Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 3
Madhya3.117
TEXT 117
aneka dina tumi more bedaile bhandiya
gharete panachi, ebe rakhiba bandhiya
SYNONYMS
aneka dina—many days; tumi—You; more—Me; bedaile—escaped; bhandiya—cheating or bluffing; gharete—at My home; panachi—I have gotten; ebe—now; rakhiba—I shall keep; bandhiya—binding up.
TRANSLATION
Sri Advaita Acarya would say, “Many days You escaped Me by bluffing. Now I have You in My home, and I will keep You bound up.”
Madhya3.118
TEXT 118
eta bali’ acarya anande karena nartana
prahareka-ratri acarya kaila sankirtana
SYNONYMS
eta bali’-saying this; acarya—Advaita Acarya; anande—in pleasure; karena—does; nartana—dancing; prahareka—about three hours; ratri—at night; acarya—Sri Advaita Acarya; kaila sankirtana—performed sankirtana, or congregational chanting.
TRANSLATION
So speaking, Advaita Acarya performed congregational chanting with great pleasure for three hours that night and danced all the time.
Madhya3.119
TEXT 119
premera utkantha,--prabhura nahi krsna-sanga
virahe badila prema-jvalara taranga
SYNONYMS
premera utkantha—the ecstasy of the love; prabhura—of the Lord; nahi—there is not; krsna-sanga—meeting with Lord Krsna; virahe—in separation; badila—increased; prema-jvalara—of flames of love; taranga—waves.
TRANSLATION
When Advaita Acarya danced in that way, Lord Caitanya felt ecstatic love for Krsna, and because of His separation, the waves and flames of love increased.
Madhya3.120
TEXT 120
vyakula hana prabhu bhumite padila
gosani dekhiya acarya nrtya sambarila
SYNONYMS
vyakula hana—being too much agitated; prabhu—the Lord; bhumite—to the ground; padila—fell; gosani—the Lord; dekhiya—seeing; acarya—Advaita Acarya; nrtya—the dancing; sambarila—checked.
TRANSLATION
Being agitated by the ecstasy, Sri Caitanya Mahaprabhu suddenly fell to the ground. Seeing this, Advaita Acarya stopped dancing.
Madhya3.121
TEXT 121
prabhura antara mukunda jane bhala-mate
bhavera sadrsa pada lagila gaite
SYNONYMS
prabhura—of the Lord; antara—the heart; mukunda—Mukunda; jane—knows; bhala-mate—very well; bhavera—to the ecstatic mood; sadrsa—suitable; pada—verses; lagila gaite—began to sing.
TRANSLATION
When Mukunda saw the ecstasy of Sri Caitanya Mahaprabhu, he understood the feelings of the Lord and began to sing many stanzas augmenting the force of the Lord’s ecstasy.
Madhya3.122
TEXT 122
acarya uthaila prabhuke karite nartana
pada suni’ prabhura anga na yaya dharana
SYNONYMS
acarya—Advaita Acarya; uthaila—raised; prabhuke—the Lord; karite—to do; nartana—dancing; pada suni’-by hearing the stanzas; prabhura—of the Lord; anga—the body; na—not; yaya—possible; dharana—to hold.
TRANSLATION
Advaita Acarya raised the body of Sri Caitanya Mahaprabhu to help Him dance, but the Lord, after hearing the stanzas sung by Mukunda, could not be held due to His bodily symptoms.
Madhya3.123
TEXT 123
asru, kampa, pulaka, sveda, gadgada vacana
ksane uthe, ksane pade, ksaneka rodana
SYNONYMS
asru—tears; kampa—trembling; pulaka—standing of bodily hairs in ecstasy; sveda—perspiration; gadgada—faltering; vacana—words; ksane—sometimes; uthe—stands; ksane—sometimes; pade—falls down; ksaneka—sometimes; rodana—crying.
TRANSLATION
Tears fell from His eyes, and His whole body trembled. His hair stood on end, He perspired heavily, and His words faltered. Sometimes He stood, and sometimes He fell. And sometimes He cried.
Madhya3.124
TEXT 124
ha ha prana-priya-sakhi, ki na haila more
kanu-prema-vise mora tanu-mana jare
SYNONYMS
ha ha—O; prana-priya-sakhi—my dear friend; ki na haila more—what has not happened to me; kanu-prema-vise—the poison of love of Krsna; mora—my; tanu—body; mana—mind; jare—afflicts.
TRANSLATION
Mukunda sang, " ’My dear intimate friend! What has not happened to me! Due to the effects of the poison of love for Krsna, my body and mind have been severely afflicted.
PURPORT
When Mukunda saw that Caitanya Mahaprabhu was feeling ecstatic pain and manifesting ecstatic bodily symptoms, all due to feelings of separation from Krsna, he sang songs about meeting with Krsna. Advaita Acarya also stopped dancing.
Madhya3.125
TEXT 125
ratri-dine pode mana soyasti na pan
yahan gele kanu pan, tahan udi’ yan
SYNONYMS
ratri-dine—day and night; pode—burns; mana—mind; soyasti—rest; na—not; pan—I get; yahan—where; gele—if going; kanu pan—I can get Krsna; tahan—there; udi’-flying; yan—I go.
TRANSLATION
“ ’My feeling is like this: My mind burns day and night, and I can get no rest. If there were someplace I could go to meet Krsna, I would immediately fly there.’ ”
Madhya3.126
TEXT 126
ei pada gaya mukunda madhura susvare
suniya prabhura citta antare vidare
SYNONYMS
ei pada—this stanza; gaya—sings; mukunda—Mukunda; madhura—sweet; su-svare—in a voice; suniya—hearing; prabhura—of the Lord; citta—mind; antare—within; vidare—splits into pieces.
TRANSLATION
This stanza was sung by Mukunda in a very sweet voice, but as soon as Caitanya Mahaprabhu heard this stanza, His mind went to pieces.
Madhya3.127
TEXT 127
nirveda, visada, harsa, capalya, garva, dainya
prabhura sahita yuddha kare bhava-sainya
SYNONYMS
nirveda—disappointment; visada—moroseness; harsa—pleasure; capalya—restlessness; garva—pride; dainya—humility; prabhura—the Lord; sahita—with; yuddha—fight; kare—do; bhava—of ecstatic feelings; sainya—soldiers.
TRANSLATION
The transcendental ecstatic symptoms of disappointment, moroseness, pleasure, restlessness, pride and humility all began to fight like soldiers within the Lord.
PURPORT
Harsa is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu. Harsa is experienced when one finally attains the desired goal of life and consequently becomes very glad. When harsa is present, the body shivers, and one’s bodily hairs stand on end. There are perspiration, tears and an outburst of passion and madness. The mouth becomes swollen, and one experiences inertia and illusion. When a person attains his desired object and feels very fortunate, the luster of his body increases. Because of his own qualities and feelings of greatness, he does not care for anyone else, and this is called garva, or pride. In this condition one utters prayers and does not reply to others’ inquiries. Seeing one’s own body, concealing one’s desires and not heeding the words of others are symptoms visible in the ecstasy of garva.
Madhya3.128
TEXT 128
jara-jara haila prabhu bhavera prahare
bhumite padila, svasa nahika sarire
SYNONYMS
jara-jara—tottering; haila—there was; prabhu—the Lord; bhavera—of the ecstatic moods; prahare—in the onslaught; bhumite—on the ground; padila—fell; svasa—breathing; nahika—there was not; sarire—in the body.
TRANSLATION
The entire body of Lord Sri Caitanya Mahaprabhu began to totter due to the onslaught of various ecstatic symptoms. As a result, He immediately fell on the ground, and His breathing almost stopped.
Madhya3.129
TEXT 129
dekhiya cintita haila yata bhakta-gana
acambite uthe prabhu kariya garjana
SYNONYMS
dekhiya—seeing; cintita—anxious; haila—became; yata—all; bhakta-gana—devotees; acambite—all of a sudden; uthe—rises; prabhu—the Lord; kariya—making; garjana—thundering.
TRANSLATION
Upon seeing the condition of the Lord, all the devotees became very anxious. Then, suddenly, the Lord got up and began to make thundering sounds.
Madhya3.130
TEXT 130
’bal’ ’bal’ bale, nace, anande vihvala
bujhana na yaya bhava-taranga prabala
SYNONYMS
bal bal—speak, speak; bale—the Lord says; nace—dances; anande—in pleasure; vihvala—overwhelmed; bujhana—understanding; na yaya—not possible; bhava-taranga—the waves of ecstasy; prabala—powerful.
TRANSLATION
Upon standing up, the Lord said, “Go on speaking! Go on speaking!” Thus He began to dance, overwhelmed with pleasure. No one could understand the strong waves of this ecstasy.
Madhya3.131
TEXT 131
nityananda sange bule prabhuke dharina
acarya, haridasa bule pache ta’, nacina
SYNONYMS
nityananda-Nityananda Prabhu; sange-with; bule-walks; prabhuke-the Lord; dharina-catching; acarya-Advaita Acarya; haridasa-Thakura Haridasa; bule-walk; pache-behind; ta-certainly; nacina-dancing.
TRANSLATION
Lord Nityananda began to walk with Caitanya Mahaprabhu to see that He would not fall, and Advaita Acarya and Haridasa Thakura followed Them, dancing.
Madhya3.132
TEXT 132
ei mata prahareka nace prabhu range
kabhu harsa, kabhu visada, bhavera tarange
SYNONYMS
ei mata—in this way; prahareka—for about three hours; nace—dances; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; range—in great ecstasy; kabhu—sometimes; harsa—pleasure; kabhu—sometimes; visada—moroseness; bhavera—of ecstasy; tarange—in the waves.
TRANSLATION
In this way the Lord danced for at least three hours. Sometimes the symptoms of ecstasy were visible, including pleasure, moroseness and many other waves of ecstatic emotional love.
Madhya3.133
TEXT 133
tina dina upavase kariya bhojana
uddanda-nrtyete prabhura haila parisrama
SYNONYMS
tina dina—three days; upavase—in fasting; kariya—doing; bhojana—eating; uddanda—jumping high; nrtyete—in dancing; prabhura—of the Lord; haila—there was; parisrama—fatigue.
TRANSLATION
The Lord had been fasting for three days, and after that period He took eatables sumptuously. Thus when He danced and jumped high, He became a little fatigued.
Madhya3.134
TEXT 134
tabu ta’ na jane srama premavista hana
nityananda mahaprabhuke rakhila dharina
SYNONYMS
tabu—still; ta’-certainly; na jane—does not know; srama—fatigue; prema-avista—absorbed in love; hana—being; nityananda—Lord Nityananda; mahaprabhuke—Lord Caitanya Mahaprabhu; rakhila—stopped; dharina—catching.
TRANSLATION
Being fully absorbed in love of Godhead, He would not understand His fatigue. But Nityananda Prabhu, catching Him, stopped His dancing.
Madhya3.135
TEXT 135
acarya-gosani tabe rakhila kirtana
nana seva kari’ prabhuke karaila sayana
SYNONYMS
acarya-gosani—Advaita Acarya; tabe—then; rakhila—suspended; kirtana—the chanting; nana—various; seva—services; kari’-performing; prabhuke—unto the Lord; karaila—made to do; sayana—lying down.
TRANSLATION
Although the Lord was fatigued, Nityananda Prabhu kept Him steady by holding Him. At that time Advaita Acarya suspended the chanting and, by rendering various services to the Lord, made Him lie down to take rest.
Madhya3.136
TEXT 136
ei-mata dasa-dina bhojana-kirtana
eka-rupe kari’ kare prabhura sevana
SYNONYMS
ei-mata—in this way; dasa-dina—continuously for ten days; bhojana-kirtana—eating and chanting; eka-rupe—without change; kari’-doing; kare—does; prabhura—of the Lord; sevana—service.
TRANSLATION
For ten continuous days Advaita Acarya held feasting and chanting in the evening. He served the Lord in this way without any change.
Madhya3.137
TEXT 137
prabhate acaryaratna dolaya cadana
bhakta-gana-sange aila sacimata lana
SYNONYMS
prabhate—in the morning; acaryaratna—Candrasekhara; dolaya—in a palanquin; cadana—seating; bhakta-gana-sange—with devotees; aila—came; saci-mata—mother Saci; lana—bringing.
TRANSLATION
In the morning Candrasekhara brought Sacimata from her house with many devotees, and he seated her in a palanquin.
Madhya3.138
TEXT 138
nadiya-nagarera loka--stri-balaka-vrddha
saba loka aila, haila sanghatta samrddha
SYNONYMS
nadiya—known as Nadia; nagarera—of the city; loka—the people; stri—women; balaka—boys; vrddha—old men; saba loka—all people; aila—came; haila—was; sanghatta—crowd; samrddha—increased.
TRANSLATION
In this way, all the people of the town of Nadia-including all women, boys and old men-came there. Thus the crowd increased.
Madhya3.139
TEXT 139
pratah-krtya kari’ kare nama-sankirtana
sacimata lana aila advaita-bhavana
SYNONYMS
pratah-krtya—the morning duties; kari’-finishing; kare—does; nama-sankirtana—chanting the Hare Krsna mantra; saci-mata—mother Saci; lana—with; aila—came; advaita-bhavana—at the house of Advaita Acarya.
TRANSLATION
In the morning, after regular duties were completed and the Lord was chanting the Hare Krsna maha-mantra, the people accompanied Sacimata to the house of Advaita Acarya.
Madhya3.140
TEXT 140
saci-age padila prabhu dandavat hana
kandite lagila saci kole uthaina
SYNONYMS
saci-age—in front of mother Saci; padila—fell down; prabhu—the Lord; danda-vat—like a stick; hana—becoming; kandite—to cry; lagila—began; saci—mother Saci; kole—on the lap; uthaina—taking.
TRANSLATION
As soon as mother Saci appeared on the scene, Caitanya Mahaprabhu fell before her like a stick. Mother Saci began to cry, taking the Lord on her lap.
Madhya3.141
TEXT 141
donhara darsane dunhe ha-ila vihvala
kesa na dekhiya saci ha-ila vikala
SYNONYMS
donhara darsane—in seeing one another; dunhe—both of them; ha-ila—became; vihvala—overwhelmed; kesa—hair; na—not; dekhiya—seeing; saci—mother Saci; ha-ila—became; vikala—agitated.
TRANSLATION
Upon seeing each other, they both became overwhelmed. Seeing the Lord’s head without hair, mother Saci became greatly agitated.
Madhya3.142
TEXT 142
anga muche, mukha cumbe, kare niriksana
dekhite na paya,--asru bharila nayana
SYNONYMS
anga—the body; muche—caresses; mukha—face; cumbe—kisses; kare—does; niriksana—observing; dekhite—to see; na paya—not able; asru—tears; bharila—filled; nayana—the eyes.
TRANSLATION
Out of love she began to caress the body of the Lord. Sometimes she kissed His face and tried to observe Him carefully, but because her eyes were filled with tears, she could not see.
Madhya3.143
TEXT 143
kandiya kahena saci, bachare nimani
visvarupa-sama na kariha nithurai
SYNONYMS
kandiya—crying; kahena—says; saci—mother Saci; bachare—my darling; nimani—O Nimai; visvarupa—Visvarupa; sama—like; na kariha—do not do; nithurai—cruelty.
TRANSLATION
Understanding that Lord Caitanya had accepted the renounced order of life, Sacimata, crying, said to the Lord, “My darling Nimai, do not be cruel like Visvarupa, Your elder brother.”
Madhya3.144
TEXT 144
sannyasi ha-iya punah na dila darasana
tumi taiche kaile mora ha-ibe marana
SYNONYMS
sannyasi—a member of the renounced order; ha-iya—after becoming; punah—again; na—not; dila—gave; darasana—visit; tumi—You; taiche—like that; kaile—if doing; mora—my; ha-ibe—there will be; marana—death.
TRANSLATION
Mother Saci continued, “After accepting the renounced order, Visvarupa never again gave me audience. If You do like Him, that will certainly be the death of me.”
Madhya3.145
TEXT 145
kandiya balena prabhu--suna, mora ai
tomara sarira ei, mora kichu nai
SYNONYMS
kandiya—crying; balena—says; prabhu—the Lord; suna—hear; mora—My; ai—mother; tomara—your; sarira—body; ei—this; mora—My; kichu—anything; nai—is not.
TRANSLATION
The Lord replied, "My dear mother, please hear. This body belongs to you. I do not possess anything.
Madhya3.146
TEXT 146
tomara palita deha, janma toma haite
koti janme tomara rna na pari sodhite
SYNONYMS
tomara—your; palita—raised; deha—body; janma—birth; toma—you; haite—from; koti—millions; janme—in births; tomara—your; rna—debt; na—not; pari—I am able; sodhite—to repay.
TRANSLATION
"This body was raised by you, and it comes from you. I cannot repay this debt even in millions of births.
Madhya3.147
TEXT 147
jani’ va na jani’ kaila yadyapi sannyasa
tathapi tomare kabhu nahiba udasa
SYNONYMS
jani’-knowing; va—or; na—not; jani’-knowing; kaila—accepted; yadyapi—although; sannyasa—the renounced order; tathapi—still; tomare—unto you; kabhu—at any time; nahiba—shall not become; udasa—indifferent.
TRANSLATION
"Knowingly or unknowingly I have accepted this renounced order. Still, I shall never be indifferent to you.
Madhya3.148
TEXT 148
tumi yahan kaha, ami tahani rahiba
tumi yei ajna kara, sei ta’ kariba
SYNONYMS
tumi—you; yahan—wherever; kaha—ask; ami—I; tahani—there; rahiba—shall stay; tumi—you; yei—whatever; ajna—order; kara—give; sei—that; ta’-certainly; kariba—I shall execute.
TRANSLATION
“My dear mother, wherever you ask Me to stay I shall stay, and whatever you order I shall execute.”
Madhya3.149
TEXT 149
eta bali’ punah punah kare namaskara
tusta hana ai kole kare bara bara
SYNONYMS
eta bali’-saying this; punah punah—again and again; kare—offers; namaskara—obeisances; tusta hana—being pleased; ai—mother Saci; kole—on the lap; kare—takes; bara bara—again and again.
TRANSLATION
Saying this, the Lord offered obeisances to His mother again and again, and mother Saci, being pleased, took Him again and again on her lap.
Madhya3.150
TEXT 150
tabe ai lana acarya gela abhyantara
bhakta-gana milite prabhu ha-ila satvara
SYNONYMS
tabe—thereafter; ai—the mother; lana—taking; acarya—Advaita Acarya; gela—entered; abhyantara—within the house; bhakta-gana—all the devotees; milite—to meet; prabhu—the Lord; ha-ila—became; satvara—immediately.
TRANSLATION
Then Advaita Acarya took mother Saci within the house. The Lord was immediately ready to meet all the devotees.
Madhya3.151
TEXT 151
eke eke milila prabhu saba bhakta-gana
sabara mukha dekhi’ kare drdha alingana
SYNONYMS
eke eke—one after another; milila—met; prabhu—the Lord; saba—all; bhakta-gana—the devotees; sabara—of everyone; mukha—face; dekhi’-seeing; kare—does; drdha—tightly; alingana—embracing.
TRANSLATION
The Lord met all the devotees one after the other, and looking at everyone’s face individually, He embraced them tightly.
Madhya3.152
TEXT 152
kesa na dekhiya bhakta yadyapi paya duhkha
saundarya dekhite tabu paya maha-sukha
SYNONYMS
kesa—hair; na dekhiya—not seeing; bhakta—the devotees; yadyapi—although; paya—get; duhkha—unhappiness; saundarya—the beautiful posture; dekhite—to see; tabu—still; paya—get; maha-sukha—great happiness.
TRANSLATION
Although the devotees were unhappy at not seeing the Lord’s hair, they nonetheless derived great happiness from seeing His beauty.
Madhya3.153-155
TEXTS 153-155
srivasa, ramai, vidyanidhi, gadadhara
gangadasa, vakresvara, murari, suklambara
buddhimanta khan, nandana, sridhara, vijaya
vasudeva, damodara, mukunda, sanjaya
kata nama la-iba yata navadvipa-vasi
sabare milila prabhu krpa-drstye hasi’
SYNONYMS
srivasa—Srivasa; ramai—Ramai; vidyanidhi—Vidyanidhi; gadadhara—Gadadhara; gangadasa—Gangadasa; vakresvara—Vakresvara; murari—Murari; suklambara—Suklambara; buddhimanta khan—Buddhimanta Khan; nandana—Nandana; sridhara—Sridhara; vijaya—Vijaya; vasudeva—Vasudeva; damodara—Damodara; mukunda—Mukunda; sanjaya—Sanjaya; kata nama—how many names; la-iba—I shall mention; yata—all; navadvipa-vasi—the inhabitants of Navadvipa; sabare—all of them; milila—met; prabhu—the Lord; krpa-drstye—with merciful glances; hasi’-smiling.
TRANSLATION
Srivasa, Ramai, Vidyanidhi, Gadadhara, Gangadasa, Vakresvara, Murari, Suklambara, Buddhimanta Khan, Nandana, Sridhara, Vijaya, Vasudeva, Damodara, Mukunda, Sanjaya and all the others, however many I can mention-indeed, all the inhabitants of Navadvipa-arrived there, and the Lord met them with smiles and glances of mercy.
Madhya3.156
TEXT 156
anande nacaye sabe bali’ ’hari’ ’hari’
acarya-mandira haila sri-vaikuntha-puri
SYNONYMS
anande—in pleasure; nacaye—dance; sabe—all; bali’-saying; hari hari—the holy name of the Lord; acarya-mandira—the house of Advaita Acarya; haila—became; sri-vaikuntha-puri—a spiritual Vaikuntha planet.
TRANSLATION
Everyone was chanting the holy names of Hari and dancing. In this way the domicile of Advaita Acarya was converted into Sri Vaikuntha Puri.
Madhya3.157
TEXT 157
yata loka aila mahaprabhuke dekhite
nana-grama haite, ara navadvipa haite
SYNONYMS
yata loka—all the people; aila—came; mahaprabhuke—Sri Caitanya Mahaprabhu; dekhite—to see; nana-grama haite—from various villages; ara—and; navadvipa haite—from Navadvipa.
TRANSLATION
People came to see Sri Caitanya Mahaprabhu from various other villages nearby, as well as Navadvipa.
Madhya3.158
TEXT 158
sabakare vasa dila--bhaksya, anna-pana
bahu-dina acarya-gosani kaila samadhana
SYNONYMS
sabakare—to all of them; vasa dila—gave residential quarters; bhaksya—eatables; anna-pana—food and drink; bahu-dina—for many days; acarya-gosani—Advaita Acarya; kaila—did; samadhana—adjustment.
TRANSLATION
To everyone who came to see the Lord from villages nearby, especially from Navadvipa, Advaita Acarya gave residential quarters, as well as all kinds of eatables, for many days. Indeed, He properly adjusted everything.
Madhya3.159
TEXT 159
acarya-gosanira bhandara--aksaya, avyaya
yata dravya vyaya kare tata dravya haya
SYNONYMS
acarya-gosanira—of Advaita Acarya; bhandara—storehouse; aksaya—inexhaustible; avyaya—indestructible; yata—all; dravya—commodities; vyaya—expenditure; kare—does; tata—so much; dravya—commodity; haya—becomes filled.
TRANSLATION
The supplies of Advaita Acarya were inexhaustible and indestructible. As many goods and commodities as He used, just as many again appeared.
Madhya3.160
TEXT 160
sei dina haite saci karena randhana
bhakta-gana lana prabhu karena bhojana
SYNONYMS
sei dina haite—from that date; saci—mother Saci; karena—does; randhana—cooking; bhakta-gana—all the devotees; lana—accompanied by; prabhu—Lord Caitanya Mahaprabhu; karena—does; bhojana—dining.
TRANSLATION
From the day Sacimata arrived at the house of Advaita Acarya, she took charge of the cooking, and Sri Caitanya Mahaprabhu dined in the company of all the devotees.
Madhya3.161
TEXT 161
dine acaryera priti--prabhura darsana
ratre loka dekhe prabhura nartana-kirtana
SYNONYMS
dine—during the daytime; acaryera priti—the loving affairs of Adtvaita Acarya; prabhura darsana—the sight of Lord Caitanya Mahaprabhu; ratre—at night; loka—all the people; dekhe—see; prabhura—of the Lord; nartana-kirtana—dancing and chanting.
TRANSLATION
All the people who came there during the day saw Lord Caitanya Mahaprabhu and the friendly behavior of Advaita Acarya. At night they had the opportunity to see the Lord’s dancing and hear His chanting.
Madhya3.162
TEXT 162
kirtana karite prabhura sarva-bhavodaya
stambha, kampa, pulakasru, gadgada, pralaya
SYNONYMS
kirtana karite—while performing chanting; prabhura—of the Lord; sarva—all; bhava-udaya—manifestations of ecstatic symptoms; stambha—being stunned; kampa—trembling; pulaka—standing of the hair; asru—tears; gadgada—faltering of the voice; pralaya—devastation.
TRANSLATION
When the Lord performed kirtana, He manifested all kinds of transcendental symptoms. He appeared stunned and trembling, His hair stood on end, and His voice faltered. There were tears and devastation.
PURPORT
Devastation is described in the Bhakti-rasamrta-sindhu as a combination of happiness and distress that becomes conspicuous by an absence of any sense of them. In this condition, a devotee falls to the ground, and the subsequent symptoms in the body ensue. These symptoms are mentioned above, and when they become prominent in the body, a state called pralaya (devastation) is manifest.
Madhya3.163
TEXT 163
ksane ksane pade prabhu achada khana
dekhi’ sacimata kahe rodana kariya
SYNONYMS
ksane ksane—very frequently; pade—falls; prabhu—the Lord; achada khana—tumbling down; dekhi’-seeing; saci-mata—mother Saci; kahe—says; rodana kariya—crying.
TRANSLATION
Frequently the Lord would tumble to the ground. Seeing this, mother Saci would cry.
Madhya3.164
TEXT 164
curna haila, hena vason nimani-kalevara
ha-ha kari’ visnu-pase mage ei vara
SYNONYMS
curna—smashed; haila—has become; hena—thus; vason—I think; nimani-kalevara—the body of Nimai; ha-ha kari’-crying loudly; visnu-pase—Lord Visnu; mage—begs; ei—this; vara—benediction.
TRANSLATION
Srimati Sacimata thought that the body of Nimai was being smashed when He fell down so. She cried, “Alas!” and petitioned Lord Visnu.
Madhya3.165
TEXT 165
balya-kala haite tomara ye kailun sevana
tara ei phala more deha narayana
SYNONYMS
balya-kala haite—from my childhood; tomara—Your; ye—whatever; kailun—I have done; sevana—service; tara—of that; ei phala—this result; more—unto me; deha—kindly award; narayana—O Supreme Lord.
TRANSLATION
"My dear Lord, kindly bestow this benediction as a result of whatever service I have rendered unto You from my childhood.
Madhya3.166
TEXT 166
ye kale nimani pade dharani-upare
vyatha yena nahi lage nimani-sarire
SYNONYMS
ye kale—whenever; nimani—my son Nimai; pade—falls down; dharani-upare—on the surface of the earth; vyatha—pain; yena—as if; nahi—not; lage—touch; nimani-sarire—the body of my son Nimai.
TRANSLATION
“Whenever Nimai falls to the surface of the earth, please do not let Him feel any pain.”