Sri Caitanya-caritamrta: Madhya-lila
by His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Chapter 6
Madhya6.100
TEXT 100
pratiyuge karena krsna yuga-avatara
tarka-nistha hrdaya tomara nahika vicara
SYNONYMS
prati-yuge—in every age or millennium; karena—makes; krsna—Lord Krsna; yuga-avatara—incarnation for the age; tarka-nistha—hardened by argument; hrdaya—heart; tomara—your; nahika—there is not; vicara—consideration.
TRANSLATION
Gopinatha Acarya continued, "There is certainly an incarnation in every age, and such an incarnation is called the yuga-avatara. But your heart has become so hardened by logic and argument that you cannot consider all these facts.
Madhya6.101
TEXT 101
asan varnas trayo hy asya
grhnato ’nu-yugam tanuh
suklo raktas tatha pita
idanim krsnatam gatah
SYNONYMS
asan—there were; varnah—colors; trayah—three; hi—indeed; asya—of Him; grhnatah—accepting; anu-yugam—according to the age; tanuh—bodies; suklah—white; raktah—red; tatha—also; pitah—yellow; idanim—at the present moment; krsnatam—blackish; gatah—has accepted.
TRANSLATION
" ’In the past, your son has had bodies of three different colors, according to the age. These colors were white, red and yellow. In this age [Dvapara-yuga] He has accepted a blackish body.’
PURPORT
This verse from Srimad-Bhagavatam (10.8.13) was spoken by Garga Muni when he was performing the rituals at Lord Krsna’s name-giving ceremony. He states that the incarnations of the Lord in other ages had been white, red and yellow. This yellow color refers to Sri Caitanya Mahaprabhu, whose bodily complexion was yellowish. This confirms that in the past Kali-yugas, the Lord also had incarnated in a body that was yellow in hue. It is understood that the Lord incarnates in different colors for the different yugas (Satya, Treta, Dvapara and Kali). Accepting the color yellow (pita), as well as other characteristics, the Lord incarnated as Sri Caitanya Mahaprabhu. This is the verdict of all Vedic authorities.
Madhya6.102
TEXT 102
iti dvapara urv-isa
stuvanti jagad-isvaram
nana-tantra-vidhanena
kalav api tatha srnu
SYNONYMS
iti—thus; dvapare—in Dvapara-yuga; uru-isa—O King; stuvanti—offer prayers; jagat-isvaram—unto the Supreme Personality of Godhead; nana—various; tantra—of the supplementary Vedic literature; vidhanena—by regulative principles; kalau—in the Age of Kali; api—certainly; tatha—so also; srnu—hear.
TRANSLATION
" ’In the Age of Kali, as well as in Dvapara-yuga, the people offer prayers to the Supreme Personality of Godhead by various mantras and observe the regulative principles of the supplementary Vedic literature. Now please hear of this from me.
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (11.5.31).
Madhya6.103
TEXT 103
krsna-varnam tvisakrsnam
sangopangastra-parsadam
yajnaih sankirtana-prayair
yajanti hi su-medhasah
SYNONYMS
krsna-varnam—chanting the two syllables krs and na; tvisa—by complexion; akrsnam—not blackish; sa-anga—accompanied by personal expansions; upa-anga—devotees; astra—the weapon of chanting the Hare Krsna mantra; parsadam—and associates like Gadadhara, Svarupa Damodara, etc.; yajnaih—by sacrifice; sankirtana—congregational chanting of the Hare Krsna mantra; prayaih—chiefly consisting of; yajanti—worship; hi—indeed; su-medhasah—those who are intelligent.
TRANSLATION
" ’In this Age of Kali, those who are intelligent perform the congregational chanting of the Hare Krsna maha-mantra, worshiping the Supreme Personality of Godhead, who appears in this age always describing the glories of Krsna. That incarnation is yellowish in hue and is always associated with His plenary expansions [such as Sri Nityananda Prabhu] and personal expansions [such as Gadadhara], as well as His devotees and associates [such as Svarupa Damodara].’
PURPORT
This verse from Srimad-Bhagavatam (11.5.32) is explained by Sri Jiva Gosvami in his Krama-sandarbha, as quoted by Srila Bhaktivinoda Thakura in regard to the explanation of Adi-lila, Third Chapter, verse 52.
Madhya6.104
TEXT 104
suvarna-varno hemango
varangas candanangadi
sannyasa-krc chamah santo
nistha-santi-parayanah
SYNONYMS
suvarna-varnah—whose complexion is like gold; hema-angah—having a body like molten gold; vara-angah—whose body is very beautifully constructed; candana-angadi—smeared with the pulp of sandalwood; sannyasa-krt—accepting the renounced order of life; samah—self-controlled; santah—peaceful; nistha—firmly fixed; santi—bringing peace by propagating the Hare Krsna maha-mantra; parayanah—always in the ecstatic mood of devotional service.
TRANSLATION
“ ’The Lord [in the incarnation of Gaurasundara] has a golden complexion. Indeed, His entire body, which is very nicely constituted, is like molten gold. Sandalwood pulp is smeared all over His body. He will take the fourth order of spiritual life [sannyasa] and will be very self-controlled. He will be distinguished from Mayavadi sannyasis in that He will be fixed in devotional service and will spread the sankirtana movement.’ ”
PURPORT
Gopinatha Acarya quoted this verse from the Mahabharata’s Visnu-sahasra-nama-stotra.
Madhya6.105
TEXT 105
tomara age eta kathara nahi prayojana
usara-bhumite yena bijera ropana
SYNONYMS
tomara age—before you; eta—so many; kathara—of words; nahi—there is not; prayojana—necessity; usara-bhumite—in barren land; yena—like; bijera—of the seed; ropana—sowing.
TRANSLATION
Gopinatha Acarya then said, "There is no need to quote so much evidence from the sastras, for you are a very dry speculator. There is no need to sow seeds in barren land.
Madhya6.106
TEXT 106
tomara upare tanra krpa yabe habe
e-saba siddhanta tabe tumiha kahibe
SYNONYMS
tomara upare—upon you; tanra—the Lord’s; krpa—mercy; yabe—when; habe—there will be; e-saba—all these; siddhanta—conclusions; tabe—at that time; tumiha—you also; kahibe—will quote.
TRANSLATION
"When the Lord will be pleased with you, you will also understand these conclusions and will quote from the sastras.
Madhya6.107
TEXT 107
tomara ye sisya kahe kutarka, nana-vada
ihara ki dosa--ei mayara prasada
SYNONYMS
tomara—your; ye—which; sisya—disciples; kahe—say; ku-tarka—false arguments; nana-vada—jugglery of philosophy; ihara—their; ki—what; dosa—fault; ei—this; mayara—of illusion; prasada—benediction.
TRANSLATION
"The false arguments and philosophical word jugglery of your disciples are not faults of theirs. They have simply received the benediction of Mayavada philosophy.
Madhya6.108
TEXT 108
yac-chaktayo vadatam vadinam vai
vivada-samvada-bhuvo bhavanti
kurvanti caisam muhur atma-moham
tasmai namo ’nanta-gunaya bhumne
SYNONYMS
yat—whose; saktayah—potencies; vadatam—contending; vadinam—of the opposing disputants; vai—indeed; vivada—of opposition; samvada—of agreement; bhuvah—objects; bhavanti—become; kurvanti—do; ca—also; esam—of them; muhuh—always; atma-moham—illusion of the self; tasmai—unto Him; namah—obeisances; ananta—unlimited; gunaya—who has qualities; bhumne—the Supreme.
TRANSLATION
" ’I offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, who is full of unlimited qualities and whose different potencies bring about agreement and disagreement between disputants. Thus the illusory energy again and again covers the self-realization of both disputants.’
PURPORT
This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (6.4.31).
Madhya6.109
TEXT 109
yuktam ca santi sarvatra
bhasante brahmana yatha
mayam madiyam udgrhya
vadatam kim nu durghatam
SYNONYMS
yuktam—quite befitting; ca—also; santi—are; sarvatra—everywhere; bhasante—speak; brahmanah—the learned; yatha—as much; mayam—illusion; madiyam—of Me; udgrhya—accepting; vadatam—of the speculators; kim—what; nu—certainly; durghatam—impossible.
TRANSLATION
“ ’In almost all cases, whatever learned brahmanas speak becomes accepted; nothing is impossible for one who takes shelter of My illusory energy and speaks under her influence.’ ”
PURPORT
In this verse from Srimad-Bhagavatam (11.22.4), the Supreme Personality of Godhead explains that His illusory energy can perform the impossible; such is the power of the illusory energy. In many cases philosophical speculators have covered the real truth and have boldly set forth false theories. In ancient times philosophers like Kapila, Gautama, Jaimini, Kanada and similar brahmanas propounded useless philosophical theories, and in modern days so-called scientists are setting forth many false theories about the creation, backed up by seemingly logical arguments. This is all due to the influence of the Supreme Lord’s illusory energy. The illusory energy, therefore, sometimes appears correct because it is emanating from the Supreme Correct. To avoid the very bewildering illusory influence, one must accept the words of the Supreme Personality of Godhead as they are. Only then can one escape the influence of the illusory energy.
Madhya6.110
TEXT 110
tabe bhattacarya kahe, yaha gosanira sthane
amara name gana-sahita kara nimantrane
SYNONYMS
tabe—thereafter; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; kahe—says; yaha—please go; gosanira sthane—to the place of Sri Caitanya Mahaprabhu; amara name—in my name; gana-sahita—with His associates; kara—make; nimantrane—invitation.
TRANSLATION
After hearing this from Gopinatha Acarya, Sarvabhauma Bhattacarya said, "First go to the place where Sri Caitanya Mahaprabhu is staying and invite Him here with His associates. Ask Him on my account.
Madhya6.111
TEXT 111
prasada ani’ tanre karaha age bhiksa
pascat asi’ amare karaiha siksa
SYNONYMS
prasada ani’-bringing jagannatha-prasada; tanre—unto Him; karaha—make; age—first; bhiksa—acceptance; pascat—afterwards; asi’-coming here; amare—unto me; karaiha—cause; siksa—teaching.
TRANSLATION
“Take jagannatha-prasada and first give it to Caitanya Mahaprabhu and His associates. After that, come back here and teach me well.”
Madhya6.112
TEXT 112
acarya--bhagini-pati, syalaka--bhattacarya
ninda-stuti-hasye siksa kara’na acarya
SYNONYMS
acarya—Gopinatha Acarya; bhagini-pati—sister’s husband; syalaka—wife’s brother; bhattacarya—Sarvabhauma Bhattacarya; ninda—sometimes blaspheming; stuti—sometimes by praising; hasye—sometimes by laughing; siksa—instruction; kara’na—causes; acarya—Gopinatha Acarya.
TRANSLATION
Gopinatha Acarya was the brother-in-law of Sarvabhauma Bhattacarya; therefore their relationship was very sweet and intimate. Under the circumstances, Gopinatha Acarya taught him by sometimes blaspheming him, sometimes praising him and sometimes laughing at him. This had been going on for some time.
Madhya6.113
TEXT 113
acaryera siddhante mukundera haila santosa
bhattacaryera vakya mane haila duhkha-rosa
SYNONYMS
acaryera—of Gopinatha Acarya; siddhante—with the conclusions; mukundera—of Mukunda Datta; haila—there was; santosa—satisfaction; bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; vakye—by the words; mane—in the mind; haila—there was; duhkha—unhappiness; rosa—and anger.
TRANSLATION
Srila Mukunda Datta felt very satisfied to hear the conclusive statements of Gopinatha Acarya, but he became very unhappy and angry to hear the statements put forward by Sarvabhauma Bhattacarya.
Madhya6.114
TEXT 114
gosanira sthane acarya kaila agamana
bhattacaryera name tanre kaila nimantrana
SYNONYMS
gosanira sthane—to the place where Sri Caitanya Mahaprabhu was staying; acarya—Gopinatha Acarya; kaila—did; agamana—coming; bhattacaryera name—on behalf of Sarvabhauma Bhattacarya; tanre—unto Him; kaila—made; nimantrana—invitation.
TRANSLATION
According to the instructions of Sarvabhauma Bhattacarya, Gopinatha Acarya went to Sri Caitanya Mahaprabhu and invited Him on the Bhattacarya’s behalf.
Madhya6.115
TEXT 115
mukunda-sahita kahe bhattacaryera katha
bhattacaryera ninda kare, mane pana vyatha
SYNONYMS
mukunda-sahita—along with Mukunda; kahe—describes; bhattacaryera katha—all the words of Sarvabhauma Bhattacarya; bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; ninda—defamation; kare—does; mane—in the mind; pana—getting; vyatha—some pain.
TRANSLATION
The Bhattacarya’s statements were discussed before Sri Caitanya Mahaprabhu. Gopinatha Acarya and Mukunda Datta disapproved of the Bhattacarya’s statements because they caused mental pain.
Madhya6.116
TEXT 116
suni mahaprabhu kahe aiche mat kaha
ama prati bhattacaryera haya anugraha
SYNONYMS
suni—hearing them; mahaprabhu—Caitanya Mahaprabhu; kahe—says; aiche—such; mat kaha—do not speak; ama prati—toward Me; bhattacaryera—of Sarvabhauma Bhattacarya; haya—there is; anugraha—mercy.
TRANSLATION
Hearing this, Sri Caitanya Mahaprabhu said, "Do not speak like that. Sarvabhauma Bhattacarya has shown great affection and mercy toward Me.
Madhya6.117
TEXT 117
amara sannyasa-dharma cahena rakhite
vatsalye karuna karena, ki dosa ihate
SYNONYMS
amara—My; sannyasa-dharma—regulative principles of sannyasa; cahena—he wants; rakhite—to keep; vatsalye—out of paternal affection; karuna—mercy; karena—does; ki—what; dosa—fault; ihate—in this connection.
TRANSLATION
“Out of paternal affection for Me, he wants to protect Me and see that I follow the regulative principles of a sannyasi. What fault is there in this?”
Madhya6.118
TEXT 118
ara dina mahaprabhu bhattacarya-sane
anande karila jagannatha darasane
SYNONYMS
ara dina—the next day; mahaprabhu—Sri Caitanya Mahaprabhu; bhattacarya-sane—along with Sarvabhauma Bhattacarya; anande—in great pleasure; karila—did; jagannatha—to Lord Jagannatha; darasane—visit.
TRANSLATION
The next morning, Sri Caitanya Mahaprabhu and Sarvabhauma Bhattacarya together visited the temple of Lord Jagannatha. Both of them were in a very pleasant mood.
Madhya6.119
TEXT 119
bhattacarya-sange tanra mandire aila
prabhure asana diya apane vasila
SYNONYMS
bhattacarya-sange—along with Sarvabhauma Bhattacarya; tanra—His (Lord Jagannatha’s); mandire—to the temple; aila—came; prabhure—unto Lord Sri Caitanya Mahaprabhu; asana—sitting place; diya—giving; apane—personally; vasila—sat down.
TRANSLATION
When they entered the temple, Sarvabhauma Bhattacarya offered Caitanya Mahaprabhu a seat, while he himself sat down on the floor out of due respect for a sannyasi.
Madhya6.120
TEXT 120
vedanta padaite tabe arambha karila
sneha-bhakti kari’ kichu prabhure kahila
SYNONYMS
vedanta—Vedanta philosophy; padaite—to instruct; tabe—then; arambha—beginning; karila—made; sneha—affection; bhakti—and devotion; kari’-showing; kichu—something; prabhure—unto the Lord; kahila—said.
TRANSLATION
He then began to instruct Lord Caitanya Mahaprabhu on Vedanta philosophy, and out of affection and devotion, he spoke to the Lord as follows.
PURPORT
The Vedanta- or Brahma-sutra, written by Srila Vyasadeva, is a book studied by all advanced spiritual students, especially by the sannyasis of all religious communities (sampradayas). The sannyasis must read the Vedanta-sutra to establish their final conclusions concerning Vedic knowledge. Here, of course, the Vedanta mentioned is the commentary of Sankaracarya, known as Sariraka-bhasya. Sarvabhauma Bhattacarya intended to convert Caitanya Mahaprabhu, who was a Vaisnava sannyasi, into a Mayavadi sannyasi. He therefore made this arrangement to instruct Him in the Vedanta-sutra according to the Sariraka commentary of Sankaracarya. All the sannyasis of the Sankara-sampradaya enjoy seriously studying the Vedanta-sutra with the Sariraka-bhasya commentary. It is said, vedanta-vakyesu sada ramantah: “One should always enjoy the studies of the Vedanta-sutra.”
Madhya6.121
TEXT 121
vedanta-sravana,--ei sannyasira dharma
nirantara kara tumi vedanta sravana
SYNONYMS
vedanta-sravana—hearing of Vedanta philosophy; ei—this; sannyasira—of a person in the renounced order; dharma—factual occupation; nirantara—incessantly; kara—do; tumi—You; vedanta—of Vedanta philosophy; sravana—hearing.
TRANSLATION
The Bhattacarya said, “Hearing Vedanta philosophy is a sannyasi’s main business. Therefore without hesitation You should study Vedanta philosophy, hearing it without cessation from a superior person.”
Madhya6.122
TEXT 122
prabhu kahe,--’more tumi kara anugraha
sei se kartavya, tumi yei more kaha’
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord replied; more—unto Me; tumi—you; kara—show; anugraha—mercy; sei se—that; kartavya—duty; tumi—you; yei—whatever; more—unto Me; kaha—say.
TRANSLATION
Lord Caitanya replied, “You are very merciful to Me, and therefore I think it is My duty to obey your order.”
Madhya6.123
TEXT 123
sata dina paryanta aiche karena sravane
bhala-manda nahi kahe, vasi’ matra sune
SYNONYMS
sata dina—seven days; paryanta—up to; aiche—in this way; karena—does; sravane—hearing; bhala—right; manda—wrong; nahi—not; kahe—says; vasi’-sitting; matra—only; sune—hears.
TRANSLATION
Thus for seven days continually, Sri Caitanya Mahaprabhu listened to the Vedanta philosophy expounded by Sarvabhauma Bhattacarya. However, Caitanya Mahaprabhu did not say anything and did not indicate whether it was right or wrong. He simply sat there and listened to the Bhattacarya.
Madhya6.124
TEXT 124
astama-divase tanre puche sarvabhauma
sata dina kara tumi vedanta sravana
SYNONYMS
astama-divase—on the eighth day; tanre—unto Him; puche—inquires; sarvabhauma—Sarvabhauma Bhattacarya; sata dina—seven days; kara—do; tumi—You; vedanta—Vedanta philosophy; sravana—hearing.
TRANSLATION
On the eighth day, Sarvabhauma Bhattacarya said to Caitanya Mahaprabhu, "You have been listening to Vedanta philosophy from me continually for seven days.
Madhya6.125
TEXT 125
bhala-manda nahi kaha, raha mauna dhari’
bujha, ki na bujha,--iha bujhite na pari
SYNONYMS
bhala-manda—right or wrong; nahi kaha—not speak; raha—keep; mauna—silence; dhari’-holding; bujha—understand; ki—or; na—not; bujha—understand; iha—this; bujhite—to understand; na—not; pari—I am able.
TRANSLATION
“You have simply been listening, fixed in Your silence. Since You do not say whether You think it is right or wrong, I cannot know whether You are actually understanding Vedanta philosophy or not.”
Madhya6.126
TEXT 126
prabhu kahe--"murkha ami, nahi adhyayana
tomara ajnate matra kariye sravana
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord replied; murkha ami—I am a fool; nahi—there is not; adhyayana—study; tomara—your; ajnate—by the order; matra—only; kariye—I do; sravana—hearing.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu replied, "I am a fool, and consequently I do not study the Vedanta-sutra. I am just trying to hear it from you because you have ordered Me.
Madhya6.127
TEXT 127
sannyasira dharma lagi’ sravana matra kari
tumi yei artha kara, bujhite na pari"
SYNONYMS
sannyasira—of one in the renounced order of life; dharma—the occupation; lagi’-for the matter of; sravana—hearing; matra—only; kari—I do; tumi—you; yei—whatever; artha—meaning; kara—present; bujhite—to understand; na—not; pari—I am able.
TRANSLATION
“Only for the sake of executing the duties of the renounced order of sannyasa do I listen. Unfortunately, I cannot in the least understand the meaning you are presenting.”
PURPORT
Sri Caitanya Mahaprabhu presented Himself as if He were a sannyasi in name only or, in other words, a number-one fool. Mayavadi sannyasis in India are very accustomed to declaring themselves jagad-gurus, teachers of the world, although they have no information of the outside world and are limited in their experience to a small town or village, or perhaps to the country of India. Nor do such sannyasis have sufficient education. Unfortunately, at the present moment there are many foolish sannyasis, both in India and elsewhere, who simply read and study Vedic literature without understanding the purports. When Caitanya Mahaprabhu was having His discussion with the Chand Kazi, the Muslim magistrate of Navadvipa, He recited a verse from Vedic literature to the effect that the order of sannyasa is prohibited in this Age of Kali. Only those who are very serious and who follow the regulative principles and study Vedic literature should accept sannyasa. Sri Caitanya Mahaprabhu approved of a sannyasi’s reading the Vedanta-sutra, or Brahma-sutra, but He did not approve the Sariraka commentary of Sankaracarya. Indeed, He said elsewhere, mayavadi-bhasya sunile haya sarva-nasa: “If one hears the Sariraka-bhasya of Sankaracarya, he is doomed.” Thus a sannyasi, a transcendentalist, must read the Vedanta-sutra regularly, but he should not read the Sariraka-bhasya. This is the conclusion of Sri Caitanya Mahaprabhu. The real commentary on the Vedanta-sutra is Srimad-Bhagavatam. Artho ’yam brahma-sutranam: Srimad-Bhagavatam is the original commentary on the Vedanta-sutra written by the author himself, Srila Vyasadeva.
Madhya6.128
TEXT 128
bhattacarya kahe,--na bujhi’, hena jnana yara
bujhibara lagi’ seha puche punarbara
SYNONYMS
bhattacarya kahe—Sarvabhauma Bhattacarya replied; na bujhi’-not understanding; hena—this; jnana—the knowledge; yara—of someone; bujhibara lagi’-just to understand; seha—he also; puche—inquires; punah-bara—again.
TRANSLATION
Sarvabhauma Bhattacarya replied, "I accept that You do not understand, yet even one who does not understand inquires about the subject matter.
Madhya6.129
TEXT 129
tumi suni’ suni’ raha mauna matra dhari’
hrdaye ki ache tomara, bujhite na pari
SYNONYMS
tumi—You; suni’-hearing; suni’-hearing; raha—keep; mauna—silence; matra—only; dhari’-holding; hrdaye—in the heart; ki—what; ache—there is; tomara—Your; bujhite—to understand; na—not; pari—am able.
TRANSLATION
“You are hearing again and again, yet You keep silent. I cannot understand what is actually within Your mind.”
Madhya6.130
TEXT 130
prabhu kahe,--"sutrera artha bujhiye nirmala
tomara vyakhya suni’ mana haya ta’ vikala
SYNONYMS
prabhu kahe—the Lord replied; sutrera artha—the meaning of the sutras; bujhiye—I can understand; nirmala—very clearly; tomara—your; vyakhya—explanation; suni’-hearing; mana—mind; haya—becomes; ta’-indeed; vikala—disturbed.
TRANSLATION
Sri Caitanya Mahaprabhu then revealed His mind, saying, "I can understand the meaning of each sutra very clearly, but your explanations have simply agitated My mind.
PURPORT
The factual meaning of the aphorismsof the Vedanta-sutra is as clear as sunshine. The Mayavadi philosophers simply try to cover the sunshine with the clouds of interpretations imagined by Sankaracarya and his followers.
Madhya6.131
TEXT 131
sutrera artha bhasya kahe prakasiya
tumi, bhasya kaha--sutrera artha acchadiya
SYNONYMS
sutrera artha—meanings of the sutras; bhasya—the purport; kahe—one speaks; prakasiya—clearly manifesting; tumi—you; bhasya kaha—make a comment; sutrera—of the sutras; artha—the meanings; acchadiya—covering.
TRANSLATION
"The meaning of the aphorisms in the Vedanta-sutra contain clear purports in themselves, but other purports you presented simply covered the meaning of the sutras like a cloud.
PURPORT
Please refer to Adi-lila, Seventh Chapter, verses 106-146, for an explanation of this verse.
Madhya6.132
TEXT 132
sutrera mukhya artha na karaha vyakhyana
kalpanarthe tumi taha kara acchadana
SYNONYMS
sutrera—of the sutras; mukhya—direct; artha—of meanings; na—not; karaha—you do; vyakhyana—explanation; kalpana-arthe—because of imaginative meaning; tumi—you; taha—of that; kara—do; acchadana—covering.
TRANSLATION
“You do not explain the direct meaning of the Brahma-sutras. Indeed, it appears that your business is to cover their real meaning.”
PURPORT
This is typical of all Mayavadis or atheists who interpret the meaning of Vedic literature in their own imaginative way. The real purpose of such foolish people is to impose the impersonalist conclusion on all Vedic literature. The Mayavadi atheists also interpret the Bhagavad-gita. In every verse of Srimad Bhagavad-gita it is clearly stated that Krsna is the Supreme Personality of Godhead. In every verse Vyasadeva says, sri-bhagavan uvaca, “the Supreme Personality of Godhead said,” or “the Blessed Lord said.” It is clearly stated that the Blessed Lord is the Supreme Person, but Mayavadi atheists still try to prove that the Absolute Truth is impersonal. In order to present their false, imaginary meanings, they must adopt so much word jugglery and grammatical interpretation that they finally become ludicrous. Therefore Sri Caitanya Mahaprabhu remarked that no one should hear the Mayavadi commentaries or purports to any Vedic literature.
Madhya6.133
TEXT 133
upanisad-sabde yei mukhya artha haya
sei artha mukhya,--vyasa-sutre saba kaya
SYNONYMS
upanisad—of the Vedas; sabde—by the words; yei—whatever; mukhya—direct; artha—meaning; haya—is; sei—that; artha—meaning; mukhya—chief; vyasa-sutre—in the Vedanta-sutra; saba—all; kaya—describes.
TRANSLATION
Caitanya Mahaprabhu continued, "The Vedanta-sutra is the summary of all the Upanisads; therefore whatever direct meaning is there in the Upanisads is also recorded in the Vedanta-sutra, or Vyasa-sutra.
PURPORT
Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati has explained the word upanisad in his Anubhasya. Please refer to Adi-lila, Second Chapter, fifth verse, and Adi-lila, Seventh Chapter, verses 106 and 108, for his explanation.
Madhya6.134
TEXT 134
mukhyartha chadiya kara gaunartha kalpana
’abhidha’-vrtti chadi’ kara sabdera laksana
SYNONYMS
mukhya-artha—direct meaning; chadiya—giving up; kara—you do; gauna-artha—indirect meaning; kalpana—imagining; abhidha-vrtti—the meaning that is understood immediately; chadi’-giving up; kara—you do; sabdera—of the words; laksana—interpretation.
TRANSLATION
"For each sutra the direct meaning must be accepted without interpretation. However, you simply abandon the direct meaning and proceed with your imaginative interpretation.