—Advaita Acarya; kaila—did; samadhana—adjustment.

TRANSLATION

To everyone who came to see the Lord from villages nearby, especially from Navadvipa, Advaita Acarya gave residential quarters, as well as all kinds of eatables, for many days. Indeed, He properly adjusted everything.

Madhya3.159

TEXT 159

acarya-gosanira bhandara--aksaya, avyaya

yata dravya vyaya kare tata dravya haya

SYNONYMS

acarya-gosanira—of Advaita Acarya; bhandara—storehouse; aksaya—inexhaustible; avyaya—indestructible; yata—all; dravya—commodities; vyaya—expenditure; kare—does; tata—so much; dravya—commodity; haya—becomes filled.

TRANSLATION

The supplies of Advaita Acarya were inexhaustible and indestructible. As many goods and commodities as He used, just as many again appeared.

Madhya3.160

TEXT 160

sei dina haite saci karena randhana

bhakta-gana lana prabhu karena bhojana

SYNONYMS

sei dina haite—from that date; saci—mother Saci; karena—does; randhana—cooking; bhakta-gana—all the devotees; lana—accompanied by; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; karena—does; bhojana—dining.

TRANSLATION

From the day Sacimata arrived at the house of Advaita Acarya, she took charge of the cooking, and Sri Caitanya Mahaprabhu dined in the company of all the devotees.

Madhya3.161

TEXT 161

dine acaryera priti--prabhura darsana

ratre loka dekhe prabhura nartana-kirtana

SYNONYMS

dine—during the daytime; acaryera priti—the loving affairs of Adtvaita Acarya; prabhura darsana—the sight of Lord Caitanya Mahaprabhu; ratre—at night; loka—all the people; dekhe—see; prabhura—of the Lord; nartana-kirtana—dancing and chanting.

TRANSLATION

All the people who came there during the day saw Lord Caitanya Mahaprabhu and the friendly behavior of Advaita Acarya. At night they had the opportunity to see the Lord’s dancing and hear His chanting.

Madhya3.162

TEXT 162

kirtana karite prabhura sarva-bhavodaya

stambha, kampa, pulakasru, gadgada, pralaya

SYNONYMS

kirtana karite—while performing chanting; prabhura—of the Lord; sarva—all; bhava-udaya—manifestations of ecstatic symptoms; stambha—being stunned; kampa—trembling; pulaka—standing of the hair; asru—tears; gadgada—faltering of the voice; pralaya—devastation.

TRANSLATION

When the Lord performed kirtana, He manifested all kinds of transcendental symptoms. He appeared stunned and trembling, His hair stood on end, and His voice faltered. There were tears and devastation.

PURPORT

Devastation is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu as a combination of happiness and distress that becomes conspicuous by an absence of any sense of them. In this condition, a devotee falls to the ground, and the subsequent symptoms in the body ensue. These symptoms are mentioned above, and when they become prominent in the body, a state called pralaya (devastation) is manifest.

Madhya3.163

TEXT 163

ksane ksane pade prabhu achada khana

dekhi’ sacimata kahe rodana kariya

SYNONYMS

ksane ksane—very frequently; pade—falls; prabhu—the Lord; achada khana—tumbling down; dekhi’-seeing; saci-mata—mother Saci; kahe—says; rodana kariya—crying.

TRANSLATION

Frequently the Lord would tumble to the ground. Seeing this, mother Saci would cry.

Madhya3.164

TEXT 164

curna haila, hena vason nimani-kalevara

ha-ha kari’ visnu-pase mage ei vara

SYNONYMS

curna—smashed; haila—has become; hena—thus; vason—I think; nimani-kalevara—the body of Nimai; ha-ha kari’-crying loudly; visnu-pase—Lord Visnu; mage—begs; ei—this; vara—benediction.

TRANSLATION

Srimati Sacimata thought that the body of Nimai was being smashed when He fell down so. She cried, “Alas!” and petitioned Lord Visnu.

Madhya3.165

TEXT 165

balya-kala haite tomara ye kailun sevana

tara ei phala more deha narayana

SYNONYMS

balya-kala haite—from my childhood; tomara—Your; ye—whatever; kailun—I have done; sevana—service; tara—of that; ei phala—this result; more—unto me; deha—kindly award; narayana—O Supreme Lord.

TRANSLATION

"My dear Lord, kindly bestow this benediction as a result of whatever service I have rendered unto You from my childhood.

Madhya3.166

TEXT 166

ye kale nimani pade dharani-upare

vyatha yena nahi lage nimani-sarire

SYNONYMS

ye kale—whenever; nimani—my son Nimai; pade—falls down; dharani-upare—on the surface of the earth; vyatha—pain; yena—as if; nahi—not; lage—touch; nimani-sarire—the body of my son Nimai.

TRANSLATION

“Whenever Nimai falls to the surface of the earth, please do not let Him feel any pain.”

Next verse (Madhya3.167)